请帮忙安排付款翻译

请帮忙翻译一下,谢谢 b O我很理解你的心情和情况,现阶段我会尽快重新安排下单给你,但经过确认,我们最快的交货期要在10月10日之后由于我们有一个7天的公共假期在10月1-7号.我希望你能接受和OG 的产品一起出货,这样你可以把2份的订单放到一份LC 上. 请理解当时我们都没有仔细查看对方的PO 和PI 所导致这份订单miss. 将来我会仔细查看并且会lock the production for you.
谢晋宇1021
我很理解你的心情和情况,现阶段我会尽快重新安排下单给你,但经过确认,我们最快的交货期要在10月10日之后由于我们有一个7天的公共假期在10月1-7号.我希望你能接受和OG 的产品一起出货,这样你可以把2份的订单放到一份LC 上. 请理解当时我们都没有仔细查看对方的PO 和PI 所导致这份订单miss. 将来我会仔细查看并且会lock the 英文翻译版本(1)I have understood your present mood and situation so much , We will
do our best arrange your order for production afresh as soon as possible,
according to confirmation , Our quickest delivery time will be after Oct.10 for the reason that we will have one-week holiday dated from Oct.1 to Oct 7. It is much hoped that you can accept the shipment with OG products together , thus
You can use One LC to consolidate the two orders for your great conveniences. 英文翻译版本(2) I am quite well aware of how you are feeling and the situation you are facing . for the time being , We will try everything possible to rearrange your order as quick as possible, After confirming with production department of our company, The quickest delivery time for your order will happen after Oct.10 due to the advent of
the seven-day holiday of National's DayWe wish you to accept shipment of this Goods with OG products together so that you can put two orders into the same L/C for great conveniences
为您推荐:
其他类似问题
I understand your mood and situation, I will place an order to you as soon as possible to arrange at the present stage, but after confirmation, the fastest delivery in October 10th because we have a 7...
扫描下载二维码出口纸箱的标准请帮忙翻译一下 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 出口纸箱的标准请帮忙翻译一下
UID 1745042
阅读权限 25
出口纸箱的标准请帮忙翻译一下
客户给了两种出口纸箱的标准,麻烦大家帮忙翻译一下:多谢
gsm : not less than&&450 gr
Type: B&&S13
Thickness : not less than 3 mm
Heavy duty pulp Type: Unbleached kraft pulp
Dla Master:
Gsm: not less than 1250 gr
Type: BC B02
Thickness: not less than 5 mm
Heavy duty pulp Type: Unbleached kraft pulp
Moisture content average 7- 8,5%.
[ 本帖最后由 patty-chu 于
15:13 编辑 ]
(〓猫族〓流浪猫〓)
狼牙山五壮士
UID 424080
积分 287102
帖子 14692
福步币 7174 块
阅读权限 150
自己找一下纸箱标准先
UID 1745042
阅读权限 25
回复 #2 patty-chu 的帖子
哪里有啊,找了,没找到
(〓猫族〓流浪猫〓)
狼牙山五壮士
UID 424080
积分 287102
帖子 14692
福步币 7174 块
阅读权限 150
你在哪里找的?
百度, 谷歌,自己动手丰衣足食啊..
UID 1094369
积分 24522
福步币 30 块
阅读权限 80
来自 China
做纸箱的工厂都有标准的!!
(静@待花开(BOSS :橙子小姐))
UID 1310632
积分 28656
福步币 295 块
阅读权限 80
3 layers 纸箱要三层瓦楞的
gsm : not less than&&450 gr平方米克重不少于450gram
Type: B&&S13
Thickness : not less than 3 mm 纸箱纸板的厚度不少于3毫米
Heavy duty pulp Type: Unbleached kraft pulp 未漂白的,应该是原木浆的
Dla Master:
5 layers 五层瓦楞的
Gsm: not less than 1250 gr 平方米克重不少于1250gram
Type: BC B02
Thickness: not less than 5 mm 纸板的厚度不少于5毫米
Heavy duty pulp Type: Unbleached kraft pulp 未漂白的原木浆纸
应该是这个意思
Moisture content average 7- 8,5%.
这句我也不太懂
UID 1762476
阅读权限 40
同意六楼的
Moisture content average 7- 8,5 应该指纸箱的干湿度吧。
UID 1094369
积分 24522
福步币 30 块
阅读权限 80
来自 China
Moisture content average 7- 8,5%.
这句我也不太懂
纸板含水量:
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-请帮忙翻译: 希望能为你提供更好的服务, 谢谢! - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 请帮忙翻译: 希望能为你提供更好的服务, 谢谢!
福步币 12 块
阅读权限 40
来自 HUNAN
请帮忙翻译: 希望能为你提供更好的服务, 谢谢!
希望能为你提供更好的服务, 谢谢!
请问这句话怎么翻译才好, 谢谢各位!
(当时的月亮)
UID 133399
积分 67388
帖子 19493
福步币 21 块
阅读权限 120
hope to provide you with the best&&service
(流浪的月亮)
UID 191347
福步币 10 块
阅读权限 40
来自 Hunan
I think you can write like below:
I always hope to offer my best service to your company.
UID 174145
福步币 12 块
阅读权限 40
I hope I can provide you the best servings ,Thanks!
福步币 12 块
阅读权限 40
来自 HUNAN
Thank you for all of your kind help!!!
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
1、had为虚拟语气所以用过去时2、returning因为已经还了,用现在时,remember to do则是要去干什么3、are4、caring for 。d...
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'当前位置: &
求翻译:请帮忙处理一下,谢谢是什么意思?
请帮忙处理一下,谢谢
问题补充:
Please help to handle it, thank you
Please help me, thank you for dealing with a
Please help to process, thanks
Please help, thank you
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!

我要回帖

更多关于 请帮忙 的文章

 

随机推荐