外国人说英语时很快比如fortysomethingg birthday等 是他们舌头灵敏吗?还是吞音了? 我根本跟不上 说不了这么快

英语中咬舌音怎么读?比如像某些特殊的单词和短语:Birthday , across the这样的单词,先说第一个吧,读到咬舌音th后,紧接着就得把舌头缩回去读day,总感觉很别扭,中间总会不自然地停顿一下,可很多外国人读时却不会有这种停顿感,像这类词有什么读法上的窍门吗?还有across the,前面是个摩擦音/S/,后面是咬舌音TH,每次刚读完那个/S/后,马上要把舌头伸出去,期间 又会产生不自然的停顿,我想请教一下那些曾与我有相同困难的过来人,你们是怎么克服这种读法的呢?分暂时没有了,答对了以后我会加分的!!!
摩擦音不是非得擦出来的音,咬舌音也不用咬舌头 0_0!类似的音节大多可以吞掉不发音.比如birthday.th音轻轻带过或者不读,读成ber s day/ber'day.也可吞掉D音,读成ber s'ay.即便省掉类似音节,在[']的地方也得稍微带点重音出来,不然就好像bersay/berday了.另外across the中ss也可带过或吞音.另外需要注意的,the不一定要发出th音,这种顺带词跟句子里讲的快点就好像拼音te或zi音一样.th音发出来反倒显得口语水平一般(准备考电台播音员是另外一码事儿)如果楼主真是备考播音员呢...我先靠边站站-_-!然后能说的就是..多读读"斯特""私德"这种汉字吧.这英语发音不好也没准跟普通话发音有关
为您推荐:
其他类似问题
比如说那个一个“0”中间的一个“-”的那个。(我们有音标软件)用呀咬舌尖。然后读【s】的音。还有一个像倒着的“6”后加一个“’”的。读【d】然后咬舌。相应哦。如果不对,请勿作。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
原则上是要咬舌头的,但不必可以地去咬。不过初始阶段,尽量去咬,形成习惯以后,自然就顺了
扫描下载二维码英语绕口说英语舌头总是绕不过来,总是吞音,比如 to the…(loved the tree)等就发不清楚.我该怎么办?
纯正美式英语就是要有些模糊,但前提是每个因单个发都要很清楚,标准口形要夸张"TH"发音时要咬舌尖
为您推荐:
其他类似问题
口齿要伶俐!
扫描下载二维码英语中咬舌音怎么读?比如像某些特殊的单词和短语:Birthday , across the这样的单词,先说第一个吧,读到咬舌音th后,紧接着就得把舌头缩回去读day,总感觉很别扭,中间总会不自然地停顿一下,可很多外国人读时却不会有这种停顿感,像这类词有什么读法上的窍门吗?还有across the,前面是个摩擦音/S/,后面是咬舌音TH,每次刚读完那个/S/后,马上要把舌头伸出去,期间 又会产生不自然的停顿,我想请教一下那些曾与我有相同困难的过来人,你们是怎么克服这种读法的呢?分暂时没有了,答对了以后我会加分的!!!
摩擦音不是非得擦出来的音,咬舌音也不用咬舌头 0_0!类似的音节大多可以吞掉不发音.比如birthday.th音轻轻带过或者不读,读成ber s day/ber'day.也可吞掉D音,读成ber s'ay.即便省掉类似音节,在[']的地方也得稍微带点重音出来,不然就好像bersay/berday了.另外across the中ss也可带过或吞音.另外需要注意的,the不一定要发出th音,这种顺带词跟句子里讲的快点就好像拼音te或zi音一样.th音发出来反倒显得口语水平一般(准备考电台播音员是另外一码事儿)如果楼主真是备考播音员呢...我先靠边站站-_-!然后能说的就是..多读读"斯特""私德"这种汉字吧.这英语发音不好也没准跟普通话发音有关
为您推荐:
其他类似问题
比如说那个一个“0”中间的一个“-”的那个。(我们有音标软件)用呀咬舌尖。然后读【s】的音。还有一个像倒着的“6”后加一个“’”的。读【d】然后咬舌。相应哦。如果不对,请勿作。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
原则上是要咬舌头的,但不必可以地去咬。不过初始阶段,尽量去咬,形成习惯以后,自然就顺了
扫描下载二维码偶尔浪漫的日志
英语学习方法
已有 1905 次阅读
热门日志导读
您可能感兴趣的(可可论坛)
可可地盘-外语爱好者社区 -
Powered by
<span title=".0[转载]分享我用youtube视频快速提高英语听力口语的经验
我的英语学习目标就是和老外对答如流,谈笑风生,看CNN新闻看大片不用看中文字幕,完全能听懂英语演讲,用英语流利表达自己的思想。
& & 我对学习方法好坏的判断有三个准则:
1,必须快速有效。最好3个月内就能看到效果。
2,必须是纯正英语,不能学成Chinglish。
& & 3,必须轻松愉快,过程不能太痛苦。
我知道在国外就连乞丐都能说流利英语,这只是基本的生活技能,外国小孩十几岁就可以把英语说得滴溜乱转,我们学了十几年英语却是哑巴聋子,
& & 主要原因就是没有语言环境。
所以我决定按照自然的方式学习英语,不背单词,不做习题,不背课文,完全按照外国小孩学习英语的过程学。
在中国学英语主要的困难就是没有语言环境,不过托互联网的福,现在这个困难已经不是问题了。
我选择的方法就是通过看youtube视频快速提高英语听力口语,这种方式符合我对英语学习方法好坏的三个判断准则:快速、纯正、轻松。
其实,我遇到的主要困难就是选择什么样的视频作为学习资料,我走过的弯路基本都在这上面,好在我现在知道选什么视频来学了。
以下就是我挑选的一些适合练习口语听力的视频:
至于我是怎么通过youtube学习英语口语听力的完整内容看我博客吧()。
& & 注:以下网站需要使用加速器访问。
& & 我用的加速器 注册网址()
推荐How It's Made - XXX系列视频
一堆XXX是怎么造出来的视频,既能学英语又能长知识。
美元是怎么印出来的
PCB电路板是怎么制作的
可口可乐是怎么生产的
子弹,化妆品,热狗,冰激凌,
包罗万象,吃的喝的用的玩的,各种生活中的产品的生产知识。
美音纯正,400多集,估计看完全部你都可以直接英语播新闻了,呵呵。
推荐几个老外介绍中国的视频
大家对自己的国家肯定都很熟悉了,再看看老外用英语介绍中国的情况,
肯定更容易学习到实用英语。
你可以尝试像这些老外那样介绍中国,你的口语一定会练得不错的。
这个老外介绍中国的各种情况,吃穿住行用都涉及到了。
这个老外介绍世界各地的情况,其中包括中国。
在youtube上搜索
china travel或
china trip
可以找到很多老外在中国的旅游记录,实为学英文绝佳好材料。
这个老外讲中国的食物,旅行,还有各种情况,讲得挺好的。
相信我,youtube是个大宝库,绝对是个好东西,一定要去看看!
& & 完整内容见我博客。
---------------------------------------------------------------------------
对于提高英语听说能力,我的经验就是完全忘掉中文。
你如过背单词的话就会受中文干扰,效果特别差。
比如:这一串电话号码数字(虚构的),用英文念出来,你听得懂吗?或者让你背记着用英文念出来,你能说得利索吗?
这里没有不认识的单词,语速正常,很多人都做不到。
比如听老外念这段数字,背单词的同学就会想one是1是意思,three是3的意思,five是5的意思,然后老外念完了,念完了?
我光顾着翻译前3个单词,没听到后面几个,听不懂了。
如果让你背念这几个数字,背单词的同学恐怕会一直翻白眼,他在想念到哪了。
five,然后再用中文念叨一下,然后再定位说到135了,该念213了......
不信你就试试,你有10万单词量都听不懂,说不出这串电话号码,更不用说流利表达了。
听说不好并不是词汇量的问题,俞敏洪就曾说过,我有十几万的词汇量,但我4岁女儿英语却比我说得更流利。
我原来一直受背单词的误导,浪费了大量时间做无用功,还以为自己不够刻苦,所以学不好。
正确地做法是自然而然地学习英语。
比如听到apple这个单词立马流出口水就对了,
要是你听到这个单词的发音后先翻白眼想这个词的中文意思,哦,是苹果啊,然后“哗”地流出口水,那你完了,肯定跟不上对方语速。
“意思---意思”
“意思---中文---意思”
只有这样你才能跟上语速,轻松自如地与对方交谈,否则只能不停地翻白眼,口吃,像个残障人士那样和对方交流。
总之,完全忘掉中文就对了,直接“意思---意思”,think in english,不受中式思维影响,快速反映。
我有一次做梦都是用英语做的,全程都是英语对白没有中文,可能是视频看多了自然而然的效果吧,呵呵。
我们的大脑很神奇,
比如我说蒙娜丽莎,你不到1秒钟的时间内立即就能在大脑里产生她的影像,
我们的眼睛只要照一下蒙娜丽莎的图片,0.5秒内就可以记住整个画面。
这属于右脑思维,语言和视觉都是右脑负责的。
左脑负责逻辑思维,可是我们却用左脑来死记硬背单词,而不用右脑的语言天份,真是太可惜了。
按照左脑思维,蒙娜丽莎图片是个像素组成的,我们只要把786432个像素点一个个背下来就能记住整个画面。
要是你记不住,那是你不刻苦,你懒。殊不知方法错误,越努力效果越差。
按照右脑思维,我拿眼睛照一下图片就记住了,1秒都不到,
因为人的大脑是神经网络系统,并行处理,现代人类还没有完全揭开其中奥秘,但不妨碍我们直接使用其特异功能啊。
我记声音也一样啊,当apple这串特殊频谱的声音击中我的大脑后,我口水流出来了,即使我还不清楚发生了什么,我的右脑已经处理完毕了。
那些不相信我能在0.5秒内快速记住图片内容的同学可以自己试试,随便拿个图片在眼前闪一下,然后说出图片内容,你肯定没问题。
经常看到一些同学找口语陪练,那是没用滴!!!
听力不好,即使找到人陪练也只能胡说、乱说、没得说。
说个hello,bye-bye就完了,原地踏步,没得进步啊。
或者乱说一气,特别是两个母语是中文的人一起练习口语,会不断强化chinglish,强化中式思维,走火入魔,不练还好越练越糟糕。
或者抓个老外纠缠骚扰,人家也要谋生,即使交谈也要基本流利了以后才可以,对方一看你翻白眼口吃,立马客气地离开。
初级阶段的时候不要找老外陪练,根本没用。
先练听力,基本都能听懂了以后,只要把你听到的复述一下不就说出来了嘛。听力好了以后,口语只是水到渠成的事情。
不要着急,没学会走先不要急着学跑。
在你能开口前有一段静默期,这很正常。
比如小孩子学语言时,他会先听不说话,然后有一段时间咿咿呀呀乱说一气,说的是火星语,你听不懂他就哇哇大哭,
你就开始问他是不是饿了渴了,然后跟他说水,水,水,奶,奶,奶,他正确选择后就知道以后遇到这种情况该怎么说了。
静默期期间不要急着说,有些同学以为自己说不出来是因为害羞,
所以大声地喊出来,疯狂地表达,抓个人就让人家陪练,
我想告诉他,你没过静默期,说什么说。
当你能流利表达自己的思想,只是说得不那么地道的时候,
在这个阶段,找个老外聊天陪练,你会进展神速,出国住一段,你的口语水平会产生飞跃。
但是当你还没达到这个阶段,你只是在乱花钱。
听我的,准没错,看我能度几个人到达彼岸。
尽早上youtube看看吧,只有好处没有坏处,trust me!
上不了的同学可以用加速器,3毛每天,人人都可以上得起。
我用的加速器 注册网址()
最新网友问题回复
--------------------------------------------------
我很赞同你的思路,但有个问题啊,就是听的过程中遇到某些词汇不知道啥意思咋办呢,根据上下文猜也猜不出来的那种?
还有点,这样解决听说之后,写作能力咋弄呢,毕竟这个就靠词汇量了,还望您赐教。
真的是要学英语,还在乎那一点加速费,真不知道那些人咋想的。本来有点疑问加速器和楼主有关,但看了楼主的帖子后发现是我小人之心了。
先从简单的开始听,其实几百个单词就可以交流了。
前面电话号码的实验已经证明,听说不好不是词汇量不够造成的,而是没有think in english。
一旦可以流利表达,遇到不会的单词,可以用英语询问。
比如不会说鸡蛋这个单词,你就辗转地问,母鸡的孩子怎么说。
如果在听的过程中遇到不懂的单词,先记下来,不要干扰目前的语句。
要是反复听到同一个不懂的单词,那说明这个单词常用,查查英文字典看英文解释。
万事开头难,起步阶段听不懂的单词会很多,有意识地选择简单音频去听,减小阻力,增强信心。
我前面挑选出来的几个视频都是比较简单的,适合入门。
一旦入了门,你遇到听不懂的单词的机会越来越少,猜中的机会越来越大。
比如我推荐看的试吃视频,他会一边拿出餐巾纸,吸管,一边念叨对应的英文单词,
我不用猜都知道他说的是什么。很简单的听力训练方法。
以后我再听到这些单词,就不用拿出实物给我看,直接就听明白了。
可能你选择的入门视频太难了,让你猜不出来。
首先看我推荐的视频解决听力问题,口语只要把听到的复述出来即可,
写作只要把说出来的写出来即可。
英语不像中文,发音和文字不相关,英语是拼音文字,只要你能说出来,加上一点拼写技巧,就一定可以写出字来。
根子还是在听力,先模仿老外说,不要急着写作,
否则只能胡写,乱写,没得写。
好多人没学会走就想学跑,硬着头皮写英文,
结果写出来的是中式英文,或者错漏百出,外国人根本不会那么表达,
先模仿,然后再自己来。
英语是语言,语言的本质在听说,好多文盲只会听说,不会读写,照样可以无障碍交流。
而且英语是拼音文字,你能说出来,就能用拼音写下来。
词汇量是左脑思维,右脑思维是不需要背单词的,直接就能说出来,再用拼音方式就能写出来了。
要是你背单词的话,就会受到中文影响,反应速度也会很慢,think in english才是王道。
--------------------------------------------------
这样练听力得确不错,不过练口语还是有点困难吧
口语不用练,把你听到的复述出来就可以了。
在你完全听懂英语后还要有个静默期,你说不出来很正常,
熬过这个阶段你就能流利说话了。
你只要等着就可以了,不用练。
就像小孩子突然有一天会叫爸爸了。
-----------------------------------------------------------------------------------
谢谢!现在在电脑上暂时没感觉到什么异常,在手机客服端,几乎不能看视频,一看视频就断开连接,看网页有时也会断开,当然,这个时候上内网还是正常的!
1,你用IPSEC或者L2TP连接类型试试看
2,换手机,换OS,换运营商测试下问题到底出在哪
3,直接向VIP客服请求解决
还有个问题就是,你推荐多看视频,通过多听来提高英语。但是我现阶段能听懂的几乎为零,是否还跟词汇量有关?我现在能看懂英文数据手册,和英文专业的书,如看完了《Patterns
for time-triggered》,正在看《PRACTICAL UML STATECHARTS IN
C/C++》,感觉毫无压力,当然看过这两本书的人都知道这两本书使用的单词都非常简单。我也经常逛国外的论坛,如avrfreaks等,和一些国外牛人的博客,但是我看的这些都是与单片机软件相关的,而且看起来基本没压力。但是一旦看到涉及新闻,科技,饮食,文化等等这些与我专业没关系的真的压力山大,太多陌生的单词,没有借助有道词典的话,基本没法看。我觉得学好英语还是与词汇量有关吧!
一开始听不懂很正常,这涉及到一个“有效输入”的问题。
比如一座山高500米,假如只有10个台阶,每个高50米,那么你永远也不可能上到第一个台阶,也永远不可能爬到山顶。
但是假如有2500级台阶,每个高20厘米,那么你只要一个台阶一个台阶地往上爬,1-2个小时以后总会到山顶。
学语言也一样,要是直接把你关在一个屋子里听几个人用阿拉伯语聊哲学问题,即使听3个月你也不会有任何进展。
要想把英语听力搞好,必须做到“N+1有效输入”。
就是说每次一小步,不断地进步,最终到达胜利的终点。
每一次听都有进步,都能听懂一点,逐渐越听越懂,最后全部听懂。
所以台阶选择很重要,要是第一级台阶就高达50米,你永远也不会有听懂的机会了,永远在原地踏步。
要是每级台阶20厘米高,只要你坚持,一段时间以后,一定可以到达500米顶峰。
所以哩,一开始不能跨度太大,一定要选择一个难度小的视频起步,关键是让自己每次能比前一次多听懂一点点,一直在进步。
你选择难度大的没有任何意义,只会原地踏步。
这里有几个阶段:初级阶段,入门阶段,中级阶段,高级阶段。
初级阶段---基本上什么都不懂,听到的都是鸟语,一句也不明白。
入门阶段---可以听懂一些简单的单词,反复听可以多听懂一些。
中级阶段---完全忘记中文,不用看字幕,凭借猜测和推断基本可以弄明白意思。
高级阶段---进展神速,什么都听得懂,仅有一点点不懂的地方,通过其他词汇描述可以自己弄明白,而且是直接使用英文解释。
不同阶段的人感觉不一样,比如我现在处在中级阶段,看任何英文视频都不会感觉困难,
我也不需要背单词,偶尔有那么几个不懂的单词一猜就能猜对,所以感觉很轻松。
因为我的N+1的N已经比较大了(400米),所以,我再往前一个台阶就是400.2米,而初级阶段的人是0米,前进一个台阶是0.2米,
所以差距显得很大,高达2001倍,其实我和他都是前进了20厘米,做的努力是一样的,但我的效果却是他的2001倍。
也就是说越到后面越轻松,万事开头难就是这个原因造成的。
我选择的美食类视频是比较适合入门的,台阶很低。
比如:老外举着一张餐巾纸一边在你眼前晃,一边说napkin,那么napkin是啥意思呢?
还用说嘛,就是那个意思啊,餐巾纸的意思啊。我没背过餐巾纸的单词并不妨碍我听懂啊!
下次当我拿着餐巾纸的时候我就会学着老外的样子说napkin,我不会去背单词,我只知道这个纸要这么说就对了。
我听到napkin的时候想到的不是餐巾纸这个中文解释,而是老外挥舞餐巾纸时的样子。
先从这个视频入门,照猫画虎,当老外举着番茄酱包说ketchup的时候你就知道这个要这么说,而不是自己瞎猜的tomato
这样你就能学到最纯正的英语而不是中式英语。
听懂这些视频都不需要你去背单词,完全忘掉中文吧。
我经常看到老外说AWESOME!AWESOME!AWESOME!,我不知道是什么意思,但是根据上下文,我知道一定是很兴奋地说好。
我猜是棒极了,盖了帽了,太好了之类的意思,我不会去背中文意思,我只记住下次当我遇到同样情况的时候我也说AWESOME!AWESOME!AWESOME!就对了。
婴儿学习母语的时候也不可能背单词啊,就是不断听慢慢就会说话了。注意他们是“N+1有效输入”方式学习的。
先是简单的水,水,奶,奶,再逐渐过度到复杂词汇。
通过背单词增加词汇量遇到的问题就是:
1,中式思维
& & 无法做到think in
& & 中文干扰英语学习,学成了中式英语。
“意思---中文---意思”反应时间太长跟不上语速。
3,左脑思维
视觉和听觉属于右脑思维,神经网络并行处理。
左脑是负责逻辑处理,冯.诺依曼式的计算机总线串行处理。不适合处理语言。
所以,你要想学到纯正的英文,流利地听说,就要完全忘掉中文,完全think in english。
也许你信心不足,感觉英文太难学。其实根本不是你想的那个样子,只要方法正确,语言都很容易掌握。
就拿中文的量词来说吧:
英文只要说one pig,one dog就可以了,
我们文言文也可以这样说一豚,一犬。
但是现代白话文就必须加量词,
一(头)猪,一(条)狗。
量词非常复杂,比如我们可以说一只猪,一头猪,但不能说一辆猪,一架猪,一台猪。
狗要论只论条,不能说一张狗,一把狗,一匹狗。
那么每种名词都要对应特定的量词,而且不止一个特定量词,多么复杂啊,要把这些背下来得多困难啊。
但是作为中国人,母语是汉语的你,你会觉得很难嘛。这不是很容易的事嘛,直接就说出来了,没人会刻意去记这些规则,
直接说就能说对,要是说错了就会感觉别扭。
英语里的男他女她,单复数加不加s,时态与此类似,太复杂了。但英语是母语的人也不会有这些感觉,直接说就能说对,不用去刻意背规则。
现在有信心了吗?!
-------------------------------------------------------------------------------
用youtube练就母语级口语和听力的有效方法
----------------------------------------------------
此文最新更新见我博客,随时更新,不另通知:
我的全部博客:
以下youtube网址需要加速器才可以看到,
我用的加速器,注册网址()
支持android和iPhone手机。
----------------------------------------------------
English is my second mother language rather than first foreign
英语是我的第二母语而非第一外语!
中国人能不能把英语说到第二母语的级别?
有网友说:“成年人英文再好都不可能达到母语者的流利程度,
这是因为学习语言的能力岁数大了之后就会关闭,
小孩还有希望,但是成年人呢,除非天纵奇才,
放弃吧,撑死你也就一交流水平。”
作为工科生,我喜欢实验验证而不是凭感觉,好在随着技术进步,
使用核磁共振可以活体研究人脑。
实验结果显示,如果一个人从小就双语教育,他大脑的两个语言区是重合的;
如果是成年以后再学习英语,两个语言区是分离的。
的确,小孩和成人学习效果不同,存在一个语言学习关键期,
过了这个黄金期,效果就不一样了。
貌似,我们没戏了,认命吧,不可能再达到母语级别了,错过关键期了。
这是很多人不学英语的理由和借口。
这个实验只证明小孩和成人学习英语效果不同,语言区重合/不重合,
但是,人的大脑只开发了2%,还有98%的潜能未被开发,
即便成人的语言区不重合又能怎样,我们剩余的潜能足够再装100个语言区。
另外,成人的脑容量,皮层沟壑深度,经验阅历都要强于小孩,
学英语的效果本来就应该比小孩强啊。
这里,有人可能会说,不对啊,
中国(成)人说英语,发音太烂,一点英语味道都没有,很多发音吐字根本就不标准。
而中国ABC(在美出生长大的小孩)英语说得特别地道。
在美国长大的小孩就没有口音,而他们父母的口音可能一辈子都改不掉。
这样看来,还是小孩子有学习语言的天赋。
貌似,我们又没戏了,认命吧,不可能再达到母语级别了,错过关键期了。
这是很多人不学英语的理由和借口。
作为工科生,我喜欢追究本质原因而不是人云亦云。
我发现,之所以在美国长大的中国小孩英语学得好,
有以下两个原因:
1, 全英语环境
2, 他们是从小开始学
我们成人只要把这两个条件实现了,就可以说得和他们一样好,一样溜。
关于第一点建立全英语环境,可以出国定居,可以找老外陪练......
拜互联网所赐,现在我们可以直接通过看youtube实现全英语环境,而不需要花很多钱了。
关于第二点从小开始学英语我们成人是绝对做不到了。
貌似,我们又没戏了,认命吧,不可能再达到母语级别了,错过关键期了。
这是很多人不学英语的理由和借口。
作为工科生,我喜欢追究本质原因而不是人云亦云。
我发现,之所以从小学英语效果好的本质原因在于听力!!!
各位可曾看过聋哑学校的相关视频,
里面大部分聋哑儿童只是耳聋但声带是好的,
属于因聋致哑,又聋又哑的很少见。
为什么耳聋就说不出话来了呢?
很简单,因为听不见就无法正确模仿大人的发音,进而不会说话。
聋哑学校一般通过摸喉咙感觉声音振动来教这些只是耳聋的孩子学说话,
过程很艰难,但还是可以学会说话,只不过发音明显比正常人含混不清。
有人说发音不准是舌头问题,
比如韩国人和日本人就认为自己的舌头有问题,
某些音就是发不出来,
但是韩国和日本在美国长大的小孩英语发音完全没有问题,这就排除了人种问题。
其实,发音吐字不标准实际上是听觉灵敏度下降造成的。
为什么小孩子发音很标准?就是因为他们的听觉比成人灵敏度高。
我们一些成年人之所以终生改不掉口音,主因就是听觉分辨率下降所致。
随着岁数的增大,我们的器官逐渐老化,
眼花,耳背,肌肉萎缩等等,
这是自然规律,不可逆,我们只能被动适应衰老的过程。
发音不准,改不掉口音,本质原因就在于我们成人耳朵的通频带比小孩窄,
有些范围的声音我们听不到,就像聋哑学校里那些因聋致哑的人一样,
因为聋所以哑,
因为听不见就无法模仿正确发音,进而发音不准和有口音问题。
貌似,我们又没戏了,认命吧,不可能再达到母语级别了,错过关键期了。
这是很多人不学英语的理由和借口。
作为工科生,我喜欢追究本质原因而不是人云亦云。
虽然我们一天天衰老,听觉灵敏度下降,我们对此无能为力,
但是,并不是说我们就没有变通的办法。
不怕不识货就怕货比货,
通过增强对比度,可以弥补我们听觉系统老化的不足。
就像青蛙看不见近处静止不动的物体,
却能敏锐捕捉到远处运动物体一样,
我们的视觉和听觉系统也有类似特性。
当我们从阳光明媚的室外进入到黑暗的室内,会暂时失明,
过一会才能再次看清东西,
当从煤矿井下升到地面,我们要带墨镜以防眼睛受伤。
这是人类漫长进化的结果,
在明亮的地方瞳孔缩小,在黑暗的地方瞳孔放大,并且暗视觉细胞起作用。
让我们既能在亮的地方,又能在暗的地方看清物体,
而明暗之间的光线能量可能相差上万倍,
我们的眼睛却能使用对数曲线把他们全压缩在一个可视范围内。
我们的耳朵也是对数曲线的,
高声强和低声强的能量可能相差万倍,
但我们的耳朵却可以把他们全压缩在一个可听范围内。
既不会因为高声强而震聋,又不会听不到细小的窃窃私语的声音。
而且当我们对比听两段声音的时候,我们的听觉灵敏度会比单独听一段声音高。
所以,看到很多网友建议听纯正地道的英语时我就着急,
千万别那样啊!
成年人学英语切记要听各种不同口音的英语,
否则,由于听觉灵敏度低,只听一种标准英语就会导致发音不准,口音难改的问题。
因为你根本听不到完整的频谱,自然无法像小孩那样学到正确的发音,
一定要通过口音对比弥补我们的生理缺陷。
很多主持人,演员说普通话就没什么问题,他们受过专业训练,
很多人都能模仿多个地方的方言,
比如相声演员模仿天津话,上海话,四川话,粤语......
小品演员说山东话,河南话,东北腔......
主持人讲各地方言......
凡是发音准确,听不出口音的基本上都能惟妙惟肖地模仿各地方言。
凡是乡音难改的,基本上都只会说自己的家乡话。
再说,也没有所谓“标准英语”之说,
很多人推崇“牛津腔”,觉得那才是标准英语,
最好学女王等皇室成员的发音,那才有贵族气质,
其实,英国英语里h一般不发音,
I love her一般就说成了I love 鹅,
听起来傻傻的,憨憨的,英国绅士那种呆头鹅的形象,
反正我不觉得好听。
有人说美音好听,把它作为标准英语,
其实英语根本不存在普通话的概念,
英国曾经拥有22个时区,遍布世界的殖民地,号称日不落帝国,
英语也随之开枝散叶,通行全球,
但并不存在一个所谓的“标准英语”,
这也是英语生命力强大的表现,
在各个地方扎根,自行生长,流行世界。
由此出现了美国英语,澳大利亚英语,新西兰英语,加拿大英语,印度英语,新加坡英语等等分支。
因为各自独立发展,所以各个英语语言圈内有了自己独特的口音,俚语,习惯说法,典故,外来语等等。
比如:美国英语和英国英语就有一些不同,
薯条:French fries/chips
薯片:chips/crisps
饼干:biscuit/cookie
膏药:plaster/band aid
足球:soccer/football
帆布鞋:trainers/sneakers
套衫:jumper/sweater
裤子:trousers/pants
内裤:pants/underpants
手机:mobile phone/cell phone
视频详见:
UK vs USA words
英国大学生和美国大学生向你展示英音和美音的词汇和发音区别
澳大利亚口音
--------------------------
today说成todai
OK说成OKAI
美国人笑话澳大利亚人的一句话:
Where are you going today?
你今天去哪?
澳大利亚口音就说成:
Where are you going to die?
你上哪儿去死?
US发成UeiS
USA发成USI
如果你是成年以后才开始学习英语,想把英语学到母语级别,
那我强烈建议你听各种口音而不是只学所谓的标准发音。
原因上面已经说过多次了,成人的听觉灵敏度下降了,
你根本不可能听到全部声音频谱,
所以只听所谓的标准发音会导致你发音不准,也终身改不掉口音。
通过听各种口音,可以增强对比度,进而提高听觉灵敏度,说出地道的英语。
好在随着技术的不断发展,做到这点已经没有难度了,
youtube上有各种口音的英语视频,
印度英语,澳大利亚英语,俄罗斯英语,意大利英语,德国英语,新加坡英语,日本英语等等,
什么视频场景都有,可好了!!!
什么ABC,黑人,红脖,老印,老的少的,男的女的,各种口音各种场景,随便你听啦。
我的学习方法就是对比着学,增强对比度,提高敏感度。
比如通过学习英语,让我对中文有了更深的理解。
中文说“您先请!”,英文就说“after you”,在你后。
中国地址从大到小,英文地址从小到大。
中文说“2点45”,英文就说差一刻3点。
如果没有对比,我会认为中文理所当然该那么说,
学了英文以后,才看出里面的道道,
对中文的敏感度提高了,比我直接说母语理解得深刻多了,
有比较才能更容易地看出细微差别。
其实很多英语词已经进入我们的母语了,
上次去超市购物,听到货架另一面传来了thank you的声音,
一位中国成年女性在那边感谢售货员,发音非常标准,
她没有发成“三克油”,而是标准的thankiu。
另外,经常看到人们说“拜拜”,bye-bye也进入我们的母语了。
---------------------------------------------
经常看youtube视频就会发现美音里的几个现象:
连读,失爆,吞音......
就好像把“派出所”说成“派所”,
把“天庵门”说成“天门”,
三音节变两音节。
我们汉语讲究字正腔圆,吐字清晰,
而英文讲究连读,失爆,吞音,不能每个字都一样清晰。
这也是为什么中国人说英语让人感到不地道的原因,
就是一个字一个字地往外蹦,一字一顿,典型的中式发音规律。
我举几个美国口音的例子:
pet shop---宠物商店
美音不发t和p的音,外加连读,
发音就不是“派特,少坡”
而是“拍少”。
两音节变一音节。
boys and girls---孩子们(男孩女孩们)
美音要连读,
发音就不是“拨依丝,按的,够丝”,
而是“拨依伞的 够丝”。
三音节变两音节。
cake or pie---蛋糕还是派(你是要蛋糕还是要苹果派)
美音or发er的音,外加连读,
发音就不是“cake or pie”,
而是“kickerpy”。剋克儿派
三音节变一音节。
robert.Li---美国南北战争时期的李将军
美音t不发音,o发啊的音,外加连读,
发音就不是“罗伯特.李”,
而是“rubber立”。橡皮立
这里我再强调一下,
背什么单词啊,背了你不是还是听不懂!!!
“拍少”,“拨依伞的”,“剋克儿派”,“rubber立”
你能听懂吗!
也许你把他们都当成了一个新的单词,
但是查遍字典也找不到解释啊。
所以,当你背了单词参加考试做书面试题还可以,
一旦听说,就完全蒙了。
聋子英语,哑巴英语就是这么产生的。
另外,老外肢体语言也特别丰富,
通过看youtube视频可以很容易地察觉出来。
尤其看中国ABC们讲话更是能体验到这个感觉。
他们长着中国人的面孔,但说话时动作明显比国内中国人多,
挤眉,瞪眼,摊手,耸肩,吐舌头,咧嘴......
看看这个ABC的视频吧,你会感到他的肢体语言太丰富了。
Ideal Girl: Beauty Standards in China vs. the West
中国ABC英语,肢体语言丰富
据说意大利人的肢体语言也特别丰富,
你要是问一个抱着纸箱子的人问题,假如他不知道答案的话,
他一定是先把纸箱子放地上,然后再一摊手,一耸肩,说I don't know,
然后再抱起纸箱子赶路。
似乎不做动作都讲不出话来。
中国人讲英语之所以给人感觉发音太烂,吐字不准,没英语味儿,
主要原因就在于成年人听觉衰退,加上缺少肢体语言。
我理解大部分人想学习纯正英语的强烈渴望,
但我反对那些排斥看一切有口音的视频的人,
甚至嘲笑日本人,韩国人,俄罗斯人,印度人等的口音,
只听BBC,CNN等所谓的标准英语,
那样的话你是做不到母语级别的口语听力的,
理由上面都详细讲了。
增强对比度,听觉才能变得更敏感。
不要笑话那些有口音的人,
作为成年人,你恰恰要通过这些人掌握纯正的英语发音。
--------------------------
veli veli good
视频详见:
Parimarjan unveils his first Chess book
典型印度英语,哈哈!
--------------------------
computer发成compu它
america发成ameri咔
视频详见:
japanese english teacher teaches foreigners english
日本英语老师教外国人英语,爆笑!
What Japanese think of foreigners (Their voices)
大学生インタビュー(外国人について)
听听日本人的英语
俄罗斯口音
--------------------------
视频详见:
You've been Eating Bananas Wrong
俄罗斯小伙教你正确剥香蕉,俄罗斯味十足,他的频道
模仿各种口音
--------------------------
Chinese guy speak English in 9 accents! Extremely
大连英语哥张旭模仿外国人9国口音说英语,屌爆了!
The English Language In 24 Accents
伦敦小孩模仿24种英语口音 惟妙惟肖
--------------------------
综上所述,
成年人按照一定科学的方法是可以达到第二母语级别的英语口语和听力水平的,
不要再把错过语言关键期当作借口。
科学的方法包括两点:
1, 通过互联网建立全英语环境,这里指youtube视频网站。
2, 广泛看各种口音的视频。有意识地模仿各种口音,增加听觉分辨率,进而说一口地道的英语。
另外,肢体语言,面部表情也要模仿,做到Think in english。
有网友说学英文太浪费时间,阅读能力好就够了。
我要说“磨刀不误砍柴工”,花时间把刀磨快不会耽误你砍柴的。
现在英语很有用,出国留学,移民,工作,旅游,看参考文献等等都需要用到英语。
如果你能做到母语般的流利听说读写,可以大大提高你的工作生活效率进而节约时间。
即使只是为了看大片不用看字幕,提高生活享受,我们也要把英语学好。
我知道,即便我这么苦口婆心地教,吐了一堆干货,
还是有些人不会听我的。
让他不要背单词还是背,
让他看不同口音的视频他就是只看欧美的,
让他买加速器()他却嘲笑我是卖东西的。
令我气愤的不是他嘲笑我揭穿我,
而是他不知道自己在干嘛,毁掉自己却全然不知,还在那里笑,不用往旁边看,就是说你吶。
作为过来人,我很清楚地知道如果你不按照科学的方法学习英语,
你将永远也不可能达到母语级别的英语程度。
现在很多人的作法都是不科学的,
痛苦地背单词,标榜自己只看欧美视频鄙视有口音的人,背范文,背例句,找老外陪练......
当指出其错误的时候,还被人不理解,
对此我只能“人不知而不愠,不亦君子乎”喽。
嗯,信不信由你吧,自主判断我文章写得是不是有道理,
是否能达到母语级别的水平,看自己的造化了。
我的博客:
---------------------------------------------------------------------------
英文交流中的常见错误,今天你犯了吗?
  比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese
dumpling(饺子)和Chinese
beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。
& & &#9312;欢迎你到... &#9313; welcome you
to ... &#9314; welcome to ...&
& & &#9312;永远记住你&#9313; remember you
forever &#9314; always remember
you(没有人能活到forever)&
& & &#9312;祝你有个... &#9313; wish you have
a ... &#9314; I wish you a ...&
& & &#9312;给你&#9313; give you &#9314; here you
& & &#9312;很喜欢... &#9313; very like ...
&#9314; like ... very much&
& & &#9312;黄头发&#9313; yellow hair &#9314;
blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)&
& & &#9312;厕所&#9313; WC &#9314; men's
room/women's room/restroom&
& & &#9312;真遗憾&#9313; it's a pity &#9314;
that's too bad/it's a shame(it's a
pity说法太老)&
& & &#9312;裤子&#9313; trousers &#9314;
pants/slacks/jeans&
& & &#9312;修理&#9313; mend &#9314;
fix/repair&
& & &#9312;入口&#9313; way in &#9314;
& & &#9312;出口&#9313; way out &#9314; exit(way
out在口语中是crazy的意思)&
& & &#9312;勤奋&#9313; diligent &#9314;
hardworking/studious/conscientious&
& & &#9312;应该&#9313; should &#9314;
must/shall&
& & &#9312;火锅&#9313; chafing dish &#9314; hot
& & &#9312;大厦&#9313; mansion &#9314;
center/plaza&
  &#9312;马马虎虎&#9313; so-so &#9314; average/fair/all right/not too
bad/OK(西方人很少使用so-so)&
  &#9312;好吃&#9313; delicious &#9314;
good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)&
  &#9312;尽我最大努力&#9313; try my best &#9314; try/strive(try的本意就是try my
  &#9312;有名&#9313; famous &#9314;
well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)&
& & &#9312;滑稽&#9313; humorous &#9314;
funny/witty/amusing/entertaining&
& & &#9312;欺骗&#9313; to cheat &#9314; to
trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip
& & &#9312;车门&#9313; the door of the car
&#9314; the car's door&
& & &#9312;怎么拼? &#9313; how to spell?
&#9314;how do you spell?  &
  &#9312;再见&#9313; bye-bye &#9314; bye/see you/see you
later/later(bye-bye有些孩子气)&
  &#9312;玩&#9313; play &#9314; go to/do(play在中国被滥用)&
  &#9312;面条&#9313; noodles &#9314; pasta(noodles有些孩子气)&
  &#9312;据说&#9313; it is said &#9314; I heard/I read/I was
& & &#9312;等等&#9313; and so on &#9314; etc.
& & &#9312;直到现在&#9313; till now &#9314;
recently/lately/thus far&
& & &#9312;农民&#9313; peasant &#9314;
& & &#9312;宣传&#9313; propaganda &#9314;
information&
  英语中12个典型的中国式错误&
这个价格对我挺合适的。&
  误:The price is very suitable for me.&
  正:The price is right.&
  提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The
following programme is not suitable for children.
这句话用后面的说法会更合适。&
  2. 你是做什么工作的呢?&
  误:What's your job?&
& & 正:Are you working at the
& & What kind of work are
  提示:what's your
job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are
you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working
these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you
  3. 用英语怎么说?&
  误:How to say?&
  正:How do you say this in English?&
  提示:How to
say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell
that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this
明天我有事情要做。&
  误:I have something to do tomorrow.&
  正:I am tied up all day tomorrow.&
  提示:用I have something to
do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm
tied up.还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I
can't, I have to stay at home.&
  5. 我没有英文名。&
  误:I haven't English name.&
  正:I don't have an English name.&
  提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法的功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I
don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or
sisters.我没有车。I don't have a car.&
我想我不行。&
  误:I think I can't.&
  正:I don't think I can.&
  提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。&
  7. 我的舞也跳得不好。&
  误:I don't dance well too.&
  正:I am not a very good dancer
  提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at
something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。&
现在几点钟了?&
   误:What time is it now?&
   正:What time is it, please?&
  提示:What time is it
now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday,
或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we
doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。&
  9. 我的英语很糟糕。&
  误:My English is poor.&
  正:I am not 100% fluent, but at least I am
improving.&
  提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.
外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am
getting better.&
  10. 你愿意参加我们的晚会吗?&
  误:Would you like to join our party on
  正:Would you like to come to our party on Friday
  提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如: join the
Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come
to a Christmas Party。&
  &11. 我没有经验。&
  误:I have no experience.&
  正:I don't know much about that.&
  提示:I have no
experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really
an expert in this area.&
  12. ——这个春节你回家吗?&
  ——是的,我回去。&
  --Will you be going back home for the Spring
Festival?&
  误:--Of course!&
  正:--Sure. / Certainly.&
  提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of
course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of
course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course
not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。&
  常用英语口语绝佳句型100句&
  1. I`m an office worker. 我是上班族。&
  2. I work for the government.
我在政府机关做事。&
  3. I’m happy to meet you. 很高兴见到你。&
  4. I like your sense of humour.
我喜欢你的幽默感。&
  5. I’m glad to see you again.
很高兴再次见到你。&
  6. I’ll call you. 我会打电话给你。&
  7. I feel like sleeping/ taking a walk.
我想睡/散步。&
  8. I want something to eat. 我想吃点东西。&
  9. I need your help. 我需要你的帮助。&
  10. I would like to talk to you for a minute.
我想和你谈一下。&
  11. I have a lot of problems.
我有很多问题。&
  12. I hope our dreams come true.
我希望我们的梦想成真。&
  13. I’m looking forward to seeing you.
我期望见到你。&
  14. I’m supposed to go on a diet / get a raise.
我应该节食/涨工资。&
  15. I heard that you’re getting married.
Congratulations.听说你要结婚了,恭喜!&
  16. I see what your mean. 我了解你的意思。&
  17. I can’t do this. 我不能这么做。&
  18. Let me explain why I was late.
让我解释迟到的理由。&
  19. Let’s have a beer or something.
咱们喝点啤酒什么的。&
  20. Where is your office? 你们的办公室在哪?&
  21. What is your plan? 你的计划是什么?&
  22. When is the store closing?
这家店什么时候结束营业?&
  23. Are you sure you can come by at nine?
你肯定你九点能来吗?&
  24. Am I allowed to stay out past 10?
我可以十点过后再回家吗?&
  25. The meeting was scheduled for two hours, but it is now
over yet. 会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。
----------------------------------------------------------
老外说话,某个句子的某个部分死活听不出说的什么,怎么办?
看这个视频:四种方法理解你听到的话。
Learn English - 4 ways to understand what you hear
如何提高口语水平?
找个工作强迫你和别人对话,
养条狗,这样很多人会和你搭话,
独自去旅行,逼迫你和别人对话,
喝点带酒精的饮料壮胆......
这个加拿大老外专门讲了怎么提高口语,克服羞怯感,很好的。 &
对着文字都听不出来,什么情况啊#&#65509;%……%
加拿大人发音很怪,&
doyo wanda&
doyo needa&
areya gonna&
要是不知道他们的习惯,你都不知道收银员再说些什么。
看这个视频就讲了这个shopping时如何听懂美国本地人说什么。恍然大悟,不学习,当然听不懂了。
Learn Real English - SHOPPING
听懂美剧实在是太困难了
美国人就不能好好说话吗,说啥都一坨一坨的
要想听懂native speaker说话,掌握以下3个技巧
black coffee读成bla coffee
what do读成wha de
2,某些字母不发音
comfortable读成comf tabl
every读成evry
3,改变一些字母发音
did you读成did jou
3 tips for sounding like a native speaker
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 fortysomething 的文章

 

随机推荐