太让人我讨厌你 日语try日语日语日语日语日语日...

新浪广告共享计划>
广告共享计划
日本人为何不喜欢外国人说日语
界上只有一个美国,法国不是美国的一部分。当街上的小男孩和他打招呼:Hi,
how are you? (英语:嗨!你好!)他就故意装傻,回答说:Merci bien,
(法语:很好,谢谢!你也好吗?)然后得意地看着孩子们迷惑的脸。
在日本,能说一口流利英语的日本人不多,所以会说些英语的人有优越感。会说还是不会说英语往往可以分出社会地位的高下,这也是那些能讲英语的日本人抓紧一切机会显摆的原因。在日本公司内,有的干部本来说不了几句英语,但也许是为了摆谱或者是为了证明他们的能力,偏偏喜欢和会说日语的外国雇员用英语交流。当这些会说英语的日本人碰到一个会说流利日语的外人,原有的心理优势顿时受到挫折,因为他们的英语口语水平其实很一般。法国当红作家(其实是比利时人)阿梅利·诺通(Amelie
Nothomb)在她的自传体小说Stupeur et
Tremlements(《惊愕与震憾》)精细地描述了日本人的这种心态。
阿梅利进入了一家叫做弓元的会社工作。一天早晨,阿梅利的上司齐滕先生通知阿梅利公司的社长要接待一家日本公司访客,需要准备20多人的咖啡。当阿梅利蹑手蹑脚端着托盘走进会议室给每个人上咖啡的时候,按日本女人的作派低头垂眼,作出一付虔诚谦恭的模样,用流利的日语请客人喝咖啡。几个小时以后,会议结束了。客人刚走,阿梅利突然听到重地先生震耳欲聋的声音:
“齐滕桑!”重地先生是齐藤桑的上司,所以齐滕面如土灰,一溜小跑去见上司。一阵训斥的声音过后,齐滕先生回来了,只见齐滕涨红着脸用愤怒的声音叫阿梅利跟他走,在一个空无一人的办公室开始训斥。由于过份的恼怒,齐滕说话已经有几分口吃了:
“你,你...我们的客人及其不愉快...你怎么可以用那种方式上咖啡!?你想让人知道你是一个懂日语的人吗?”
“齐滕桑,我自己觉得我的日语还不错吧...”
“住口!你有什么权利为自己辩解?重地先生对你非常生气。你的所作所为彻底破坏会议的气氛。我们的合作伙伴看见在本公司工作的白人女孩说一口流利的日语还怎么能保持自信?从今天起,你不许再讲日语。”
阿梅利好象不相信自己的耳朵:
“您说什么...” “你
不会日语,听懂了吗?”
“可是...不正是因为我的语言能力弓元才招收我工作的吗?”
“这不关我的事。我命令你忘掉日语。”
“不可能。谁有办法服从这样的命令呢?”“总有办法吧。这正是你们西方人的脑子应该明白的道理。”
这个道理不知道各位中国读者明白了没有,外国人在日本说日语,本来是一件顺理成章的事情,但竟然会让日本人觉得无地自容,丢了面子。但是阿梅利的观点也许只是日本人心态的一个侧面,我想更重要的原因是日本人根深蒂固的“日外有别”的心态(和中国人的想法不同。中国人总是想证明自己和别人一样,整天价想接轨)。当一个外国人说起了流利的日语,对于日本人来说,有点像被打入了内部或者隐私被窥探了的感觉,所以很不爽。
请参阅其他翟华关于日本的文章:
日本人最在乎外国人对日本的印象
2007年日本流行语“大赏”新鲜出炉
中国日本签证待遇为什么不平等
和日本人说温首相打“野球”
在日本体验BreakingNews的震撼
“和魂洋才”日本人
鲜为人知的日本“中国银行”
日语就是汉语的一个“方言”
中文流行语“史上最牛”源于日语
日本人为何把“妇人日”改称“女性日”
更多中西文化文章请参见翟华的《东方文化西方语》http:.cnzhaihua
转载、约稿请电邮
俗话说到了什么山唱什么歌,到了巴黎说法语,不亦乐乎;到了东京,练练日语,不亦君子乎?这次去日本开会要结识许多日本朋友,所以一路上都在默念:初めいまして どうぞよろしくお願います(初次见面请多关照),然后想像着对方一边鞠躬一边回答:こちらこそどうぞよろしくお願いします(也请你多多关照)。然而,you
what,每当我熟练地说出初めいまして どうぞよろしくお願います(初次见面请多关照)时候,日本朋友总是伸出手来和我握手,用英语回答我说:I
am glad to meet
you。在日本待了几天,我注意到这种我和日本人说日语,而日本人回答用英语的情况不是个别现象。这种现象和许多外国人在法国遇到的情况形成鲜明对比,在法国如果你对法国人说英语,他们经常会用法语来回答。为什么日本人不愿意和外国人说日语呢?我和一位住在东京并且会说日语的法国朋友探讨了这个问题。
这位法国朋友也证实了我的观察。他说每次他每次遇到新结识的日本人,刚用日语说出一两句问候的话,日本人会露出惊讶的神色,然后由衷地称赞你日语讲得真好。可是,过了一会儿,当你真的用标准和熟练的日语和他们讨论工作的时候,他们会表现出不耐烦,再也不称赞你的日语水平,却有意无意地改用英语和你交谈,似乎在用一种婉转的方式在提醒你:你小子不是日本人,你是外人。我个人的体会,在日本人的心目中有两个想法根深蒂固:ġ外国人不能学好日语;ġ所有外国人都说英语。日本人分辨不出来西方人之间的区别,对他们来说只要是白人一般来说就是美国人,所以法国人走在街上时常会被误认为是美国人。除非法国人出门头上戴着一顶贝雷帽,胳膊下面夹着一根长面包,再穿着写有“齐达内”的球衣,日本人看见法国人就会觉得他们是美国人,既然是美国人当然要和他们说英语了。问题是我的这位法国朋友只是在学校学了几年英语而已,水平绝不会比日本人好多少。但只要他一出门,经常遇到日本人要和他练英语。这位法国人试图用日语告诉他们说自己会说日语,或者说自己是法国人所以英语不怎么样,但都无济于事,日本人一定要和这位英语蹩脚的法国人说英语不可。后来他每当遇到这种情况,就耐心地教育日本人,世界上只有一个美国,法国不是美国的一部分。当街上的小男孩和他打招呼:Hi,
how are you? (英语:嗨!你好!)他就故意装傻,回答说:Merci bien, et toi?
(法语:很好,谢谢!你也好吗?)然后得意地看着孩子们迷惑的脸。
在日本,能说一口流利英语的日本人不多,所以会说些英语的人有优越感。会说还是不会说英语往往可以分出社会地位的高下,这也是那些能讲英语的日本人抓紧一切机会显摆的原因。在日本公司内,有的干部本来说不了几句英语,但也许是为了摆谱或者是为了证明他们的能力,偏偏喜欢和会说日语的外国雇员用英语交流。当这些会说英语的日本人碰到一个会说流利日语的外人,原有的心理优势顿时受到挫折,因为他们的英语口语水平其实很一般。法国当红作家(其实是比利时人)阿梅利·诺通(Amelie
Nothomb)在她的自传体小说Stupeur et Tremlements(《惊愕与震憾》)精细地描述了日本人的这种心态。
阿梅利进入了一家叫做弓元的会社工作。一天早晨,阿梅利的上司齐滕先生通知阿梅利公司的社长要接待一家日本公司访客,需要准备20多人的咖啡。当阿梅利蹑手蹑脚端着托盘走进会议室给每个人上咖啡的时候,按日本女人的作派低头垂眼,作出一付虔诚谦恭的模样,用流利的日语请客人喝咖啡。几个小时以后,会议结束了。客人刚走,阿梅利突然听到重地先生震耳欲聋的声音:
“齐滕桑!”重地先生是齐藤桑的上司,所以齐滕面如土灰,一溜小跑去见上司。一阵训斥的声音过后,齐滕先生回来了,只见齐滕涨红着脸用愤怒的声音叫阿梅利跟他走,在一个空无一人的办公室开始训斥。由于过份的恼怒,齐滕说话已经有几分口吃了:
“你,你...我们的客人及其不愉快...你怎么可以用那种方式上咖啡!?你想让人知道你是一个懂日语的人吗?”
“齐滕桑,我自己觉得我的日语还不错吧...”
“住口!你有什么权利为自己辩解?重地先生对你非常生气。你的所作所为彻底破坏会议的气氛。我们的合作伙伴看见在本公司工作的白人女孩说一口流利的日语还怎么能保持自信?从今天起,你不许再讲日语。”
阿梅利好象不相信自己的耳朵:
“您说什么...” “你不会日语,听懂了吗?”
“可是...不正是因为我的语言能力弓元才招收我工作的吗?” “这不关我的事。我命令你忘掉日语。”
“不可能。谁有办法服从这样的命令呢?”“总有办法吧。这正是你们西方人的脑子应该明白的道理。”
这个道理不知道各位中国读者明白了没有,外国人在日本说日语,本来是一件顺理成章的事情,但竟然会让日本人觉得无地自容,丢了面子。但是阿梅利的观点也许只是日本人心态的一个侧面,我想更重要的原因是日本人根深蒂固的“日外有别”的心态(和中国人的想法不同。中国人总是想证明自己和别人一样,整天价想接轨)。当一个外国人说起了流利的日语,对于日本人来说,有点像被打入了内部或者隐私被窥探了的感觉,所以很不爽。
请参阅其他翟华关于日本的文章:
不会日语,听懂了吗?”
“可是...不正是因为我的语言能力弓元才招收我工作的吗?”
“这不关我的事。我命令你忘掉日语。”
“不可能。谁有办法服从这样的命令呢?”“总有办法吧。这正是你们西方人的脑子应该明白的道理。”
这个道理不知道各位中国读者明白了没有,外国人在日本说日语,本来是一件顺理成章的事情,但竟然会让日本人觉得无地自容,丢了面子。但是阿梅利的观点也许只是日本人心态的一个侧面,我想更重要的原因是日本人根深蒂固的“日外有别”的心态(和中国人的想法不同。中国人总是想证明自己和别人一样,整天价想接轨)。当一个外国人说起了流利的日语,对于日本人来说,有点像被打入了内部或者隐私被窥探了的感觉,所以很不爽。
请参阅其他翟华关于日本的文章:
日本人最在乎外国人对日本的印象
2007年日本流行语“大赏”新鲜出炉
中国日本签证待遇为什么不平等
和日本人说温首相打“野球”
在日本体验BreakingNews的震撼
“和魂洋才”日本人
鲜为人知的日本“中国银行”
日语就是汉语的一个“方言”
中文流行语“史上最牛”源于日语
日本人为何把“妇人日”改称“女性日”
更多中西文化文章请参见翟华的《东方文化西方语》http:.cnzhaihua
转载、约稿请电邮
界上只有一个美国,法国不是美国的一部分。当街上的小男孩和他打招呼:Hi,
how are you? (英语:嗨!你好!)他就故意装傻,回答说:Merci bien,
(法语:很好,谢谢!你也好吗?)然后得意地看着孩子们迷惑的脸。
在日本,能说一口流利英语的日本人不多,所以会说些英语的人有优越感。会说还是不会说英语往往可以分出社会地位的高下,这也是那些能讲英语的日本人抓紧一切机会显摆的原因。在日本公司内,有的干部本来说不了几句英语,但也许是为了摆谱或者是为了证明他们的能力,偏偏喜欢和会说日语的外国雇员用英语交流。当这些会说英语的日本人碰到一个会说流利日语的外人,原有的心理优势顿时受到挫折,因为他们的英语口语水平其实很一般。法国当红作家(其实是比利时人)阿梅利·诺通(Amelie
Nothomb)在她的自传体小说Stupeur et
Tremlements(《惊愕与震憾》)精细地描述了日本人的这种心态。
阿梅利进入了一家叫做弓元的会社工作。一天早晨,阿梅利的上司齐滕先生通知阿梅利公司的社长要接待一家日本公司访客,需要准备20多人的咖啡。当阿梅利蹑手蹑脚端着托盘走进会议室给每个人上咖啡的时候,按日本女人的作派低头垂眼,作出一付虔诚谦恭的模样,用流利的日语请客人喝咖啡。几个小时以后,会议结束了。客人刚走,阿梅利突然听到重地先生震耳欲聋的声音:
“齐滕桑!”重地先生是齐藤桑的上司,所以齐滕面如土灰,一溜小跑去见上司。一阵训斥的声音过后,齐滕先生回来了,只见齐滕涨红着脸用愤怒的声音叫阿梅利跟他走,在一个空无一人的办公室开始训斥。由于过份的恼怒,齐滕说话已经有几分口吃了:
“你,你...我们的客人及其不愉快...你怎么可以用那种方式上咖啡!?你想让人知道你是一个懂日语的人吗?”
“齐滕桑,我自己觉得我的日语还不错吧...”
“住口!你有什么权利为自己辩解?重地先生对你非常生气。你的所作所为彻底破坏会议的气氛。我们的合作伙伴看见在本公司工作的白人女孩说一口流利的日语还怎么能保持自信?从今天起,你不许再讲日语。”
阿梅利好象不相信自己的耳朵:
“您说什么...” “你
界上只有一个美国,法国不是美国的一部分。当街上的小男孩和他打招呼:Hi,
how are you? (英语:嗨!你好!)他就故意装傻,回答说:Merci bien,
(法语:很好,谢谢!你也好吗?)然后得意地看着孩子们迷惑的脸。
在日本,能说一口流利英语的日本人不多,所以会说些英语的人有优越感。会说还是不会说英语往往可以分出社会地位的高下,这也是那些能讲英语的日本人抓紧一切机会显摆的原因。在日本公司内,有的干部本来说不了几句英语,但也许是为了摆谱或者是为了证明他们的能力,偏偏喜欢和会说日语的外国雇员用英语交流。当这些会说英语的日本人碰到一个会说流利日语的外人,原有的心理优势顿时受到挫折,因为他们的英语口语水平其实很一般。法国当红作家(其实是比利时人)阿梅利·诺通(Amelie
Nothomb)在她的自传体小说Stupeur et
Tremlements(《惊愕与震憾》)精细地描述了日本人的这种心态。
阿梅利进入了一家叫做弓元的会社工作。一天早晨,阿梅利的上司齐滕先生通知阿梅利公司的社长要接待一家日本公司访客,需要准备20多人的咖啡。当阿梅利蹑手蹑脚端着托盘走进会议室给每个人上咖啡的时候,按日本女人的作派低头垂眼,作出一付虔诚谦恭的模样,用流利的日语请客人喝咖啡。几个小时以后,会议结束了。客人刚走,阿梅利突然听到重地先生震耳欲聋的声音:
“齐滕桑!”重地先生是齐藤桑的上司,所以齐滕面如土灰,一溜小跑去见上司。一阵训斥的声音过后,齐滕先生回来了,只见齐滕涨红着脸用愤怒的声音叫阿梅利跟他走,在一个空无一人的办公室开始训斥。由于过份的恼怒,齐滕说话已经有几分口吃了:
“你,你...我们的客人及其不愉快...你怎么可以用那种方式上咖啡!?你想让人知道你是一个懂日语的人吗?”
“齐滕桑,我自己觉得我的日语还不错吧...”
“住口!你有什么权利为自己辩解?重地先生对你非常生气。你的所作所为彻底破坏会议的气氛。我们的合作伙伴看见在本公司工作的白人女孩说一口流利的日语还怎么能保持自信?从今天起,你不许再讲日语。”
阿梅利好象不相信自己的耳朵:
“您说什么...” “你&
更多中西文化文章请参见翟华的《》
俗话说到了什么山唱什么歌,到了巴黎说法语,不亦乐乎;到了东京,练练日语,不亦君子乎?这次去日本开会要结识许多日本朋友,所以一路上都在默念:初めいまして どうぞよろしくお願います(初次见面请多关照),然后想像着对方一边鞠躬一边回答:こちらこそどうぞよろしくお願いします(也请你多多关照)。然而,you
what,每当我熟练地说出初めいまして どうぞよろしくお願います(初次见面请多关照)时候,日本朋友总是伸出手来和我握手,用英语回答我说:I
am glad to meet
you。在日本待了几天,我注意到这种我和日本人说日语,而日本人回答用英语的情况不是个别现象。这种现象和许多外国人在法国遇到的情况形成鲜明对比,在法国如果你对法国人说英语,他们经常会用法语来回答。为什么日本人不愿意和外国人说日语呢?我和一位住在东京并且会说日语的法国朋友探讨了这个问题。
这位法国朋友也证实了我的观察。他说每次他每次遇到新结识的日本人,刚用日语说出一两句问候的话,日本人会露出惊讶的神色,然后由衷地称赞你日语讲得真好。可是,过了一会儿,当你真的用标准和熟练的日语和他们讨论工作的时候,他们会表现出不耐烦,再也不称赞你的日语水平,却有意无意地改用英语和你交谈,似乎在用一种婉转的方式在提醒你:你小子不是日本人,你是外人。我个人的体会,在日本人的心目中有两个想法根深蒂固:ġ外国人不能学好日语;ġ所有外国人都说英语。日本人分辨不出来西方人之间的区别,对他们来说只要是白人一般来说就是美国人,所以法国人走在街上时常会被误认为是美国人。除非法国人出门头上戴着一顶贝雷帽,胳膊下面夹着一根长面包,再穿着写有“齐达内”的球衣,日本人看见法国人就会觉得他们是美国人,既然是美国人当然要和他们说英语了。问题是我的这位法国朋友只是在学校学了几年英语而已,水平绝不会比日本人好多少。但只要他一出门,经常遇到日本人要和他练英语。这位法国人试图用日语告诉他们说自己会说日语,或者说自己是法国人所以英语不怎么样,但都无济于事,日本人一定要和这位英语蹩脚的法国人说英语不可。后来他每当遇到这种情况,就耐心地教育日本人,世
转载、约稿请电邮&
来源:() - 日本人为何不喜欢外国人说日语_翟华博客_新浪博客
已投稿到:站内搜索:
当前位置:>>>文章内容
日语骂人大全200句(不要被人骂了都不知道哦)
   馬鹿(ばか baka):就是电视里日本兵常说的&八嘎&。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。 貴様(きさま ki sa ma):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。 おのれ o no ne:你这家伙,你这小子。 阿呆,彪(あほう a ho-) 間抜け(まぬけ ma nu ke)、 愚か者(おろかもの o lo ka mo no) 白痴(はくち ha ku qi)、 フ-ル fool(这个是英文)、 痴呆(ちほう qi ho-)、 頓馬(とんま don ma) きっめ ki me意思大概是 臭小子。 てめえ(てまえ te me-)、 野郎(やろう ya lo-)、 畜生(ちくしょう qi ku xio-)、 くそ ku so&& 还有后缀&め me&。比如ばかめ ba ka me、やろうめ ya lo- me、人名后加&め&&& 还有骂女人叫&あま a ma&,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」 ぼけ bo ke&&大呆瓜 へたくそ(下手糞 he ta ku so)&&大笨蛋 こぞう(小僧 ko zo-)----小家伙 こむすめ(小娘 ko mu si me)----小妞 きちがい(気違い ki qi gai-)----疯子 けち ke qi----小气鬼 たわけもの ta wa ke mo no----蠢材 いなかもの(田舎者 i na ka mo no )----乡下人 えっち e qi へんたい(変態 hen tai-) すけべ si ke be-----色鬼,** むしけら(虫けら mu xi ke la)----微不足道的人 よわむし(弱虫 yo wa mu xi)----胆小鬼 なきむし(泣き虫 na ki mu xi)----爱哭的人 げひん(下品 ge hen)----下流 いやらしい i ya la xi- ----卑鄙,下流 どろぼう(泥棒 do lo bo-)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人 かしなず(蚊不死 ka xi na zi)----麻子脸 ばかづら(馬鹿面 ba ka zi la)----长相愚蠢 おいぼれ(老いぼれ o i bo le)----老糊涂,老家伙 しにそこない(死に損ない xi ni so ko nai-)----该死的,死不了的 できそこない(出来損ない de ki so ko nai-)----废物
共4页: 上一页 1
 -   -   -   -   -   -   -   -  
All Rights
如果您喜欢本站 请
并推荐给您的朋友一起分享我的笔记本是win7的系统,没有自带的日语输入法, 我下了个南极星日语输入法却不能直接与搜狗输入法之间快速切换, 南极星还貌似不能在浏览器窗口中使用 ! 这很让人蛋疼啊、、、、求高人赐教 ~~
我的笔记本是win7的系统,没有自带的日语输入法, 我下了个南极星日语输入法却不能直接与搜狗输入法之间快速切换, 南极星还貌似不能在浏览器窗口中使用 ! 这很让人蛋疼啊、、、、求高人赐教 ~~ 15
win7怎么不带日语输入法?请按照我的图示安装!
这个地方我找到了, 我把它添加了, 那 日语下的选项是键盘,我选好了 不好用啊 ?
你切换成日语输入了么?如果觉得不方便,可以用搜狗输入法。按照我的图示顺序添加也行。
非常感谢啊
相关知识等待您来回答
电脑常识领域专家1. 新增扫二维码功能,可直接扫 VeryCD 网站影片页面的二维码,便能在应用上打开;
2. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
1. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
2. 在影片封面上展示在线视频的清晰度;
您的位置:
地区(语言):&大陆(日语) 发行日期:&2006年
收藏人数: 4314
对白语言:&,
收藏资源后,一旦有新更新(字幕、文件)我们
将会用站内消息和电子邮件通知你。
收藏资源后,一旦有新更新(字幕、文件)我们
将会用站内消息和电子邮件通知你。
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名:&小晓日语 日语等级留学资料汇总英文名:&xiaoxiaobbs japanese别名:&日本语検定、留学関係资料版本:&更新:中日交流标准日本语词汇超好记 小晓日语地区:&,对白语言:&,简介:&
全部日语资料由小晓日语论坛提供 已通过安全检测:安全检测软件软件:瑞星2006版本号:18.48.42病毒库日期:常在服务器:DonkeyServer No1在线时间:7x24目录重新更新:日语能力测试一级卷考前冲刺12天——小晓日语赴日签证信息汇总-小晓日语[小晓日语]标准功能场面日语会话2000例.pdf.rar最新日语能力考试一级模拟题 小晓日语.rar中日交流标准日本语词汇超好记
正在读取……
这里是其它用户补充的资源():
暂无补充资源
使用 BBCODE()
类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。
刚收藏了本资源的用户
他们也收藏了
上海隐志网络科技有限公司
打个分吧:
留点口水(可选):

我要回帖

更多关于 我讨厌你 日语 的文章

 

随机推荐