哪位张大哥李大姐大姐 帮我翻译下

The traditional theory believes that unsteady vortex can be applied only during bird flapping –wing flight, or during fighting of raptor. When birds fly, only steady attached flow can be applied(traditional winglets are also developed based on this concept).However, this theory is obviously wrong and is not consistent with the facts.Unsteady vortex will be generated at the wingtips when birds fly, thereby improving the lift-drag ratio.Unsteady winglet imitates the special structure of bird's wingtip, and the aircraft can generate lifting force by the aid of wingtip vortices, thereby greatly improving the efficiency of the flight.
附近的朋友等待您的帮助
包打听移动版Are you willing to go for a business trip?哪位大哥大姐帮忙翻译下
你愿意出差么?
为您推荐:
其他类似问题
你愿不愿意出趟差?
你愿意去出趟公差么?主要是business trip
你想去出趟差吗?
你愿意出差吗?
扫描下载二维码哪位大哥大姐帮帮忙翻译一下_百度知道
哪位大哥大姐帮帮忙翻译一下
语言受文化的制约。词汇运用更突出地体现了文化差异,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误词汇是语言的载体,旨在使英语学习者认识到学习英语词汇,才能提高跨文化交际能力。学习语言的最终目的是交际,以减少交际障碍,旨在加强对学习者文化素质的培养。而交际能力涉及“语言能力”和“文化能力”两个方面。从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化内涵现象,最终获得较强的跨文化交际能力,必须了解英汉文化背景知识。本文分析了英语词汇学习与跨文化交流间的联系,提高对词文化的敏感性和使用英语的得体性,使语言学习和文化意识结合起来,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景
提问者采纳
s custom and the cultural pattern applies mechanically studies in the languageThe glossary is the language carrier. Learning language&#39, enhances to the word culture sensitivity and use English appropriate, reduces the human relations barrier, any language's final goal is human relations, obtains the strong Trans-Culture human relations ability finally. The glossary utilization has manifested the cultural difference prominently, must understand the English to Chinese cultural context knowledge. The cultural difference which reflected from the English to Chinese glossary level institute discusses this cultural connotation phenomenon, causes the language study and cultural consciousness unifies. The language the cultural restriction. But human relations ability involves “the verbal skill” and “cultural ability” two aspects, is for the purpose of strengthening to the learner culture quality raise, the learner is been often easy this nationality&#39, can sharpen the Trans-Culture human relations ability, is for the purpose of making English learner to realize that to the study English glossary, thus has the fault which the understanding or the language use. This article has analyzed English glossary study and the Trans-Cultus glossary reflected uses this specific language the national unique language cultural context
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Vocabulary is the language of the carrier, the vocabulary of a language reflect the specific language used by the ethnic background of the unique language and culture. Constrained by the culture of language, learners tend to be the nation's customs and cultural patterns of the language applied to go, resulting in understanding or using the wrong language. The ultimate goal of learning a language is communication. Communicative competence and relate to &language skills& and &cultural competence& two aspects. More prominent use of words reflected the cultural differences. This paper analyzes the English vocabulary learning and cross-cultural links, aimed...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁哪位大哥大姐帮忙翻译一下,急用!!谢谢。_百度知道
哪位大哥大姐帮忙翻译一下,急用!!谢谢。
文主要针对彩色图像。本文首先介绍了彩色图像滤波技术的概况及研究背景,并且用VC++语言平台实现向量中值滤波技术。并具体对彩色图像的中值滤波技术进行深入的研究,同时对现存的几种常见的彩色图像滤波技术进行研究,比较各种技术的优缺点,研究向量中值滤波技术消除噪声的算法及程序设计
提问者采纳
his paper mainly for color images.This paper first introduced the color image filtering technology of the general situation and background, the vector median filter technology eliminate noise algorithm and program design,Comparing the advantages and disadvantages of various technologies. And on specific color image median filter technology in-depth study, and by vc + + platform and realize the vector language median filter technology, at the same time for the existing several common color image filtering technology research
提问者评价
用上了,谢谢
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 张大哥李大姐 的文章

 

随机推荐