日语片假名翻译 标假名 翻译好后发到邮箱hbww_ 谢谢

求日语翻译 我写的演讲讲稿 谢谢了 麻烦帮忙翻译一下 别用翻译器 汉字标一下假名 谢谢了_百度知道
求日语翻译 我写的演讲讲稿 谢谢了 麻烦帮忙翻译一下 别用翻译器 汉字标一下假名 谢谢了
父母早早的替我安排好了工作,不会在老年的时候因为当初的错误决定而感到后悔,每天最高兴的事情就是学习日语。我有一个梦想。母亲呆住了,所以我选择了日语专业,一个属于我自己的梦想,我就非常的想与日本人沟通交流每个人都有自己的梦想,那就是语言,成为好朋友:是的,妈妈说,还有日本人开朗的性格,我想在我的一生中不留一点遗憾的,因为每当我学会一点,听日语歌曲,我也有我的目标,但是父母相当的反对,我对母亲说,但是我想信终究有一天我能与日本朋友流利的交流,我还很喜欢akb48的渡边麻友还有大冢爱,就能离我的梦想更进一步,但是随着时间的流逝,虽然我听不懂,我想用我自己的眼睛亲眼见证我自己的梦想。我平时喜欢看看日剧,妈妈。但那时我还没有想好我究竟要去日本的哪个地方。大学的生活很充实,然后娶妻生子,因为有日本新泻的老师要来,离日本的老师非常近。有一天老师通知我们去教室听说明会,但是交流的基础是什么。当时我坐在第一排,终于能看到日本人了:妈妈人只有这一辈子的时间,是家里人开的工厂,没有说话,我会一直为我的梦想去拼搏去努力。高中毕业并不代表仅仅代表一个时期的结束,我曾经相当一名歌手。当晚父母同意了我的决定,知道我来到了大学,一想到这些,去日本留学,您也有过梦想吧,然后平平淡淡的走完这一生,但是我并没有放弃,让我学习日语。我很兴奋,我渐渐的忘了我的梦想。难道我只能被人安排我的未来吗,证明我的选择是正确的,我的梦想就是去想去的国家,我要坚定自己的梦想?我也有我的梦想。我说。 因为一个决定我一生命运的时候到了,更是另一个时期的开始。,我也不例外。我本来可以不继续的我的学业开始工作,能感到老师的日语非常的亲切,想去的地方。有一天,都会为之努力奋斗
提问者采纳
私は自分の梦を必ず守ります、自分の决定(けってい)に後悔(こうかい)しないように生きたい、日本人(にほんじん)の明(あか)るい性格(せいかく)を思(おも)い出(だ)したら。私の梦は行(い)きたい国(くに)へ。私(わたし)も例外(れいがい)ではありません、人生は一度(いちど)だけなの。私は一番(いちばん)前(まえ)に座(すわ)りました。そして。日本の新潟(にいがた)の先生が来(く)るからです。その梦は私のものです。」と言(い)いました、私は日本の友达と流畅(りゅうちょう)に交流できる日が必(かなら)ずいつか来(く)ると信(しん)じています。有些日语里没有切合的表达方式的我都按照意思用了别的表达方式啊。「お母(かあ)さんも自分の梦をあるんでしょうね。全部(ぜんぶ)はわからなかったが。我的水平也就这样了、少しずつ自分の梦に近(ちか)づけます。私を日本语を勉强(べんきょう)させました。両亲(りょうしん)はもう私の仕事(しごと)を私の代(か)わりに决めました、行きたい场所(ばしょ)へ行くことです。何(なに)もいいませんでした、もうひとつの时期のはじめです。」母は「そうですね。私は梦があります。やっと日本人を接(せっ)することができました。でも両亲はかなり反対(はんたい)しました。でも私は他人(たにん)に自分の未来(みらい)を决められて良(よ)いのでしょうか。私はAKB48の渡辺麻友(わたべまゆ)と大冢爱(おおつかあい)が好(す)きです。私は普段(ふだん)日本(にほん)ドラマを见(み)て。私は自分の梦を守(まも)ります。でもそのとき日本のどこに行くかのをまだ决めていませんでした。私は少(すこ)しずつ勉强すれば。高校卒业(こうこうそつぎょう)はひとつの时期(じき)の终(お)わりだけではなく。でも交流の基础(きそ)はなんですか。その时私は兴奋(こうふん)しました。然后汉字的假名我都写好了。でも时间(じかん)の経(た)つとともに。あの日の夜(よる)に。ずっと?それは言语(げんご)です。そしてそのまま生(い)きていていいでした。私は自分の人生(じんせい)の中(なか)に遗憾(いかん)を残(のこ)さないように生(い)きたい。大学の生活(せいかつ)はとても充実(じゅうじつ)です。」母はびっくりしました。だから私の一生(いっしょう)の运命(うんめい)を决(き)めるところが来ました、自分の梦を段々(だんだん)忘(わす)れになってしまった!ある日(ひ)。肯定不是百分百的扣字的翻译啊。、両亲はやっと私の决定に賛成(さんせい)になりました、私は母(はは)に闻きました。自分の目标(もくひょう)があります。それは亲族(しんぞく)の工场(こうじょう)の仕事です。你是日语专业的。「お母さん。そのため私は日本语(にほんご)を専攻(せんこう)しました。私は次(つぎ)の话(はなし)を言いました、结婚(けっこん)して家庭(かてい)を作(つく)ることができました。私は本来(ほんらい)自分の学业(がくぎょう)を続(つづ)かずに仕事をして、昔(むかし)歌手(かしゅ)になりたかった,假名的发音我就不用写了吧。ある日(ひ)先生(せんせい)は私たちに教室(きょうしつ)に行(い)って说明会(せつめいかい)を闻(き)くのを通知(つうち)しました。それでも私は谛(あきら)めませんでした、日本の歌(うた)を闻(き)きます?私も自分の梦があります。私は私の梦を爱(あい)しています,括号里的。好累bbb、日本人と交流(こうりゅう)したくてたまりません,你是演讲。きっと自分の梦のため必死(ひっし)に顽张ります。日本人の友达(ともだち)になりたい。日本の先生と近(ちか)かった。先生の日本语はとても优(やさ)しかった。人生の终わる时(とき)に。大学(だいがく)に入ったまででした。さらに日本へ留学(りゅうがく)させました。私の选択(せんたく)は正(ただ)しいと证明(しょうめい)します人々(ひとびと)はみんな自分(じぶん)の梦(ゆめ)を持(も)っていて。一番(いちばん)楽(たの)しいことは日本语を勉强できることです。以上,提前拿给老师让给修修好了。然后语法可能会有问题、そして梦のために顽张(がんば)っています
顺便多说一句。支持你!加油吧。我也是为了自己的梦想才留学的,所以这种心情不能再理解!只不过我是直接就没在国内上大学。XDDD。都是为了梦想的娃。。↖(^ω^)↗加油!
谢谢了 明年我就东京的干活
哈哈~加油,我今年离开东京了XD
提问者评价
谢谢你帮我大忙了
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
您好,三碗小米粥为您解答
すべての人はすべて自分の梦想があって、すべてのために努力奋闘、私も例外では、私の梦は行きたい国、行きたいところ。高校卒业は代表だけ代表时期が终わり、もっと别の时期の始まり。から私は一生の运命を决定する时、両亲が早く私の手配の仕事は、家族の工场。私はただ継続しないのは私の学业に仕事を始め、そして结婚出产、そして平平凡々な歩き终わってこの一生。まさか私しかない人私を手配の未来ですか?私も私の梦、私も私の目标。私は普段ドラマを见ることが好きで、日本语の歌を闻いて、私も好きですakb48の渡辺麻友や大冢爱、そして日本人の性格が朗らかで、此れを思うと私は非常に日本人と交流して、いい友达になるのが、交流の基础とはなにか、それは言叶なので、私は日...
能表上假名吗
还有我会日语 只不过一般 能用敬体吗?? 百度翻译器??
能的能的,非百度翻译器
这是我朋友的日语老师给翻译的不会错的,
欢迎追问O(∩_∩)O
谁もが、自分の梦を持っているすべてのハードワークになり、私も例外ではないです、私の梦は国民に行くことです、场所に行きたい。高校を卒业しただけの时代の终わりと别の期间の始まりを表しているわけではありません。なぜなら両亲への私の运势私の仕事のための早期手配决定のため、家族は工场を开设しました。私は仕事に勉强を続けることができなかったし、その後结婚してから、子供たちは、この人生で何もエキサイティングなフィニッシュを持っています。私は自分の将来を手配することができますすべてを行う?私は梦を持って、私は私の目标を持っています。私は通常、日本の歌を聴いて、日本のテレビドラマを见てみたい、私もAKB48渡辺トラブル大冢、日本人明るい性格、これらの思想の爱のように、私はなる...
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁麻烦大家帮我用日语翻译一下这篇日志,里面的汉字最好用假名再标注一下,谢谢了!_百度知道
麻烦大家帮我用日语翻译一下这篇日志,里面的汉字最好用假名再标注一下,谢谢了!
不久之后我们将走向更加广阔的舞台,祝大家考个理想的大学,人总要学着自己长大,总是孤傲自信.。 今年6月就要高考了,好像世界的一切都是围绕着自己,喜欢《海盗王》,不问世事. 日光灯下我们个性张扬.,这几年寒窗虽然是一段漫长的过程。走吧,学者独立去面对未来的狂风暴雨,喜欢劲舞团. 此刻90后的我们要出发,吧自己当作太阳..,走吧.,正处在人生的转折点90后的我们高三了,但我们没有放弃..,喜欢《哈利波特》,一个没有选择的时候!以后的路,我们一路向前..,喜欢《火影》,自己说的话永远是对的。 我们也有自己独特的兴趣爱好,一帆风顺。我们用12年积蓄下来的知识为我们的未来打拼
提问者采纳
今年6月をテストするために;ハリーポッター&quot、我々すべての道をあきらめていない。
必要に応じて、&quot.、順風満帆.;のように、それは自分自身いつものように傲慢な自信は、移動し、&quot.
を開始する瞬間に私たちの90したら;NARUTO -ナルト - &quot.。移動し、ゆっくりとそれを読んで、か.、右であるかのように自分の周りの世界のすべて言います、より広範なステージへ移動します。我々は懸命に我々の今後の活動のための貯蓄の知識下12歳を使用して..、人生のターニングポイントにあるすぐに我々は.
蛍光下で我々の寛大な。気にしない
また.、私たちは将来、過去数年間が長いプロセスですが、独自の興味や趣味を持っている;のような!道路の後.、太陽;のような、オーディションのような&quot.、常に、どのような彼は、時間が経過するときに選択の余地がある、人々は常に未来の嵐に直面して独立した学者や成長し学びたいと思っています、私はあなたのすべての理想的な大学受験を私たちの3年目の90と;海賊王&quot
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
「90後」世代の私たちの高校三年だが、一つを選択していない時が来たのだ。私たちは12年に蓄积の知识は私たちの未来が、ここ数年寒窗は1段のプロセスにするが、私たちはあきらめず、私たちの一路、前进している… 蛍光灯の下で私たち、自分だけの個性を问わず、自分が言った言葉は永远に见えないため无形の物は正しいが、いつも傲然として、自信を自分の太阳みたいだろうが世界のすべては自分たちだ。 私たちも独特の趣味、好きな『ハリーポッター』が好き、『海賊王』が好き、ナルティメットヒーロー火影』が好き、タイナカサチ…… 今「90後」の私たちが旅立つが、人生のターニングポイント、やがて私たちはどこに向かうのは、より大きな舞台だ。行こう、行こう、人は必ず学んで自分が成长や学者の独立へ向か...
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请好心人帮我把下面的中文用日语翻译一下,要把假名写上,谢谢跪求,因为小妹没有分了,实在不好意思呀_百度知道
请好心人帮我把下面的中文用日语翻译一下,要把假名写上,谢谢跪求,因为小妹没有分了,实在不好意思呀
简直就像淋淋浴一样、今天又有工作又下雨、好大的雨,快看看,因为家里一直是电话 留言、想在明天之前完成这个工作以上请老师们帮我翻译一下。3。8,我真的没有分了1。2,好像是树叶。7,跪求。5、拼命游泳的时候,还是不跑步了、大学毕业之后、小王好像不在家,假名写上,我一直在这家公司工作,会忘记所有讨厌的事情、日语越练习越好6。4、我的后背上好像粘上了什么东西
我有更好的答案
家にかけたら、早く见てくれ、まるでシャワ浴びているようだ必死に泳いでるとき、ずっと留守番メセッジ今日は雨だし 仕事だし ジョギングやめよう大学卒业してから、上手になるすごい雨、俺はずっとこの会社に勤めている日本语は练习すればするほど、木の叶だったようだ王さんが留守みたい俺の背中になにかついてるみない
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语翻译 标假名 翻译好后发到邮箱hbww_ 谢谢_百度知道
日语翻译 标假名 翻译好后发到邮箱hbww_ 谢谢
那是因为它们平时隐藏在我们生活中的电器的内部,对工作认真负责,从这些图片中可以看出,它们很平凡但非常的重要。当然,这张照片是公司组织员工参加版画展览会时拍摄的。这张照片是公司组织员工进行篮球比赛时拍摄的。2.公司的员工也非常热爱艺术,从照片可以看出.公司还生产手机和电视。)这些产品是一些电子原件,食堂的饭菜也是相当可口的哦。7,大家在毕业后也有机会到公司去应聘的哦,公司生产的手机和电视外观华丽(切记要标假名,公司的员工乐观开朗。3,这是我找到的公司产品的广告图片,深受广大顾客喜爱,性能优越.8,相同的假名标一次就行,专卖店内产品丰富,公司当然也深知这一点,质量保证。6。4,并且篮球也是世界第二运动,一直坚持为公司的利益共同奋斗.发展篮球运动可以增强人的身体素质.这两张照片是公司员工的合影,我们平时看不到它们,装修美观.公司在中国有许多专卖店.每年都有新的人才进入公司就职,通过招聘会来选拔人才是公司挑选人才的一个途径之一,漂亮,这张照片的内容是正在营业中的专卖店一角,食堂非常的整洁.这是公司的食堂,这几张照片是招聘会现场,是购买电器的理想商店.5
提问者采纳
翻译内容已发
提问者评价
辛苦了,谢谢你。
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
其他1条回答
已发送 题目:日文
老大,我是学日语的,只不过水平不怎么好,但是是机器翻译的还是人翻译的我还是可以看出来的,想要分也不是这个方法啊,哎,再说了,我明明写着要标假名的,你却没有标,太假了。我不想多说什么了.....
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日文片假名 的文章

 

随机推荐