归去来兮辞序翻译的翻译 加‘’的字要解释及读...

归去来兮辞正文最新文章
这不,把工作了刚到家。~~~~~~下车的路口到家还有段距离,大包小包往回走,路遇我家小白,跟它打招呼,我靠,瞬间感觉以前的肉都喂了狗了。
职后,我在说说里发表了这么一段话:“我出来了,离开了,就不再回去了,希望自己好好的,努努力,让一切都美好起来,让生活幸福起来。” 某损友
归去来兮辞正文热门文章
导读:市民刘立新近日向记者咨询,1998年到2007年,他一直在一家单位上班,单位为他交纳了五险一金。2007年,因个人原因,他主动提出辞职
来公司实习半年了,一共我们三个实习生,另外两人陆续离开。 近日无所事事,和部门经理开玩笑:“我这边没啥任务了,咋还不退了我”。 经理回
归去来兮辞正文相关文章
“拒绝加薪算什么,我都辞职一年多了。其实,算一算,如果职能买套两限房也值。”说起有人为了把家庭年收入控制在两限房购买资格范围内而拒绝加薪,
下决心去流浪,把工作了带上所有的钱跑到火车站,跟售票的妹子说,来一张最快发车的票,去哪都行。妹子看了看我说:“好,稍等一下。”然后回身打了归去来兮辞的翻译 加‘’的字要解释及读音-中国学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
归去来兮辞的翻译 加‘’的字要解释及读音
来源:互联网 发表时间: 8:51:14 责任编辑:王亮字体:
为了帮助网友解决“归去来兮辞的翻译 加‘’的字要解释及读音”相关的问题,中国学网通过互联网对“归去来兮辞的翻译 加‘’的字要解释及读音”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:RT,我想知道:归去来兮辞的翻译 加‘’的字要解释及读音,具体解决方案如下:解决方案1:归去来兮!田园将‘芜’,‘胡’不归?既自以心为形役,‘奚’惆怅而独悲?悟已往之不‘谏’,知来者之可‘追’,实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃‘瞻’衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径‘就’荒,松菊犹存。携幼入室,有酒‘盈’樽。引壶觞以自酌,‘眄’庭柯以恰颜。倚南窗以寄傲,‘审’容膝之易安。园目涉以成趣,门虽设而常关。‘策’扶老以流憩,时‘矫首’而‘遐’观。云无心以出‘岫’,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相‘违’,复‘驾’言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春‘及’,将有事于西畴。‘或’命巾车,或‘棹’孤舟,既‘窈窕’以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,‘善’万物之得时,感吾生之‘行休’。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?解决方案2:翻译:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追。实际上我入迷途还不算远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮。  
 刚刚看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭。院里的小路长满了荒草,松和菊还是原样;带着幼儿们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步兴味无穷,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
  回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,再驾车出去又有何求?跟乡里故人谈心使我快乐,弹琴读书来将使愁颜破;农夫把春天到了消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着巾车,有时划着孤舟,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,我羡慕万物各得其所时,感叹自己一生行将告终。
  算了吧!寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留?为什么心神不定还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖除草助苗长;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?
‘芜’:荒芜
胡:同“何”。
奚:为什么
谏:谏止,劝止
追:挽救,补救。
就:接近,将要
眄:斜看。这里是“随便看看”的意思
矫首:抬头
岫:山穴,此处泛指山峰。
违:违背,背离
驾,驾车,这里指驾车出游去追求想要的东西。言,助词。
或:有时候
棹:本义船桨。这里名词做动词,意为划桨。
窈窕:幽深曲折的样子
善:以。。。。为善,意动用法。羡慕
行休:行将结束
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright © 2004- All Rights Reserved. 中国学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
归去来兮辞带文言对照翻译,上课用.ppt25页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:80 &&
归去来兮辞带文言对照翻译,上课用
你可能关注的文档:
··········
··········
* * * * * 回
吧 归 去 来 兮 辞 助词,无实义 语气助词 回
解 chóuchàng yáng 熹微 zūn shāng miǎn jiǎo xiù yì huán yǎotiǎo huáng gāo zhào
kē 正音: 惆怅 r xī 樽 觞 眄 庭柯 矫 岫 翳 盘桓 棹 窈窕 遑遑 皋 陶潜(365-427)一名渊明,字元亮,别号五柳先生,东晋浔阳(现江西省九江市)人,我国晋代著名诗人。他出生于没落的地主家庭,少年时曾怀有“大志济于苍生”的志向。 29岁开始入仕,从此的13个年头,时官时隐,历任江州祭酒、建威参军、建威将军、彭泽县令之类的小官。在彭泽县令任上仅82天,就辞官回家,躬耕陇亩,从此不再出仕。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。
作者简介 陶潜是一个才华横溢的诗人,还是一个理想主义者。官僚家庭的影响,儒家学说的熏陶,使他少年时就有一种“猛志逸四海”“大济于苍生”的壮志,可是东晋末年战乱频仍,官场黑暗,他的理想被击得粉碎。据萧统《陶渊明传》载,时郡中督邮来彭泽巡视,要他束带迎接,他“不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人”, 即日解绶去职,赋《归去来》。“达则兼济天下,穷则独善其身”,陶潜最终选择了归隐的道路。 千百年来,“兼济天下”影响了中国文人的心路历程,作为田园诗人的陶潜果真不想济世?历代文人,如李白、苏轼、辛弃疾都曾流露过归隐的心绪,只有陶潜付诸就行动。他晚年做的诗,“猛志”一词出现多次,这表明他不乏济世的热肠。看似恬淡的归隐并不意味着内心没有惆怅。细读本辞,既有田园回归的欢悦,又有理想受挫的失落。至今,辞中反映的人生态度、思想感情总能引起许多不满现实而又无可奈何,只能洁身自好的知识分子的共鸣,陶潜是属于一个时代的,
正在加载中,请稍后...归去来兮辞原文及翻译 - 百度文库
归去来兮辞原文及翻译
《归去来兮辞》晋·陶潜 序
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
贡献者:从地狱来的邀请

我要回帖

更多关于 归去来兮辞的翻译 的文章

 

随机推荐