一下段英语小短文加翻译短文的翻译----高手帮忙

一小段英语短文翻译-----------高手帮忙_百度知道
一小段英语短文翻译-----------高手帮忙
Getting up the courage to go to the tryouts was only the half of it! When I first started attending the practice sessions, I didn’t even know the rules of the game, much less what I was doing. Sometimes I’d get confused and take a shot at the wrong direction—which made me feel really stupid. Fortunately, I wasn’t the only one “new” at the game, so I decided to focus on learning the game, do my best at each practice session, and not be too hard on myself for the things I didn’t know “just yet”.请标准翻译,不要机器翻译的,谢谢
请重点翻译一下session什么意思
提问者采纳
选拔赛只有它的一半!当我第一次开始参加训练的时候,我甚至不知道游戏规则,那么我在做什么。有时我感到困惑和射击direction-which错了让我觉得真的很愚蠢。幸运的是,我不是唯一一个“新”的游戏,所以我决定集中精力学习游戏,尽力在每一个练习,而不是对自己过于苛刻的事情我不知道“还”。session是这个意思:(从事某项活动的)一段时间, (一届)会议; 会期 学期, 授课时间; 一场训练 开庭; 开庭期预约讨论, 辩论 go into secret session
开秘密会议
the summer session
between sessions
have quite a session with somebody.
和某人纠缠了一阵子
Some crowded schools have double sessions.
有些学生众多的学校每天分两批上课。望采纳
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
鼓起勇气去选拔赛只有它的一半!当我第一次开始参加训练,我甚至不知道游戏的规则,更少的我做了什么。有时我会感到困惑,尝试使我错了方向,真的觉得自己很愚蠢。幸运的是,我不是唯一一个“新”在游戏,所以我决定集中精力学习游戏,在每一个练习要做最好的自己,不要对自己太辛苦的事情,我不知道“呢”。
第二句里面的sessions如何翻译
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一段简单的英语短文翻译---高手帮忙_百度知道
一段简单的英语短文翻译---高手帮忙
There is an old saying in English: “Laughter is the best medicine”. Until recently, few people took the saying very seriously. Now, however, doctors have begun to investigate laughter and the effects it has on the human body. They have found evidence that laughter really can improve people’s health. 本人的语言表达能力较差,请标准翻译,谢谢
提问者采纳
英语有句古话:笑是良药。但直到现在,都很少有人认真思考这句话。然而,如今医生已经开始研究笑,以及它对于人类健康的影响。他们找到了证明笑能促进健康的证据。O(∩_∩)O~
其他类似问题
英语短文的相关知识
其他1条回答
英语有句谚语:微笑是最好的药。然而,一直到现在,很少有人把这句话当真。现在医生们已经开始研究笑和它对人体的作用。结果有证据显示,笑的确可以促进人体健康
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一小段英语短文的翻译-----------高手帮忙_百度知道
一小段英语短文的翻译-----------高手帮忙
However, today, more and more consumers are choosing “green” and demanding that the products they buy should be safe for the environment. Before they buy a product, they ask questions like these: “Will this shampoo damage the environment?” “Can this metal container be reused or can it only be used once?”请标准翻译------------高手帮忙
提问者采纳
然而如今越来越多的消费者选择“绿色消费”,要求购买的产品应该是环保产品。在购买产品前,他们都会问比如这样的问题:“这种洗发水会对环境有危害吗?”“这种金属盒能再利用吗?还是只能用一次?”
提问者评价
其他类似问题
英语短文的相关知识
按默认排序
其他7条回答
但是,如今越来越多的顾客在购物时选择“绿色(环保)”,希望他们所购买的物品对环境是没有污染的。他们在购买之前,都会问类似这样的问题:“这个洗发水会对环境有污染吗?”“这种金属盒可以回收再利用还是只能用一次?”
  然而,当今,越来越多的消费者正在选择“绿色”并且要求购买的商品对环境安全。在买某一产品前,他们会问一些问题,比如“这款洗发水会有损环境吗?这个金属盒是可以反复使用的还是一次性的?
然而如今越来越多的消费者趋向选择“绿色”商品,并且要求所购商品要安全环保。在购买之前,消费者会问:“这种洗发水会破坏环境吗?”、“这种金属容器是可回收的还是一次性的?”
然而,今天,越来越多的消费者选择绿色消费,并且要求他们购买的物品对环境无害。在他们买东西之前,他们经常这样提问:“这个洗发水对环境有害吗?”“这个金属罐能回收利用吗,还是只是一次性的?”
现在,越来越多的人选择“绿色”而且要求他们所消费的商品对环境是没有污染的。在购买之前他们会问:“这种洗发水会污染环境吗?”“这个金属罐能被回收利用还是只能一次性使用呢?”
然而,当今,越来越多的消费者选择购买绿色商品,并要求所购买的商品是对环境无害的。在购买之前。他们会问这样一些问题,比如:“这种洗发水会对环境不利吗?”“这种金属容器能够再利用还是只能使用一次?”
然而,现今越来越多的消费者选择“绿色消费”,且要求他们购买的商品对环境无害。在他们购买商品之前会有类似如下提问:“这种洗发水会污染环境吗?”“这种金属收纳盒是可以循环使用还是只能用一次?”
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一小段英语短文的翻译-----------高手帮忙_百度知道
一小段英语短文的翻译-----------高手帮忙
The locals knew nothing about me, but
slowly, they started teaching me the art
of being a neighbor. They dropped off blankets, candles, and tools, and began sticking
around to chat. They started to teach me a belief in a different
American Dream—not the one of individual achievement but of neighborliness.1、解释drop off在句中的意思;解释stick around在句中的意思。2、请标准翻译本段,不要机器翻译的。谢谢
提问者采纳
他们放下手中的工作,聚在一起聊天。
死去吧你。
这样的人不值得帮,谢谢都没一句,还骂人
提问者评价
其他类似问题
英语短文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一小段英语短文翻译--------------务必高手帮忙_百度知道
一小段英语短文翻译--------------务必高手帮忙
(1)Given that many people’s moods(情绪)are regulated by the chemical action of chocolate, it was probably only a matter of time before somebody made the chocolate shop similar to a drugstore of Chinese medicine. Looking like a setting from the film Charlie& the Chocolate Factory, Singapore’s Chocolate Research Facility(CRF)has over 100 varieties of chocolates. its founder is Chris Lee who grew up at his parents’ comer store with one hand almost always in the jar of sweets.(2)If the CRF seems to be a smart idea, that’s because Lee is not merely a seasoned salesperson but also head of a marketing department that has business relations with big names such as Levi’s and Sony. That idea surely results in the imagination at work when it comes to making different flavored(味道)chocolates. 请标准翻译第(2)段,不要机器翻译,谢谢
提问者采纳
如果说巧克力研究设施看似一个聪明的主意,那是因为克里斯李不仅是一个经验丰富的销售员,而且他是一个与Levi's 和 Sony这类大品牌公司有着合作伙伴关系的营销部的领头羊。关于制作不同口味的巧克力,这在工作中只是一种想象而已。
If 是“如果”的意思,不是“如果说”的意思。我就觉得if在这里多余。
提问者评价
解释的很不好
其他类似问题
  如果(成立)巧克力研究所(CRF)看起来像是个精明的想法,这是因为李不仅是位富有经验的销售人员,而且还是与知名商家利瓦伊公司和索尼公司有业务关系的销售部的首席领导人。在研究所开始制成不同口味的巧克力时,这种想法无疑收到实际运作过程中意料之外的效果。  
按默认排序
其他1条回答
巧克力研究设施似乎是一个聪明的想法,那是因为李不单单是一个经验丰富的销售人员,但也是一个营销部门的负责人有业务关系的利维和索尼等大牌。这种想法肯定会导致想象中的工作,它涉及到不同口味的巧克力(味道)。
英语短文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语小短文加翻译 的文章

 

随机推荐