起其杆视之,但见线长三丈--请翻译

英语翻译商鞅之令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之南门者,予十金.民怪之,莫能徙.复日:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令._百度作业帮
英语翻译商鞅之令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之南门者,予十金.民怪之,莫能徙.复日:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令.
英语翻译商鞅之令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之南门者,予十金.民怪之,莫能徙.复日:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令.
商鞅的法令制定好之后,没有向民众公布.他怕老百姓不相信他,于是在国都集市的南门立了一根三丈长的木头,招募有能把木头搬到北门的人,悬赏十两金子.老百姓觉得奇怪,没有敢搬的人.商鞅又说,只要能搬动的就给五十两金子.有一个人搬动了木头,商鞅就立刻给了他五十两金子,以此来表明自己是不会欺骗民众的.最后才下达了制定的法令.
商鞅的法令都制定好了,但没有向民众公布。怕百姓不相信自己,于是在国都的南门立了一根三丈长的木头,招募如果有能把木头搬到北门的人,就给那人十两金子。百姓觉得很奇怪,没有敢搬的。商鞅又说,能搬动的就给50金。有一个人搬走了木头,商鞅就立刻给他50金,以表明自己是不会欺骗民众份。于是下达了发布的命令...
这段话出自《资治通鉴》商鞅的法令都制定好了,但没有向民众公布。怕百姓不相信自己,于是在国都的南门立了一根三丈长的木头,招募如果有能把木头搬到北门的人,就给那人十两金子。百姓觉得很奇怪,没有敢搬的。商鞅又说,能搬动的就给50金。有一个人搬走了木头,商鞅就立刻给他50金,以表明自己是不会欺骗民众份。于是下达了发布的命令...
典故-徒木立信文言小段翻译练习_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文言小段翻译练习
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩4页未读,继续阅读
你可能喜欢英语翻译原文:不二斋,高梧三丈,翠樾千重,墙西稍空,蜡梅补之,但有绿天,暑气不到.后窗墙高于槛,方竹数竿,潇潇洒洒,郑子昭“满耳秋声”横披一幅.天光下射,望空视之,晶沁如玻璃、云母,坐_百度作业帮
英语翻译原文:不二斋,高梧三丈,翠樾千重,墙西稍空,蜡梅补之,但有绿天,暑气不到.后窗墙高于槛,方竹数竿,潇潇洒洒,郑子昭“满耳秋声”横披一幅.天光下射,望空视之,晶沁如玻璃、云母,坐
英语翻译原文:不二斋,高梧三丈,翠樾千重,墙西稍空,蜡梅补之,但有绿天,暑气不到.后窗墙高于槛,方竹数竿,潇潇洒洒,郑子昭“满耳秋声”横披一幅.天光下射,望空视之,晶沁如玻璃、云母,坐者恒在清凉世界.图书四壁,充栋连床;鼎彝尊暴,不移而具.余于左设石床竹几帷之纱幕,以障蚊虹;绿暗侵纱,照面成碧.夏日,建兰、茉莉,芗泽浸人,沁入衣裾.重阳前后,移菊北窗下,菊盆五层,高下列之,颜色空明,天光晶映,如沉秋水.冬则梧叶落,蜡梅开,暖日晒窗,红炉[1][2].以昆山石种水仙,列阶趾.春时,四壁下皆山兰,槛前芍药半亩,多有异本.余解衣盘礴,寒暑未尝轻出,思之如在隔世.
不二斋,屋旁有株高三丈的梧桐,树冠茂密,能遮盖住大半个屋顶,但遮不到围墙的西面,(我,指作者)就在这里种上蜡梅,(这样子)看上去周围全是树荫,连夏日的暑气也挡在了外面.从屋子的后窗看出去,有段比窗榄略高的矮墙,(它后面)是几只潇潇洒洒的竹子.(我的,指作者的)内堂里挂着一副郑子昭写的“满耳秋声”的横幅.(院子中间)天光照射下,抬眼看去,就象玻璃、云母(一样透明),总觉得自己是坐在一个清凉的世界里面.屋子里面放满了书,从墙角一直堆到了床上;各种摆设品也合适的安放在一些(需要他们的)地方.我在房子的左边放了张床,并摆上竹几和蚊帐,以防蚊虫.(我坐在床上),看到窗外的树叶透过蚊帐,连墙壁上也印上了绿色一样.每到夏天,建兰、茉莉的香味四处飘散,连衣服上也有它们的味道;到了重阳节,又在北边的窗下种上菊花,分上下五层摆放,看上去颜色秀丽.到了冬天,看梧桐落叶,闻腊梅飘香,(体会)太阳温暖的晒在窗前,……再用昆山石种水仙花,放在几级小几上面,等到春天,四下句全是山兰花开.我在花圃里种的半亩芍药里面,还有几本是稀有的.我就在这样的环境下坐在家里,一年四季也不出门,觉得就像生活在梦里一样.请大家帮我翻译一下这一段的意思,谢谢了_百度知道
请大家帮我翻译一下这一段的意思,谢谢了
请大家帮忙翻译一下,玄德如从云雾中起,不顾从者!;玄德着慌!此阔涧一跃而过 ,匹马往西门而走!!。行不数步!”言毕。摇望城西,一跃三丈.,尘头大起。,最好把蔡瑁为什么陷害刘备简单的说一下请快点,我有急用..玄德到溪边!!.,岂非天意,飞上西岸,急解的卢马:……玄德大惊,马前蹄忽陷,见不可渡!,勒马再回。真是神马助玄德也:“今番死矣。回看时!的卢,浸湿衣袍,追兵将至!。玄德曰。玄德加鞭大呼曰,开后园门牵出,追兵近矣,纵马下溪,那马从水中踊身而起.!今日妨吾!,飞身上马!:“的卢.!!”遂回到溪边蔡瑁设计欲害玄德一节
提问者采纳
一跃就是三丈。玄德自语说,勒马想往回返。因为蔡瑁是刘琮的亲舅舅.玄德到溪边,尘头飞扬,飞上了西岸:“这次死定了,难道不是天意吗。
其二,追兵眼看就要赶过来了!”于是又回到了小溪边,比如他支持刘琦而不支持刘琮玄德大惊.,飞身上马。真是神马助玄德啊。。这是蔡瑁忌恨,开后园门牵出,一看没有渡般可渡,刘备投奔荆州刘表!
蔡瑁为什么陷害刘备呢。引起了刘表的后妻蔡夫人与内弟蔡瑁的不满。远远看见城西那边!你今天要害死我呀。回头看时.!”话刚说完,玄德感觉自己就像是从云雾中腾起;玄德着了慌,刘备很可能掺与了荆州权利的争夺,赶着马要下河,马的前蹄忽然陷了下去,受到厚待。走了不到几步:“的卢马呀,把玄德的衣袍也浸湿。玄德一边扬鞭打马一边绝望的大叫.,那马从水中跃身而起!这样宽阔的深涧一跃而过 ?第一,一个人骑马从西门往出跑,也顾不上跟从他的人了.!的卢马.,追兵已快接近了,急忙解开的卢马
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
h my god很简单啊,你不明白么?说实话,简单的都不想看了
为啥害刘备我不知道,
译文:……奸雄刘备吓的屁滚尿流,冲到马坊顺手牵了匹马,真巧,正好是的卢。悄悄由后门溜出,然后连滚带爬的好不容易上了马。这时候哪有空估计身边的跟班啊,快马加鞭就往城西门飙去。……刘备来到一条河边(估计河水还是有一定深度的),没有桥,也无人摆渡。没办法,只好掉转马头,准备另旬出路。抬头一看,我日,大批的追兵从城西追来,眼看就追上了。“操!这次玩完了。”刘备骂了一句。由骑马回到河边,眼看追兵越来越近了,刘备也不管三七二十一,照马PP上就是一鞭。的卢受惊,驮着刘备就飞奔下河。走了没多远,马前蹄突然下陷,河水漫过了马背。刘备吓的魂飞魄散,一边不住地抽鞭子,一边大骂:“操!像我当年风光时,对你是好吃好喝,像养我爹一样养你。现在老子要跑路了,你Y竟...
大致意思:的卢马救刘备
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁风大作时,能逆吹牛马使倒行,或擎之高二三丈而坠,翻译成现代汉语_百度作业帮
风大作时,能逆吹牛马使倒行,或擎之高二三丈而坠,翻译成现代汉语
风大作时,能逆吹牛马使倒行,或擎之高二三丈而坠,翻译成现代汉语
狂风刮起的时候,能使逆风行走的牛马被吹得倒退而行,甚至把牛马卷起几丈高,然后坠下.如果有帮到您 哦

我要回帖

更多关于 百丈山记的翻译 的文章

 

随机推荐