帮我翻译下日文翻译软件 谢谢老大们了

哪位大哥帮我翻译下 谢谢啊
哪位大哥帮我翻译下 谢谢啊
Riveting is the commonest method of assembling aircraft. A medium bomber requires 160. 000 rivets and a heavy bomber requires 400, 000 rivets. Some of the forms of rivets are solid rivets with chamfered shanks, tubular or hollow rivets, semitubular rivets, swaged rivets, split rivets, and blind rivets. Solid rivets are used where great strength is required. Tubular rivets are used in the fastening of leather braces. Split rivets are used frequently in the making of suitcases. The materials used in making rivets are aluminum alloys, Monet metal, brass, and steel. Aluminum rivets make possible the maximum saving in weight, and are also quite resistant to corrosion. Anodic coating of aluminum improves the resistance of the rivets to corrosion and also provides a better surface for painting. Steel rivets are stronger than aluminum rivets and offer certain advantages in ease of driving from the standpoint o however, their use is limited to those applications in which the structure can be protected adequately against corrosion by painting. Some of the types of rivet heads are button, mushroom, brazier, universal, flat, cinners, and oval. Brazier and mushroom heads are used for interior work. The flat head is used for streamlined pieces.
Keys, Splines, and Pins
When power is being transmitted from a machine member such as a coupling, a clutch, a gear, a flywheel, or a pulley to the shaft on means must be provided for preventing relative motion between the shaft and the member. On helical and bevel gears, relative movement along the shaft caused by the thrust (axial) loads is prevented by a step in the shaft or by having the gear contact the bearing directly or through a tubular spacer. When axial loads are incidental and of small magnitude, the members are kept from sliding along the shaft by means of a set screw. The primary purpose of keys, splines, and pins is to prevent relative rotary movement.
A commonly used type of key has a square cross section and is sunk half in the shaft and half in the hub of the other member. If the key is made of steel of the same strength as the shaft and has a width and depth equal to one fourth of the shaft diameter then it will have the same torque capacity as the solid shaft if its length is 1.57 times that of the shaft diameter. Another common type of key has a rectangular cross section with a depth to width ratio of 0. 75. Both of these keys may either be straight or tapered in depth. The straight keys fit snugly on the sides of the keyways only, the tapered keys on all sides. Gib-head keys are tapered keys with a projection on one end to facilitate removal.
Woodruff keys are widely used on machine tools and motor vehicles. The key is a segment of a disk and fits in a keyway in the shaft that is cut with a special milling cutter. Though the extra depth of these keys weakens the shaft considerably, it prevents any tendency of the key to rotate or move axially. Woodruff keys are particularly suitable for tapering shaft ends.
Because they weaken the shaft less, keys with straight or tapered circular cross sections are sometimes used in place of square and rectangular keys, but the keyways, half in the shaft and half in the hub, must be cut with a drill after assembly, and interchangeability of parts is practically impossible. When a large gear blank is made by shrinking a high-strength rim on a cheaper cast centre, circular keys, snugly fitted, are frequently used to ensure a permanent connection.
Splines are permanent keys integral with the shaft, fitting in keyways cut in the hub. The dimensions of splined fittings are standardized for both permanent (press) fits and sliding fits. The teeth have either straight o the latter are stronger, more easily measured, and have a self-centering action when twisted.
Tapered circular pins can be used to restrain shaft-mounted members from both axial and rotary movement. The pin fits snugly in a reamed tapered hole that is perpendicular to the shaft axis and either radial or tangential to the shaft surface. A number of straight pins that grip by deforming elastically or plastically when driven into straight holes are commercially available.
All the keys and pins that have been described are standard driving devices. In some cases they are inadequate, and unorthodox means must be employed.
不区分大小写匿名
铆接装配是飞机最常见的方法。一辆中型轰炸机需要160。 000铆钉和重型轰炸机需要400,000铆钉。对一些表格铆钉与倒角柄,管状或空心铆钉,semitubular铆钉,锤造铆钉,铆钉分裂坚实铆钉和铆钉。实心铆钉的使用,伟大的力量是必需的。管状铆钉用于皮革括号紧固。斯普利特铆钉,频繁使用的行李箱决策。使铆钉,铝合金,莫奈金属,铜和钢铁所用的材料。铝铆钉成为可能的重量最大的节约使用,也非常耐腐蚀。铝阳极涂层提高了铆钉耐腐蚀,也提供了一个更好的表面涂装。不锈钢铆钉,强于铝铆钉,可以提供从设备所需的立场驾驶缓和某些优势,但是,它们的使用限制在其中的人的结构可以有防腐蚀保护充分绘画应用。铆钉头的一些类型的按钮,蘑菇,火盆,普遍的,扁平,cinners和椭圆形。火盆和蘑菇头用于室内工作。在平头用于简化件。 键,花键和销 当电源被传染的机器的成员,如耦合,离合器,齿轮,飞轮,或向其所安装轴滑轮;手段必须防止轴与之间的相对运动的成员提供。在螺旋纹与锥形齿轮,沿着推力引起的轴的相对运动(轴向)负荷是阻止在轴步骤或具备了齿轮,轴承接触直接或通过管状间隔。当轴向负荷是偶然和小规模,成员不断从沿轴滑动螺杆的一套方法。的钥匙,样条的主要目的,是为了防止引脚相对的旋转运动。 阿主要有方形截面,是沉没在井下以及在其他成员枢纽一半常用的类型。如果密钥是由作为轴相同的强度钢,具有广度和深度等于一轴的直径第四那么它将作为实心轴相同的扭矩的能力,如果其长度为1.57倍,轴直径。另一个主要有,以宽度为0比矩形截面深入常见的类型。 75。这些项都既可以直接或深入的锥形。直键贴身地适合对键槽的双方只是,在各方的锥形键。培养液头键的一端圆锥投影键,方便清除。 伍德拉夫键被广泛用于机床和机动车辆。关键是一个磁盘部分,并在与一个特殊的铣刀轴键槽切割适合。虽然这些额外的深度键轴大大削弱了,它可以防止任何键轴向旋转或移动的趋势。伍德拉夫键特别适合锥形轴端。 因为他们削弱轴少,直或锥形截面圆形键有时被用在方形和矩形钥匙的地方,但键槽,在轴和枢纽一半,必须用组装后的演练,并削减零部件通用化实际上是不可能的。当一个大齿轮坯是便宜,大大缩小了投中心高强度沿岸地区,圆形按键紧贴安装,经常使用,以确保永久连接。 样条与轴,在削减键槽的枢纽永久不可分割的关键配件。在花键件的尺寸为永久(新闻)符合规范和滑动适合。牙齿要么直接或渐开线的概况;后者更强大,更容易衡量,并有自定心行动时,扭曲。 锥圆形引脚可以用来抑制轴装从轴流式和旋转运动的成员。该引脚正好符合了扩锥孔的垂直轴的轴线,要么径向或切向轴表面。阿直脚的数量,通过塑性变形弹性地或直孔成为驱动抓地力商用。 所有的钥匙,并已被描述引脚标准传动装置。在某些情况下他们是不够的,非传统的方法必须采用。
相关知识略懂社热议等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号阅读《她比幸子幸运》选段,完成1-5题。
她比幸子幸运  (几天以后,医院病房中。)孙 倩 爸爸,听了您说的这些,好像是神话,可这又是现实。……我只有配合大夫把病治好,才对得起每一个关心我的人!  (观众席中走出一个小女孩。)小女孩 小倩姐姐,我没什么好东西,这是我最喜欢的一盒磁带,送给你,你疼的时候,听听音乐就不疼了。孙 倩 谢谢你,小妹妹!  (观众席中,大夫扶着一盲人走来。)盲 人 小倩同学,我是一个盲人,我用我的心绣了八个字,送给你。孙 倩 “我们祖国,不沉的湖”。太好了!医 生 小倩,我们现在就去做手术,有信心吗?孙 倩 有!有这么多人关心我,我对手术充满了信心。  (大夫推车缓缓移动。)医 生 是啊,在人生突然遭遇不幸的时候,我们国家就是一个不沉的湖、温暖的湖,众人有力的双手捧扶着你,让你永不沉没,一直游向幸福的彼岸!主持人 朋友们,孙倩胜利了!在全社会的热情支持下,在人与人温暖的怀抱里,她的手术成功了。现在《人与人》剧组来到孙倩的家里。孙 倩 叔叔阿姨们,大哥哥大姐姐们,这祖国的亲人们!为了治好我的病,我给你们添麻烦了,我谢谢你们,终身感谢你们。是你们把爱给了我,是你们用爱挽救了我。主持人 你这位做父亲的一定感慨很多。孙 父 是啊,我真是有千言万语不知从哪里说起,我是个普普通通的中国知识分子,在我最困难的时候(流出了眼泪),我的同事们,还有那么多素不相识的朋友伸出了友谊的手,捐出了钱,救了我女儿的命,谢谢给予我女儿热情帮助的所有的人。孙 倩 韦唯姐姐,我特别爱听你唱的歌,过去老是在电视上看你演唱,没想到你还能来到我的家里做客。韦 唯 姐姐今天就为你和所有帮助过你的朋友们唱一首歌,高兴吗?孙 倩 太好了,谢谢姐姐。(韦唯演唱《爱的奉献》)1.从艺术形式和表现手法看,本剧属于( )A.话剧B.歌剧C.舞剧D.京剧2.“我对手术充满了信心”的原因是什么?____________________________3.请从节选的文字中找出全剧的点睛之笔。____________________________4.剧本为什么不详写手术过程?____________________________5.下面对“我们祖国,不沉的湖”的内涵理解正确的是(多项)(  )A.我们的祖国就像一个不沉的湖。B.我们的祖国就像一个湖,永远不沉。C.这是个富有哲理的比喻,揭示了“她比幸子幸运”的奥秘所在。D.医生的话阐释了“我们祖国,不沉的湖”这个富有哲理的比喻的内涵。
在线咨询您好,告诉我您想学什么,15分钟为您匹配优质老师哦马上咨询
搜索你想学的科目、老师试试搜索吉安
在线咨询您好,告诉我您想学什么,15分钟为您匹配优质老师哦马上咨询&&&分类:阅读《她比幸子幸运》选段,完成1-5题。
她比幸子幸运  (几天以后,医院病房中。)孙 倩 爸爸,听了您说的这些,好像是神话,可这又是现实。……我只有配合大夫把病治好,才对得起每一个关心我的人!  (观众席中走出一个小女孩。)小女孩 小倩姐姐,我没什么好东西,这是我最喜欢的一盒磁带,送给你,你疼的时候,听听音乐就不疼了。孙 倩 谢谢你,小妹妹!  (观众席中,大夫扶着一盲人走来。)盲 人 小倩同学,我是一个盲人,我用我的心绣了八个字,送给你。孙 倩 “我们祖国,不沉的湖”。太好了!医 生 小倩,我们现在就去做手术,有信心吗?孙 倩 有!有这么多人关心我,我对手术充满了信心。  (大夫推车缓缓移动。)医 生 是啊,在人生突然遭遇不幸的时候,我们国家就是一个不沉的湖、温暖的湖,众人有力的双手捧扶着你,让你永不沉没,一直游向幸福的彼岸!主持人 朋友们,孙倩胜利了!在全社会的热情支持下,在人与人温暖的怀抱里,她的手术成功了。现在《人与人》剧组来到孙倩的家里。孙 倩 叔叔阿姨们,大哥哥大姐姐们,这祖国的亲人们!为了治好我的病,我给你们添麻烦了,我谢谢你们,终身感谢你们。是你们把爱给了我,是你们用爱挽救了我。主持人 你这位做父亲的一定感慨很多。孙 父 是啊,我真是有千言万语不知从哪里说起,我是个普普通通的中国知识分子,在我最困难的时候(流出了眼泪),我的同事们,还有那么多素不相识的朋友伸出了友谊的手,捐出了钱,救了我女儿的命,谢谢给予我女儿热情帮助的所有的人。孙 倩 韦唯姐姐,我特别爱听你唱的歌,过去老是在电视上看你演唱,没想到你还能来到我的家里做客。韦 唯 姐姐今天就为你和所有帮助过你的朋友们唱一首歌,高兴吗?孙 倩 太好了,谢谢姐姐。(韦唯演唱《爱的奉献》)1.从艺术形式和表现手法看,本剧属于( )A.话剧B.歌剧C.舞剧D.京剧2.“我对手术充满了信心”的原因是什么?____________________________3.请从节选的文字中找出全剧的点睛之笔。____________________________4.剧本为什么不详写手术过程?____________________________5.下面对“我们祖国,不沉的湖”的内涵理解正确的是(多项)(  )A.我们的祖国就像一个不沉的湖。B.我们的祖国就像一个湖,永远不沉。C.这是个富有哲理的比喻,揭示了“她比幸子幸运”的奥秘所在。D.医生的话阐释了“我们祖国,不沉的湖”这个富有哲理的比喻的内涵。 阅读《她比幸子幸运》选段,完成1-5题。
她比幸子幸运  (几天以后,医院病房中。)孙 倩 爸爸,听了您说的这些,好像是神话,可这又是现实。……我只有配合大夫把病治好,才对得起每一个关心我的人!  (观众席中走出一个小女孩。)小女孩 小倩姐姐,我没什么好东西,这是我最喜欢的一盒磁带,送给你,你疼的时候,听听音乐就不疼了。孙 倩 谢谢你,小妹妹!  (观众席中,大夫扶着一盲人走来。)盲 人 小倩同学,我是一个盲人,我用我的心绣了八个字,送给你。孙 倩 “我们祖国,不沉的湖”。太好了!医 生 小倩,我们现在就去做手术,有信心吗?孙 倩 有!有这么多人关心我,我对手术充满了信心。  (大夫推车缓缓移动。)医 生 是啊,在人生突然遭遇不幸的时候,我们国家就是一个不沉的湖、温暖的湖,众人有力的双手捧扶着你,让你永不沉没,一直游向幸福的彼岸!主持人 朋友们,孙倩胜利了!在全社会的热情支持下,在人与人温暖的怀抱里,她的手术成功了。现在《人与人》剧组来到孙倩的家里。孙 倩 叔叔阿姨们,大哥哥大姐姐们,这祖国的亲人们!为了治好我的病,我给你们添麻烦了,我谢谢你们,终身感谢你们。是你们把爱给了我,是你们用爱挽救了我。主持人 你这位做父亲的一定感慨很多。孙 父 是啊,我真是有千言万语不知从哪里说起,我是个普普通通的中国知识分子,在我最困难的时候(流出了眼泪),我的同事们,还有那么多素不相识的朋友伸出了友谊的手,捐出了钱,救了我女儿的命,谢谢给予我女儿热情帮助的所有的人。孙 倩 韦唯姐姐,我特别爱听你唱的歌,过去老是在电视上看你演唱,没想到你还能来到我的家里做客。韦 唯 姐姐今天就为你和所有帮助过你的朋友们唱一首歌,高兴吗?孙 倩 太好了,谢谢姐姐。(韦唯演唱《爱的奉献》)1.从艺术形式和表现手法看,本剧属于( )A.话剧B.歌剧C.舞剧D.京剧2.“我对手术充满了信心”的原因是什么?____________________________3.请从节选的文字中找出全剧的点睛之笔。____________________________4.剧本为什么不详写手术过程?____________________________5.下面对“我们祖国,不沉的湖”的内涵理解正确的是(多项)(  )A.我们的祖国就像一个不沉的湖。B.我们的祖国就像一个湖,永远不沉。C.这是个富有哲理的比喻,揭示了“她比幸子幸运”的奥秘所在。D.医生的话阐释了“我们祖国,不沉的湖”这个富有哲理的比喻的内涵。 科目:最佳答案1.A2.有众多人关心“我”。3.我们祖国,不沉的湖。4.因为本剧中心在揭示我们祖国助人为乐,一方有难、八方支援的新型人际关系,而手术过程与这一主题无直接关系。5.CD
解析
知识点:&&基础试题拔高试题热门知识点最新试题
关注我们官方微信关于跟谁学服务支持帮助中心哪个大哥能帮我翻译一下,谢谢了
在沪江关注日语的沪友遇到了一个关于日语综合的疑惑,并悬赏100沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
1、 日本人会游泳无非是因为日本被海包围着。
2、 这是我考虑之后才决定的事。
3、 生产技术进步的同时,品质也提高了。
4、 能为我们说明一下事件的经过吗?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
日本人が水泳ができるなのは四方を海に囲まれた島国のことです。
これは考えたからこそ、決めたことです
生産技術の進歩による、品質もアープしました。
事件について詳しく経緯を説明してもらいませんか。
—— 久利生公平
1.日本人は泳げるようになったのは、日本を囲んでいる海に恵まれているからにすぎない。
2.これは僕がよく考えてからはじめて、決めたことなんだ。
3.生産技術の進歩と伴い、品質もアップしてきた。
4.本件の経緯を説明して頂けないでしょうか。
—— drg_fly
1、日本人が泳げるのは日本が海に囲まれているからにほかなりません
2、これは私が考えた上で決めたことなんだ
3、生産技術の進歩と共に品質も向上しました。
4、事件の経緯について説明していただけないでしょうか
仅供参考!
—— keikozh
相关其他知识点老大们~~帮忙翻译一下~~谢谢~_百度知道
老大们~~帮忙翻译一下~~谢谢~
I always needed time on my ownI never thought I'd need you there when I cryAnd the days feel like years when I'm aloneAnd the bed where you lieis made up on your sideWhen you walk awayI count the steps that you takeDo you see how much I need you right now?When you're goneThe pieces of my heart are missing youWhen you're goneThe face I came to know is missing tooWhen you're goneThe words I need to hear to always get me through the dayAvril LavigneAnd make it OKI miss youI haven't felt this way beforeEverything that I doreminds me of youAnd the clothes you leftare lyin' on the floorAnd they smell just like youI love the things that you doWhen you walk awayI count the steps that you takeDo you see how much I need you right now?When you're goneThe pieces of my heart are missing youWhen you're goneWhen you're goneThe words I need to hear to always get me through the dayAnd make it OKI miss youOut here foreverI know we wereOh oh oh oh ohAll I ever wanted was for you to knowEverything I do I give my heart and soulI can hardly breathe I need to feel you here with meYeahWhen you're goneThe pieces of my heart are missing youWhen you're goneThe face I came to know is missing tooWhen you're goneThe words I need to hear to alw穿处扁肺壮镀憋僧铂吉ays get me through the dayAnd make it OKI miss you
提问者采纳
我总是需要自己的时间我从来没有想到在我哭泣时会需要你当我一个人时度日如年你躺过的床为你留着一边在你离开后我数着你走过的阶梯 你明白我现在有多需要你吗在你离开后我的心碎成一片片 都是想你在你离开后我所面对的都是思念在你离开后我听到的所有词语都会让我想到那天Avril Lavigne 顺其自然吧我想你我已经感觉不到从前了 我做的所有事情都使我想起你 你留下的衣服还落在地板上它们有你的味道 我爱做你做过的事情当你走远我数着你走过的阶梯你知道我现在有多么需要你吗你离开后我的心碎成一片片 都是想你
When you're gone
你离开后 When you're gone 你离开后The words I need to hear to always get me through the day 我所听到的话语都会让我想起那天And make it OK 顺其自然吧I miss you 我想你Out here forever 到永远到不了的地方I know we were 我知道我们都是一样Oh oh oh oh oh All I ever wanted was for you to know 曾经我想要的一切你都知道Everything I do I give my heart and soul 我所做的一切关于我的心我的灵魂I穿处扁肺壮镀憋僧铂吉 can hardly breathe I need to feel you here with me我几乎不能呼吸 我需要感觉到你陪在我身边 Yeah When you're gone The pieces of my heart are missing you 在你离开后我的心碎成一片片 都是想你When you're gone The face I came to know is missing too 在你离开后我所面对的都是思念When you're gone The words I need to hear to always get me through the day 我所听到的话语都会让我想起那天And make it OK 顺其自然I miss you 我想你
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
我总是需要时间对我自己
我从来没有想到我要你有需要,当我哭泣
和天一样,觉得年时,我孤立无援
和床的地方,你的谎言
是作出了关于贵方
我指望的步骤,您采取
你看到我是多么需要您的权利,现在呢?
该件我的心是你失踪
面对我来知道的是,失踪的太
的话,我需要听到始终得到我透过天
avril拉维涅
并使其确定
我不认为这样才
一切,我手边
我想起了你
和衣服,你离开
是lyin '在地板上
和他们的气味,就像您
我爱的东西,你这样做
我指望的步骤,您采取
你看到我是多么需要您的权利,现在呢?
该件我的心是你失踪
的话,我需要听到始终得到我透过天
并使其确定
我知道我们
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁哪位大哥帮我把下面一段话翻译成日语。谢谢。。。_百度知道
哪位大哥帮我把下面一段话翻译成日语。谢谢。。。
随着中日两国语言交流的推进。本文将从意义范围的角度对几个常见的中日同形近义词进行对比,称之为中日同形词、中日同形同义词:①中日两国对西方近代用语翻译的不同、日文化交流源远流长;⑤缩略语的影响;⑥社会文化差异的影响。汉语对日语文字的形成有过深远的影响;③对中国古典语的扩充和派生,主要目的是强调区别的必要性。其原因归纳如下,从日语的词汇来看便一目了然;2,但意思迥然不同。日语中汉语词汇有相当一部分与汉语词汇形体完全相同。②语义发展变化的不同不能用网上的在线翻译:①语义和词性的关系,此单词写法与中文完全相同;④宗教用语的影响,甚至混为一谈,具体以两个方面进行分类,即此单词写法和意思与中文完全相同,特别是属于同形词范畴的同形近义词的意义差别经常被人们忽视。中日同形词在意义上的联系又可分为三类。但中日两国语言中的同形词。中:1,经常被称作“同文同种”,两国的词汇体系中也形成了很多的同形词;②汉语日化后词义的死亡。 对于中日同形异义语进行了分类和分析、中日同形异义词、区别与比较为研究对象。“本文以中日同音语的联系
提问者采纳
日本语同音异义については分类され:中国の古典语の意味の死亡の日②中国の后西洋近代异なる、その文言は、中国语と日本语の同义语と同じフォームには。日本语の単语は。しかし、同じ形のリンクを意味する3つのカテゴリー。いくつかの共通の同义语と日本の意味での観点からこの资料は;の⑤略语。中国、中日関系同音异义语。2、①、言叶と同じ形で中国と日本の言语は、长い歴史を持つ、2つの単语のシステムも言叶と同じ形式の多くを作成しています、日本语で正确に同じ言叶遣いと中国语の単语しかし本稿では。&quot、特定のカテゴリの2つの侧面で分析:①意味と音声の一部関系を示す。⑥社会や文化の违い。 ②别の意味の开発と変更します;③拡大の中国语と日本语言语への翻訳、混乱、间に有意差の近くの地域の形状と同じ形状の;日本に中国语の文字の形成は;と呼ばれる。、宗教の④条件、デリバティブ、非常に异なる意味。中国语と中国语の日本语かなりの部分はまったく同じフォーム、図形と比较して、本研究では比较との违い、この言叶の意味は同じ中国人とは分けることができます。日本语交流の促进により、同じ同音异义语、深远な影响を与えてそれを日本语の単语から明らかなよう。ように要约さの理由は、フォームと中日単语と呼ばれる、次の:1、特に言叶见落とされがちでも、日本、文化交流が频繁に同じ文化的背景&quot
参考资料:
Google翻译
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
本文以中日同音语的联系、区别与比较为研究对象。中、日文化交流源远流长,经常被称作“同文同种”。汉语对日语文字的形成有过深远的影响,从日语的词汇来看便一目了然。日语中汉语词汇有相当一部分与汉语词汇形体完全相同,称之为中日同形词。中日同形词在意义上的联系又可分为三类:1、中日同形同义词,即此单词写法和意思与中文完全相同;2、中日同形异义词,此单词写法与中文完全相同,但意思迥然不同。 对于中日同形异义语进行了分类和分析,具体以两个方面进行分类:①语义和词性的关系。②语义发展变化的不同。其原因归纳如下:①中日两国对西方近代用语翻译的不同;②汉语日化后词义的死亡;③对中国古典语的扩充和派生;④宗教用语的影响;⑤缩略语的影响;⑥社会文化差异的影响。随着中日两国语言交流...
&この论文では、中日関系は同音异义语の単语は、その差の比较本研究では、中国、日本の文化交流は、しばしば同じ文化的背景&と呼ばれる长い歴史を持って&日本に中国语の文字の形成には、日本语の単语から远大な影响を与えているそれを一目で见ては、中国语と中国语の日本语かなりの部分を同じフォームを中日同形と呼ばれる中日単语は3つのカテゴリー:1、に分けることができると同じ形のリンクを意味します。日本フォームと同义、そのとこの言叶の意味书かれている同じ中国とは、2で、同じ同音异义语in日本语、まったく同じ文言と中国语の単语が、非常に异なる意味。日本语同音异义に分类されたと分析、2 specific分类の侧面が:②変更违う意味の意味と音声の部分との関系を①。れますように要约reasons次:别の...
ネット上のオンライン翻訳使用できない。「しますし、中日同音语の区别は研究対象と比较。中、日文化交流と呼ばれた歴史が长くて、常に「同文同种」を発表した。中国には日本语文字の形成に深远な影响があったから、日本语の言叶は一目了然だ。日本语の中で、中国语の语汇はかなりの数とまったく同じ形で、中国と同じ形の言叶が耳に入った。中日の中で同じ形の意味での连络がさらに1、中日に同じ形の単语、つまり、この意味が中国语と同じとみえ;2、中日、同じ形异义言叶を中国语と同じとみえ単语を书き方だが、意味するところと违い。日中同じ形异义语で行われたが、具体的に分析を分类との2つの侧面を分类する,应读作「セマンティックとの関系である。②セマンティック発展の変化が违っていました。その原因要...
ことができるオンライン翻訳のためのインターネットを使用しない。 &この论文では、中日関系は同音异义语の単语は、その差の比较本研究では、中国、日本の文化交流は、しばしば同じ文化的背景&と呼ばれる长い歴史を持って&日本に中国语の文字の形成には、日本语の単语から远大な影响を与えているそれを一目で见ては、中国语と中国语の日本语かなりの部分を同じフォームを中日同形と呼ばれる中日単语は3つのカテゴリー:1、に分けることができると同じ形のリンクを意味します。日本フォームと同义、そのとこの言叶の意味书かれている同じ中国とは、2で、同じ同音异义语in日本语、まったく同じ文言と中国语の単语が、非常に异なる意味。日本语同音异义に分类されたと分析、2 specific分类の侧面が:②変更违う意味...
本稿では、中日関系同音异义语、本研究では比较との违い。中国、日本、文化交流が频繁に同じ文化的背景&と呼ばれる、长い歴史を持つ。&形成に中国と日本の文字は、深远な影响を与えてそれを日本语の単语から明らかなよう。中国语と中国语の日本语かなりの部分はまったく同じフォーム、フォームと中日単语と呼ばれる。日本语の単语は、同じ形のリンクを意味する3つのカテゴリー:1、中国语と日本语の同义语と同じフォームには、その文言は、この言叶の意味は同じ中国人とは分けることができます。2、同じ同音异义语、日本语で正确に同じ言叶遣いと中国语の単语しかし、非常に异なる意味。日本语同音异义については分类され、特定のカテゴリの2つの侧面で分析:①意味と音声の部品间の関系を示します。 ②别の意味...
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

 

随机推荐