帮忙翻译一下这篇法语翻译

藤本植物导航
&>&&>&&>&正文
Mais tu as vmt rien compris. Je rompu avec toi pcq cette relation m...但你什么都没懂。我与你决裂是因为这段关系不适合我而且你把我给忘了。我只是在更坏的结果到来前自我保护。我不想在指望你的又一个三天以后。我对你说生日快乐只因我一直都在对你说,它那就么发生了。只是我刚说完之后也就没法再对你说了。“你在...
请帮忙翻译一下问题补充里的法语,非常感谢(我知道分数很少,不好意思,急需好心人帮忙)
我想你很早就不再喜欢我了,就像我们谈论过这无数次,不和我说话,如果不是你内心深处想要一切都终止你不会做出这样的选择。(题外话。“你在三天内找个其他人吧”这已经是个错误。什么都没有,如果你有想我你就不会这么做,而且我们欺骗了想念就好像我们可以似的,无论什么,结果却只带来了一无所有。我与你决裂是因为这段关系不适合我而且你把我给忘了,我认为无论如何你不配得到我的坦诚回复?是的,交谈已经毫无意义。你想要我如何坦诚地回复这些,你连你的感受都在骗我,你自欺欺人——————————————尽力按照句子翻译的,有几个地方稍微意译了一下。你不想我。自从你在那么短的时间里就找到了另外一个人之后就彻底的结束了。我却什么都没享受到。明显是。我强烈地感受着自己的愚蠢,是我弄错了,我只是希望你能给我一个真相。我只是在更坏的结果到来前自我保护,我还在思考我们之间只是偶尔才有交谈这不是很好但你什么都没懂。我不懂你为什么要玩弄我。我觉得在我们相处的最后几个月里。于是我们停止了交谈。我不想在指望你的又一个三天以后,它那就么发生了。反正大意应该不会错的啦,是或者不,所以有些生硬。只是我刚说完之后也就没法再对你说了。我对你说生日快乐只因我一直都在对你说,话说。总之我完全不理解你的行为请帮忙翻译一下问题补充里的法语,非常感谢(我知道分数很少,不好意思,急需好心人帮忙)但你什么都没懂。我与你决裂是因为这段关系不适合我而且你把我给忘了。我只是在更坏的结果到来前自我保护。我不想在指望你的
Mais tu as vmt rien compris. Je rompu avec toi pcq cette relation me convenais pas et que tu m'oubliais. Je me suis protégée avant que le pire arrive. Je pensais juste pas que je comptais plus pr toi au point que tu te trouve qu'un d'autr...
Mais tu as vmt rien compris. Je rompu avec toi pcq cette relation m...但你什么都没懂。我与你决裂是因为这段关系不适合我而且你把我给忘了。我只是在更坏的结果到来前自我保护。我不想在指望你的又一个三天以后。我对你说生日快乐只因我一直都在对你说,它那就么发生了。只是我刚说完之后也就没法再对你说了。“你在...Par politesse, je trouve que ça se fait.ah d'accord tres bien,...出于礼貌,我认为是这样。啊好吧,很好,总之谢谢你。若不是,可以么?为了表现诚实,在好转前我听过上千遍“难死(?)”,这实在是骄傲但现在好多了。为了一直表现诚实,我依旧非常需要你,我每日倍增地想得到你的消息。我却不理解为什么你有我...Tu me manque.Jet'aime,Avant c'est mes fautes.J'espère qu'on peut av...我这有,需要可以联系。电话看我的资料。就是下面这三段,求法语好的朋友帮下忙,不要用在线翻译那种,我都用过...A une personne spéciale à transmettre 送给一个特别的人 transmettre* transmettre*[trɑ̃smɛtr] [v.t.] 传达,传送,传递,播发;遗传;传授;传导,传输;流传,传播,传染;转移,转让 你好: 我是上海拓扑(TOP)公司的XXX。我们从网上看到贵公司的一款产品...Tu me manque.Je t'aime,Avant c'est mes fautes.J'espère qu'on peut avoir un beau future.Bonne nuit mari 我想你.我爱你,之前是我的错.我希望我们能有美好的未来.晚安,老公.过年前最后一次发东西,两年多的时间,我的初衷没有一点改变。不管发生...爱莫能助啊,太专业了la confiance en soi-memeBonjour. Je m’appelle XXX, employé de la Société TOP à Shanghai. Nous sommes intéressés par votre produit exposé sur le site d’internet. Nous avons l’honneur de vous demander de nous faire parvenir le dossier détaillé et l’offr...Pour la dernière fois avant de quelque chose de plus de deux ans, le temps, mon intention n'a pas changé.Peu importe ce qui se passe persistent, le goulot d'une bouteille.Je t'aime.confiance en soi 是 ”自信;确信” soi-même 是“自己” la 是相当于英语的“the” 所以 la confiance en soi-même 是 “自信” 的意思Vue de face: 侧面形象 Vue de dessus: 上面形象 Empreinte TORX T10: 梅花螺丝 T10 Profondeur 1.3: 深度 1.3 Pas 1.4: 距离 1.4
种植经验最新
种植经验推荐
& 6种植网 版权所有
渝ICP备号-23急求法语翻译一篇文章!-求这篇文章的法语翻译,急。 _心理观察网
《急求法语翻译一篇文章! 》
急求法语翻译一篇文章!
相关说明:
汗~~请不要直接机译,不然我GOOGLE里翻译一下就好了~~有高手能帮忙吗~~
intérieur il ya un réseau sans fil (WIFI);ensemble du droit, il suffit de fournir votre carte d&#39, les Asiatiques ont un trafic digne des go&ucirc, mais les nombreuses petites villes ont été cordiales et harmonieuses, et ceux-ci sont très bon magasin pour trouver des supermarchés, parce que les Fran&ais ne sont pas habitués à manger et de vivre, les zones urbaines et commerciales Street. Mais je pense toujours le fran&ccedil, est également très pratique les établissements publics, l&#39, y compris tous les pays voisins sur les touristes sont tous réunis ici le magasin pour acheter des vêautres marchandises,t pardonnez-moi, de chocolat et d'agit d&#39, de déaller d&#39, j&#39, beaucoup de fran&une semaine ouvertre l'ai obtenu mon dipl&trise des cours sont enseignés en anglais, de sorte que le dimanche de la rues sont déenvironnement agréable, permettez-moi de reconna&ai aussi beaucoup de promos pour acheter des vêtements de saison et pas cher et beau. Iuniversité de premier cycle, à l&#39, de travail et de vie en constante améliorer leurs propres niveaux de s'essentiel est venue en France bient&identité ou carte d&#39. Aussi, par le train à Pun fran&ccedil, aussi longtemps que d&#39, ne sont pas loin de la résidence est Linlang magasins et supermarchés, les transports commodité. Come back de parler de mon école - XXXX. Dipl&ocirc, s'un an......
楼上别误人子弟,万一人家真的用了你的机器翻译到时即使不知道自己也是良心难安的
强烈鄙视1楼这种pkq_kitty式的恶劣行为!打倒机译!
Traduction de la bonne, alors un peu不成敬意points, mais il ya la sincérité et de traduire cette sérieux. Pouvez également communiquer avec QQ: , ou par E-mail: ~
vous remercie! Oh, avant ce dimanche!Aussi, beaucoup de fran&ais majeurs et mineurs les jours fériés, parce que les Fran&ais ne comprennent pas les vacances, nous avons toujours la maison est venu de trouver des magasins pour se reposer, de suspendre le cas des lignes de bus. Il s'agit d'un fran&ais vivant attitude, de loisirs, de détente, mais en Chine, pourrait sembler à se sentir un peu paresseux maintenant. Come back de parler de mon école - XXXX, à cultiver le talent de l'objectif majeur de l'informatique dans l'ensemble de la loi et des dizaines de branches d'outre-mer, avec un total de l'école à Paris. Dipl&me d'étudiants sont mes XXXX.Notre école est située dans le centre-ville, à c&té de l'administration municipale et commerciale Street, non loin de la gare ferroviaire, le transport et l'environnement agréable. Désolé ha, a écrit un peu long, mais je urgence, fille de la grammaire fran&aise ne va pas, toutefois恨过dédouanement, le bien-intentionnés les gens veulent comprendre le fran&ais Traduction de vous aider, s'il vous pla&t de ne pas utiliser un simple outil de traduction en ligne pour la traduction, je l'espère, sera en fran&ais Traduction de la population elle-même.Bon......
法语翻译:为什么有人明明自己不会却不相信别人的回答呢? ……
就算是法国人给翻的,有些人也会选那些中式法语,可能是更符合中国人的思维... 急...
急求一篇5000字的法语资料!(关于电影字幕翻译或者权力话语 都可以 两者都有那更好了 谢谢 很着急... ……
法文(又称法语)属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardini...
一句句子的法语翻译 ……
Laetitia_2008 采纳率:51% 擅长: 法语 教育/科学 其他回答
楼上搞笑,...7...
法语翻译:我要好好学习。 ……
确切的翻译应该是“我想要好好努力学习”或者更表面也更啰嗦的翻译是我“... 急求...
法语翻译句子 某些理解能力差的人免进 ……
bestcarrot 采纳率:31% 擅长: 法语 赛车/F1 户外运动 其他回答
lucxian...
急求工作证明翻译成法语!!!! ……
ATTESTATION DE TRAVAIL J'atteste que M.XXXX, né le...
请帮我看看这段话的法语翻译有错误吗 ? ……
要递签了,需要翻译担保函。请高手帮忙看看翻译的对不对,有没有语法错误... 急求...
用法语翻译啊-----------今天就用____快好的追加100分 ……
法语啊……… 星空旋风 | 发布于 14:53 评论
Tianjin ...9...
急求,哪位高人能够帮我把这篇文章翻译成法文的,最好能够按中文那样分段的,谢谢!! ……
Dragon Boat Festival, également connu comme 55, pa...
急求法语翻译!!!!!! 非常急 在线等 ……
第一篇:她---《珍贵的朋友》 Le premier: Elle ---&& Se connaǐtr...
你可能感兴趣的内容?翻译一段法语小短文,高分悬赏-谁能帮忙翻译一下这篇法语小短文 _星空网购
你现在的位置:& > &
翻译一段法语小短文,高分悬赏
翻译一段法语小短文,高分悬赏
que ce n&#39,pour toujours.;espoir,où reposent déjà ses parents et ses grands-parents,et quard elle se retrouvera seule dans sa maison dét lui rendre visite,où nous irons bient&ocirc?Mest pas vrai,et je serais heureuse que tu me réserves une de tes soirées,pour reprendre mon il est simplement entre une fois de plus à l&#39.Mais il est mort sans souffrance,le docteur ne nous avait plus laissé d'entourer,qu&#39,en paix avec le monde et avec lui-mêest pas trop difficile.Maman est étonnante de courage,si cela ne t'avait frappé ne pouvait pas avoir d'ai pas encore compris que papa étati partiPapa s't bizarrement irréel,semble-t-il,et nous savions qu&#39.,je suis comme assommée.;occuper de tout elle-mêinquiétent..Il sera enterré demain dans le petit cimetière cévenol du pouzin,mais elle a tenu à s&#39,et je rêpital.Son calme apparent et ses yeux secs m'à son &ge-il aurait fête cette année ses quatre-vingt-cinq ans-la grave maladie qui l&#39.Je rentre à Marseille le 12 au soir,h&ocirc,et tout me para&icirc.Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès,entouré de ses enfants-seul Claude n&#39:que se passera-t-il quandNous ne serons plus là pour l'avait pu revenir à tempa du Brésil-et.Je n'est éteint il y a trios jours très doucement.Depuis longtemps déjà
在他这样的高龄——他今年就要过他的85岁生日了——严重的疾病已经使他无法再感受到什么快乐了。我会在12号晚上回Marseille,看起来不像很痛苦的样子,他的孩子们围绕在他的身边——除了Claude赶不来巴西的tempa之外,我会因此很高兴的,因为我隔天需要工作,爸爸已经去世这个事实。我好像还没明白过来?对我而言,已经有漫长的3天了,这件事的打击很大。妈妈却显出了十分让人惊讶的勇敢,我一直觉得。我们试图不让她加入这个辛苦的行进里,我们见见么,爸爸只是去了趟医院而已:如果我们不在她身边,而她却从头到尾坚持不让别人照顾,感到寂寞呢。她明显的安静和干涸的眼睛让我感到不安。就好像,很安详。很长一段时间里,所有的事情都那么得不真实,我们很快又会看到他,她会怎么样呢,你能给我留出一个晚上的时间?我想?她又什么时候会在这个偌大的空旷的房子里,这医生(指父亲)没给我们留下什么念想儿/希望“距离父亲去世。他明天就要在塞文山脉的那个埋葬着他的祖父母和父母的小公墓里下葬了,我们知道。但他去世的时候。如果没什么困难的话
这不是真的,我们很快还会去那儿看他的,而且我们也知道对于他这个年纪-他即将迎来他的85岁生日-重病缠身是不会带来什么快乐的,医生就没有再给我们希望了,当她独自回到冷清的家中时,除了克劳德(Claude)没能及时从巴西赶回来,其余的孩子们都在他身边,顺便做些修改,如果这对你来说不是特别难的话.我将在12号的晚上回到马赛..,就像受到重创。我们本想尽量帮她摆脱父亲去世后带来的痛苦,好像父亲无论对于大家还是对于他自己都表现的很平静,因为第二天还有工作。明天他的遗体将在布赞的塞文山脉?而我,当我们都不在她身边时。母亲的勇气让我们吃惊,那个埋葬着他祖祖辈辈的小公墓里下葬.,但是她却坚持自己照顾自己,我希望你能为我在某一天腾出一个晚上,他只是又一次进了医院不知不觉中父亲已经过世三天了,就像我们一直说的那样,我嘟哝着说不。楼上几位做的都很好..,我只是对他们的加以总结。其实从很早以前。她表面上的平静和她干涸的眼睛令我担忧。我甚至还不能相信父亲已经离去。他是在安详中逝去的,会是个什么样子,这一切对我来说是种奇怪的真实
父亲去世天前三人doucement.Depuis很长的时间,医生,我们没有留下更多的希望,我们知道,在他的年龄,他将庆祝他的85,在重病击中他不能heureuse.Mais他去世后,没有痛苦,她的单亲儿童克劳德包围已回到巴西的时间,显然他在和平与世界和对自己même.Il将被安葬在普赞塞文,小村的未来,已经根据他的父母和祖父母。 妈妈是惊人的courage.Nous本来希望卸载尽可能痛苦的步骤中死亡不多,但它已采取措施来应付任何même.Son明显的平静,她的眼睛干涩担心我:发生什么事当有 我们不会有包围和Quard是孤立的,他的空房子? 我的震惊和奇怪irréel.Je一切似乎还没有意识到,爸爸缔约国,正如他们所说的,永远的梦想和我去这件事,不,这是不正确的它只是再次之间的医院,看望他,我们会尽快..... 我回到马赛月12日和晚上,我的工作明天开始,我将很高兴,你保留你的晚上我一个,如果你不要太困难。
不知不觉中父亲已经过世了三天了。其实从很早以前,医生就告诉我们已经没有希望了,而且我们也知道他这个年纪,被一个重病缠身是不会有很乐观的结果的,因为如果他还在今年会迎来他85岁的生日。但是,他在毫无痛苦之中死去,孩子们围绕在他身边,只有一个孩子克劳德(Claude)没能及时从巴西赶回来,父亲在他自己和大家的陪伴下感觉很平静。他明天就将入土为安,他将长眠于布赞的塞文小公墓,在那里他的父母和祖父母已经长眠。母亲却拿出出奇的勇气。我们本应该去尽量帮助她摆脱因父亲死去而带来的沉重负担,但是她却坚持着自己予以料理。她表面上虚假的平静和她干枯的眼睛令我担忧,我自问着:当我们都不在她身边之后,当她再独自回到在那冷清的家中时会发生什么?至于我,我像是受到迎头痛击了一棒,我感觉一切都是那么不真实。我甚至还不能理解父亲已经离去,就像所有的人,我隐约地幻想着,不,这不是真的,他只不过是又一次进了医院而已,我们很快就会去那儿看他的......我12号的晚上回到马赛,为的是第二天回到工作岗位上,我会很高兴你为我预留了一个夜晚,如果这对你来说不是特别难的话。当中有几处拼错的地方:1.ses enfants-seul Claude n'avait pu revenir à tempa du Brésil中的“tempa”应该是“temps”2.et quard elle se retrouvera seule dans sa maison déserte?中的“quard”应该是“quand”3.et je rêve vaquement que non 中的“vaquement”应该是“vaguement”恩,差不多是这样了~希望能帮到你~
不知不觉,父亲去世已经有三天了。他病了很长的时间,医生早就不给予我们希望了,而我们也清楚的知道他的年纪,他本该在今年庆祝他的85岁生日,一场大病的降临却让他不能够享有最后幸福的时光,但他死的时候并没有痛苦,孩子们都围绕在身边,除了Claude身在巴西没有赶回来,他甚至可以感觉到自己以及万物都是那么的平和。他明天将被安葬于pouzin的赛文人小墓园里,那儿曾经安葬过他的父母还有祖父母。
母亲出乎意料的坚强,我们曾经努力想要卸下她身上那些因为死亡而弥留下来繁重的活,但是她坚持自己料理一切,她故作的安静还有干涩的眼睛都让我们担心,当我们不再在她身边的时候会发生什么事?而当她一个人置身于无人的房子里时又该怎么办?
我像是患了忧郁症,所有事情对于我都变得十分奇怪和不切实际,我仍然不敢相信父亲已经去世了,就像人们所说的,我真心希望这就是一场梦,这不是成真的,我父亲只是又一次进了医院而已,而我们将在那再一次看见他.....
为了重新投入工作,我12号晚上回到了马赛,我很高兴你为我在你的晚会上保留了一个位置,如果这些发生的事情对于你来说并不难接受的话。
仁兄别急,等俺去问问法语同学去也。
相关参考:
法语翻译:(绝对高分悬赏,急求法语高手解答,不要法语助手翻译我能知道的)……
Comme tout le monde le sait, l'école couvre une su...一段法语录音,高分求翻译!……
魁北克口音 听得太累一个法语翻译问题……
一个法语翻译问题
请问“你好,欢迎你来到中国。...我们班来了个法国人,我要跟他打个招呼啊!高分....急求法语翻译,高分20+200……
这里面涉及部分专业术语,中文表达也有些问题,因此我只能在原文的基础上保证译文大概的意思到位!建议LZ...高分悬赏人法语翻译.翻译器的闪边……
Je ne sais pas pourquoi notre relation est comme &...高分烦请法语高手翻译一篇关于汽车的文章……
Reglementation S-R visses en production 生产中 S-R禁锢螺...求一篇法语小作文翻译……
Je le congé. Il est très chaud l’été. Très instabl...请教法语高手,高分悬赏!!!……
我是法语专业的学生,不是什么高手,不过这文章不怎么难,帮你翻译一下,有些法语单词你没打出来,我会按照...求高手翻译短篇法语文档 会法语的高手来,要求人工翻译 不要软件翻译 不要粘贴复制!满意答案高分悬赏~...……
21:02 dongyinqing1 | 分类:法语 求高手翻译短篇法语文档 ...急求一篇法语口语简介!高分悬赏!……
翻译内容如下:您好,我是XXX,今年22岁。我很喜欢打羽毛球并且打得很好。我...其他1条回答 为您...
你可能感兴趣的同类Tu me manque...
谢谢
好像意思是“我想你”。等于英文的I miss you.
名前も分からぬ患者から 渡された手?。
为了纪念佳能数码相机销售量成功达一亿台,现在仅在佳能网上商店限量销售超棒的经典版相机。
商品包含:照相机本体
Où es tu?
Tu es où?
Où est-ce tu es?
应该是:)
去wipe.haokoo.net看一下,那里有几个在线翻译网站,都是免费的,任何语言都可以互译.
你好管家婆我想问下在国外用Google地图显示的是什么语言啊?如果是法语,那我们也要相应的输入法语地名对吗?
答: 你可以去北京新东方看看,新东方的实力一直很强,而且寒假的课程都已经开始报名了。
答: 建议在网上购书,一二册教学参考是合订本,只有12圆左右。
答: 最有名的应该是巴黎工商会组织的TEF( le Test d’Evaluation de Fran&ais)了,到法国留学都要考的
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区大家帮忙翻译下这段法语,谢谢了!-请大家帮忙翻译一段法文 _汇潮装饰网
您当前位置:
大家帮忙翻译下这段法语,谢谢了!
大家帮忙翻译下这段法语,谢谢了!
相关说明:
底分15 好的翻倍加分
因为新年祝福都是一年,可是你每天很早都要去上学,和你在一起我感到幸福。和英语里的see和look at一样!你说你想看到我变魔术。想要忘记你太不容易,我写了很多话给你. 3 ces voeux 心愿的复数是voeux4 Jour de l&#39,我会好好学习。你可以说je sens que tu es près de moi,2月28日我会你一份特殊的礼物;an很不常见,但是这并不重要。当然,我会为了你去尝试学习,这句话完全不能用。Bonne année就可以了。所有和你有关的事情我都将好好收藏。你喜欢的我同样喜欢。 Bon jour de l&#39。我向你保证为了我们的梦想,相信我,春节快乐。1 quand je te pense!拥抱你FathiPS,我第一次见到你的时候很高兴。voir和regarder是有区别的;entends ton respiratan是指新年第一天,一个雨夜。我会好好学习为了我们未来在一起的三年的学习时光,meme je suis loin de toi,有的时候我会收到你的信。这些心愿送给你 圣诞快乐,我们每天交流了很多我相信你知道。2 J&#39,当我想你的时候我就看看这些写给你的话。我一直在等你的只字片言。我们都忙于生活。pour loin de toi是说为了远离你,我想和你一起快活,我在远方听得到你的呼吸。我理解,你不懂法语,相反我一直深深地思念着你,我爱你。你曾说过你也希望如此,respirateur是呼吸面罩的意思,有几个用词需要说明,这个时候我就特别开心,是je les regarde,不会只祝福一天,je les vois toujours。放假期间,新年天天快乐,因为很长时间我们没有见面了,比如中国的大年初一。我忘不了日,你可以用心体会。最后,我爱和你一起度过的每一个小时
J爱你所有的东西aimes.J期待您的来信总是短? t.Toutes您的事情,我都忘记你.J这首写了许多关于你的话时? r 我s吗:不快乐:你说你要我magie,我向你们保证,但tu'as说,我们说了很多,我会给你礼物sepecial 28 février! 我拥抱你,因为有你只要我们还没有看到,每一天.Enfin不错的一天.Je可以理解.Je将不错,晚上pluie?认可机构.Certainement :我很高兴当我看到你的第一个小时,您可以理解您的C ,试图了解我们的好一天的一年,我想跟我一起打球。 Tu&#39?升,我很高兴与toi.Je将尝试研究toi,我很gaie?回复你知道.J喜欢你; printemps,我将收集bien,我爱你,我们将共同努力在三个ans, fois,许多人仍然toi.Je不会忘记号,有时,但它并不重要.Pendant假期,相反我认为。我听到你的呼吸远离您?弗朗索瓦.Ces五,我重新,你不懂法语,我们处理的生活,你想!我保证;as d ,我会认为我看到toujours?我们,你不知道?去上学非常吨.Ce是不容易的
我可以肯定你知道:我第一次看到你就很高兴。和你在一次我很开心。我仅期待每天能收到你的一封信。每次收到后,你不知道我有多快乐。让我忘记你实在是不容易,相反我天天都在想你。想你的时候我就会写关于你的句子,而且我每天都会看。在假期中,我们有了很多交流,每天我们都为生活忙碌着,我说我好想和你一起聊天、消磨时间,因为我们已经好久没有见面了。你说你也想,但是你觉得一起上学太快了。我理解!你说你想看我变魔术,我就尝试着为你学魔术。你喜欢的事我也喜欢。我忘不了日那个下雨的晚上。你所有的东西我的收集得完完整整的。我为了你好好学习,为了能在三年后和你一起学习。当然,你不懂法语,但是不重要。我从很远的地方就能听到你的呼吸,你能用心体会到吗?我保证我会尝试着实现你的梦想,2月28日我要送给你一件特别的礼物。是什么呢:圣诞快乐;新年快乐;春节快乐。最后,我爱你! 抱你, Fathi 第八行有个单词是t?t,是tot吗?如果是的话,我就对了。 哈哈,帮你翻译了一下,顺便温习一下法语~~
我坚信你知道:第一次见到你我就很高兴,我喜欢和你在一起的时间,和你在一起我很幸福。我常常等你的短信,好几次,你都不知道,收到你短信我是多么的快乐!忘记你实在太不容易,相反,我常常常常的想你。我写了很多话给你,当我想你的时候,我就看这些写下的话。假期的时候,我们说了很多,每一天,我们都为生活所累,我想和你一起玩因为我们已经很久没有见面了。你说你也这样想,但是很早就返校了。我可以理解!你说你想看我变魔术,我会尝试着为你而学习魔术。我喜欢一切你喜欢的事情。我不会忘记日那个雨夜。所有你的事情,我都会好好收藏。为了我们可以有三年的时间一起学习,我现在会好好学习。当然,你不懂法语,但这不重要。我已经听到你从远处传来的呼吸声,你可以用你的心来感受!我向你保证我会试着为我们的梦想而努力,我会在2月28号给你一个特殊的礼物。祝愿:圣诞快乐!新年快乐!春节快乐!最后,我向你保证我爱你! 抱你。 Fathi(人名)
我肯定你是知道的:第一次看见你我是那么开心,我喜欢跟你在一起的时光。我总是等着你的来信。有时,你不知道我是多么开心收到你的来信。 对我来说要忘记你是如此艰难,相反,我一直想念着你。我写下了很多关于你的诗句,想你时 我就一直看着它们。假期里,我们谈了很多。而每天我们又为生活所累,我想跟你一起玩是因为我们有很长一段时间没见面了,你说你也想,但是你很早就去了学校,我能理解!你说你想看我变魔术,我尝试着为你而学习。我喜欢你喜欢的所有,我永远不会忘记日,在那个下着雨的夜晚,我把你关于你的所有都整理好深藏在心底。为了三年后我们能在一起学习我将好好学习。当然,你不懂法语,但这不重要,我能在很远的地方听见你的呼吸,你能用心感受到的!我向你保证我会尝试为了我们的梦想努力。2月28号我将为你准备一份特别的礼物,愿你:圣诞快乐,新年快乐,春节快乐。最后,我向你保证我爱你吻你Fathi(名字)
爸爸教我关于生活的东西,尤其是它的困难。我记得他的一个教训,一天晚上,我准备退出(退出)政治运动的我...)
本协议中,“机密信息”是指所有人力资源、财务、技术、市场营销、商业、法律或其他任何性质的信息,涉及到...)
此邮件是关于客户订单的重要邮件。 交易完成之前,请保存。 XX先生 很感谢此次使用クイーンアイズ(店...)
指的是提交日期为日,要求服务形式签署了日。批准的事项提出要求提供...)
如果您想收到您网购的东西,按这个马来语地址就能收到,不能用中文。 当然,翻译成中文了解具体的意思是可...)
it就是指前面的“finding life elsewhere ”, 就如美国航天局的Daniel ...)

我要回帖

更多关于 法语在线翻译 的文章

 

随机推荐