哎哟不错这个吊语发错在那里呢

请问高手:这句话哪里语法错了 老师在that和sell那里写了mwThe survey results suggest that sell in Brand Stores because such a quality arrurance,and normal after-sales service.
宾语部分不成形
不知道你要表达什么
漏了什么单词?that和sell之间
The survey results suggest that it sells well in Brand Stores because of
the quality arrurance and normal after-sales service.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码中国人学英语究竟错在哪儿?
美华少儿教育中心
人气度:114668次
向好友推荐
中国人学英语究竟错在哪儿?
中国人学英语究竟错在哪儿? 请不断地拷问自己一个问题,“中国改革开放三十年来有超过十亿的人学过英语,中国人所学的科目中花时间最多、学得最累的就是英语,可为什么这么去学英语却没出现一个英语作家?而且不要说出现什么英语作家,就连最基本功的英语说话和交流都没解决,这究竟是怎么回事” 这个问题深想下去、一直想下去,你就会明白一个再浅显不过的道理: 不可能是我们十几亿人都不是学英语的材料,而肯定是什么人、什么事把我们学英语的整体方向引错了。 想通了这个大道理,学英语的出路反而出来了:谁能发现中国人一直以来学英语错在哪儿,不去犯那些错,谁的英语就能学出来,就能学会,就会成为与众不同的成功者。 中国人学英语整体方向上究竟错在哪儿,这个问题确实需要认真地反思和觉醒了。本人结合自己多年学英语的体会发现,以往中国人学英语所犯的最大错误就是----基本功学习空白。解释如下: 什么是英语的基本功?我给英语的基本功下了崭新的定义,它们是四大基本功:1)语音基本功:指地道得和外国人一样或接近的英语发音能力并能解释发音原理;2)造句基本功:指给出若干单词能流利造句的语法能力;3)词汇记忆基本功:指不用死记硬背、按照发音书写单词语音记忆法;4)语言风格:指西方式的语言思维。大家看了这个基本功的定义后可能觉得既新鲜难度又大,没见过谁敢把“发音与外国人一样或逼近”做为学英语的基本功,而其实我要告诉你,这没什么了不起,四大基本功不过是美国英国大街上人人都可做到的事情,中国人没有道理做不到。 学英语好比盖楼房。盖楼房要分两个部分盖,一是埋在土里看不见的“地基”,二是地面上可看见的楼层。地基虽然是看不见的,但它是存在的,而且是至关重要的,没有一个良好的地基,是不可能盖出房子的,或者说,不可能盖出像样的高楼。 学语言也是这个道理,语言表面上看好像就是“听说读写”,而其实“听说读写”仅是语言能力的外在表现,在听说读写的下面,暗藏着极其隐蔽的语言的基本功,就英语来说,这个隐蔽的基本功就是上面说的四大基本功。听说读写都是四大基本功的组合运用,比如英语口语,它是发音、词汇、造句的组合;比如英语写作,它是英语词汇、造句、思维方式的组合;比如英语阅读,它是词汇和句子结构鉴别的组合;比如英语听力,它是语音鉴别、词汇的组合。 一个学英语的人一旦他的语音、造句、词汇记忆、思维风格四大基本功过了关,他的英语听说读写能力便水到渠成地自动形成了。而反过来,如果他的基本功不过关,甚至他都不知道英语基本功是什么,那么他的英语听说读写一定学得很吃力、很费劲,就像是盖一个没有地基的房子,会怎么也盖不起来。 每种语言都有它自己的语音、语法等基本功,而每个人都是在自己的幼儿时期(5-8岁前)不知不觉地感受并学会了母语的基本功,这使得长大的人们(指5-8岁以上的人)感觉不出自己母语里有基本功的存在,便不知不觉地终生保持着母语的基本功。而一旦一个人开始学外语,基本功“矛盾”的问题就表现出来了。中国同学会发现自己的嘴怎样练习也好像难以发出准确地道的英语音,背再多的单词也好像难以造出正确的句子,学多少年英语也好象找不着英语思维的感觉…… 这一切并不是你用功不够或学得还少,而是暗藏的“基本功矛盾”在做怪,是汉语的基本功占领了你的大脑,控制了你的耳朵、嘴巴、眼睛,它使你的大脑根本无法感受和学会英语的基本功,将英语的基本功牢牢地挡在了大脑之外。而外国人又无法向我们解释清楚英语的基本功是什么,他们甚至完全感受不到自己语言里存在基本功,这就使得英语基本功这么一个最重大的学外语环节,在中国人的英语学习中成了盲区和空白。 英语的基本功和汉语的基本功很不一样,甚至有很多相反的地方(比如在发音方面,汉语用口腔前部发音,发出的是一种偏尖偏短偏重的音,英语用口腔后部发音,发出的是一种偏粗偏厚偏粘长的音,两种语言发出的声音在音质、语调、口型、舌位等技术细节上很不一样,在听力辨别上也很不一样。再比如在语法方面,汉语用的是隐形语法,即句子的语法规则通常看不见,一般要先知道了句子的意思后才能确定主谓宾的位置和身份,而英语采用的是显性语法,即句子的语法显露在外面,拿来一个句子,还没等看句子的意思,仅看句中的to, -ing、-ed, that,which等语法符号就可以大致猜出哪里是主语,哪里是动词等情况。再比如在思维方面,中国人说话偏向于含蓄暗示,而英语说话(特别是美国英语)偏向于直白)。汉语和英语的基本功差别造成了中国人学英语基本功的困难,中国人学英语,首先是要“重打地基”,要克服汉语基本功的影响,重打一个和汉语基本功不一样的地基,这是成功的关键。 目前一说到学英语,大家想到的都是去学“听说读写”,而没人想到先学基本功,没有基本功去听说读写,就是去盖一个没有地基的房子,这就是你学多少年英语也学不会的原因!中国有句俗语,“练拳不练功,到老一场空”,学英语不学基本功,就相当于练拳不练功,最后一场空,学了十几年,一放就忘空。 因此,英语真的就那么难学吗?真的要十几亿人学几十年也学不会吗,不是!只要你搞对了“先学基本功后学听说读写”这个大顺序,你就会发现英语是世界上最容易学会的语言,比汉语简单一百倍! 有了基本功的概念后,学英语的时间分配就有了重大变化,过去大家学英语,100%的精力都花在了听说读写上,结果一辈子也难以学成英语。现在,请你把80%的精力花在四大基本功的打造上,而只留20%去练听说读写,请相信这样
英语语法&.cn/englishfirst/englishstudy/xiaoxue/daquan.aspx
作者:不详 来源:中国人学英语究竟错在哪儿? 日期:日
网站简介 | 免责声明 | 广告服务 | 会员服务 | 精英招聘 | 交换链接 | 投诉建议 | 网站地图 | 注册条款
Copyright&
版权所有 增值电信业务经营许可证:粤B2-这句话语法错误在哪里?英语what a funny experience that the camp is !错在哪里?,应该如何修改?但是experience当经历讲的时候是可数的!>>?
把a去掉,experience不可数,即使前面加了funny也不能加a.
为您推荐:
其他类似问题
去掉aexperience是不可数名词~
不要A啊。。。。。。。。。你几岁啊 笨
what funny experience that the camp is !把A去掉就行了。
what funny experience the camp is !
扫描下载二维码求英语大神帮忙看看这篇短文有没有语法错误,有的话在哪里,谢谢~~有好心的人帮我看看这篇短文有没有语法错误,什么地方有错误,非常感谢!
One of China’s renowned dancers, both at home and abroad, Yang Liping is from the Bai ethnic group. She has won a reputation for being the Spirit of Dance due to her charming performances, such as The Soul of the Peacock, Two Trees, and Moonlight.  Although born in Dali, at the age of nine Yang moved with her family to Xishuangbanna. Because of her extraordinary gift, she was chosen to join the Xishuangbanna Song and Dance Troupe when she was 13 years old. She became famous overnight for her performance in the Dai dance drama, The Peacock Princess. In 1988, she entered the China Central Song and Dance Ensemble of Nationalities. At the Second National Dance Contest, her dance The Soul of the Peacock, that she choreographed and performed herself, outshone all the other dances and reaped two first prizes, one for choreography and the other for her performance of the piece. A shining star was on the rise. Since then, she and her dances have been frequently shown on TV.  “I naturally became interested in dance,” said Yang when interviewed. “The Bai people love nature and advocate the essence of life. So, they usually express their affection for nature and life through singing and dancing.” The first time she performed the dance The Soul of the Peacock, Yang said, “I felt as if spiders and elephants were all around me as I stood on top of an earth mound in my hometown.”  Yang’s dances boast a lyrical touch, which often abandon trivial realities and meretricious expressions. What’s left in her dances are various moves that form silhouettes of a tree, a fish, a bird, or a snake against the backdrop of a moon as depicted in her dance Moonlight. It is said that Yang, with her dances, invites audiences to journey to a fairyland with blooming flowers, singing birds, and running beasts. She gives life to those creatures with her emotional and expressive body language, and communicates with them.  No speech is needed in dance. She rarely separates her everyday life from the world of dance. Yang is a taciturn person, and finds it difficult to communicate with others. When she does speak, she most and what she says usually concerns dance.  This is Yang Liping, who lives for dance.
仔细看了,基本没问题.唯一发现的一个小问题就是第二段第11行的那个that之前,不应该有逗号,或者你把它改成which吧.我记得引导定语从句的that之前不能加逗号.其它没问题.
第11行没有that啊~~
好把。我刚才是在手机上看的所以在第二段看到了第11行。应该是第二段第五行:“The Soul of the Peacock, that she choreographed and performed herself”。有逗号就是非限定定语从句,只能用which了。
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 哎哟不错这个吊 的文章

 

随机推荐