を杀すすべてのあなたのこと心配している...

日语翻译 お见舞いでのよい心配りはどんなことですか。_百度知道
日语翻译 お见舞いでのよい心配りはどんなことですか。
提问者采纳
去探望病人的时候,要注意哪些方面比较好呢?
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
其他4条回答
见到跳舞很好的是你吗?
去看望别人的时候,如何照料(病人)比较好呢
看望他人时 怎样做到好的关怀(或照料)
お见舞いの时期は、だいたい入院してから1周间以降が目安です。见舞う前には、家族に状况を寻ねてからにします。
面会には、子供连れはなるべく避けます。
复数人で出かける场合も多く见受けられますが、基本的には1人で出かける事がいいでしょう。2~3人までが常识の范囲。
本人の症状がいいのであれば、病室よりもロビーや面会室などのほうがお互いに気を使わずにすみます。
本人の好みの品を赠る事が一番ですが、病状によっては食べられないものがあったり、使用できないものがあったりします。とくに果物やお菓子などは病気によって禁止されている场合も多く、出来れば付き添いの家族の方に闻いてから持参します。
钵植えの花は、「寝付く(根付く)」といって病気见舞いには昔からタブーとさ...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁私、ガンで入院したんです。もっとも発見が早かったにで心配ないですが。もっとも是什么意思,这句话怎么翻
在沪江关注日语的沪友painie遇到了一个关于新能力考N2的疑惑,并悬赏10沪元,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
私、ガンで入院したんです。もっとも発見が早かったにで心配ないですが。『もっとも』是什么意思,这句话怎么翻译。
彼女に振られたなんて、格好わるくて誰にもいえない。『格好』是什么意思,这句话怎么翻译
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
我因为癌症住院了。不过发现的早,并不担心。『もっとも』不过,但是,可是。
被她甩了,太难为情了,对谁也不能讲。
格好わるくて
不好意思,难为情,难看
—— cjy96066
我因癌症住院。不过发现的早,并不担心。『もっとも』不过,但是,可是。
被她甩了,太没有面子了,对谁也不能讲。
格好わるくて
没面子,难为情,难看
尤も 日 【もっとも】 【moqtomo】
Ⅰ《形動》合理,正当,正确;对;理所当然『成』.
尤もな意見/正确的意见.
尤もな要求/正当的要求.
ご尤もです/您说得对.
あなたが悪かったのだから,あの人が怒るのも尤もだ/是你不对,他生气也是理所当然的.
Ⅱ《接続》[そうだが]话虽如此;[しかし]不过,可是,但(是)().
あすは出かけるつもりだ.尤も雨が降れば別だが/我明天打算出门,不过,如果下雨就另当别论了.
日本人はさしみが好きだ.尤も例外はいるが/日本人喜欢吃生鱼片,话虽如此,可也有例外.
毎日5時まで会社に勤めています.尤も土曜日は午前だけです/每天在公司工作到五点,但星期六是半天.
『比較』“不过”と“可是”と“但(是)”: すべて逆接を表すが,“不过”は他の2語より軽く,話しことばに多く用いられる.“可是”と“但”はほぼ同じで,“但”は書きことばに多く用いられる.
尤も至極 完全正确; 十分合理.
日英: Although
—— 男阿树
相关其他知识点

我要回帖

更多关于 还珠之我是坏心女配 的文章

 

随机推荐