急求这句法语在线翻译的中文翻译!! Peu i...

||||||||||||
||||||||||||
您的位置:&&&&&&&&& 正文
翻译考试法语指导经典俗语翻译(I)1
导语:每天为您带来丰富的翻译学习资料,来一起学习吧^_^
1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n&y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)
口是心非。
2.Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi
两脚不出门,难知天下事。
3.Il est ais& de reprendre et difficile de faire mieux
重复容易,改进则难。
4.Il est bon d&avoir plus d&une corde & son arc
有备无患。
5.Il est plus difficile de donner que de prendre
赠送比接受难。
6.Il est plus difficile de d&penser que gagner
花钱容易挣钱难。
7.Il faut aller selon sa bourse
量入为出。
8.Il faut avoir beaucoup &tudi& pour savoir peu
一分学问,百倍功夫。
9.Il faut battre le fer quand il est chaud
要趁热打铁。
10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l&amande(n.f.杏仁)
欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)
栏目相关课程表法中新闻:法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第十章(一)
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第十章(一)
&&&&&&&&&&★★★★
法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第十章(一)
作者:未知 文章来源: 点击数: 更新时间: 16:35:40
【字体: 】【】【】【】【】【】
Il faisait sombre dans le petit appartement de la rue de Constantinople, car Georges Du Roy et Clotilde de Marelle s'&tant rencontr&s sous la porte &taient entr&s brusquement, et elle lui avait dit, sans lui laisser le temps d'ouvrir les persiennes:&&Ainsi, tu &pouses Suzanne Walter?&读者所熟悉的君士坦丁堡街那间小套房现在是一片漆黑,在公寓大门边相遇的乔治&杜&洛瓦和克洛蒂尔德&德&马莱尔匆匆进入房间后,杜&洛瓦还没来得及打开百叶窗,克洛蒂尔德便向他问道:&这么说,你要娶苏珊&瓦尔特了?&
Il avoua avec&douceur et ajouta:&&Tu ne le savais pas?&杜&洛瓦轻轻点了点头,说道:&你不知道?&
Elle reprit, debout devant lui, furieuse, indign&e:&&Tu &pouses Suzanne Walter! C'est trop fort! c'est trop fort! Voil& trois mois que tu me cajoles pour me cacher &a. Tout le monde le sait, except& moi. C'est mon mari qui me l'a appris!&克洛蒂尔德怒不可遏,站在他面前气冲冲地说道:&你要娶苏珊&瓦尔特!这也未免太过分了,实在太过分!三个月来,你对我甜言蜜语,把我瞒得死死的。这件事现在谁不知道,只有我蒙在鼓里。到后来,还是我丈夫告诉我的!&
Du Roy se mit & ricaner, un peu confus tout de m&me, et, ayant pos& son chapeau sur un coin de la chemin&e, il s'assit dans un fauteuil.杜&洛瓦发出一声冷笑,但心里毕竟有点歉疚。把帽子放在壁炉上后,他在一把扶手椅上坐了下来。
Elle le regardait bien en face, et elle dit d'une voix irrit&e et basse:&&Depuis que tu as quitt& ta femme, tu pr&parais ce coup-l&, et tu me gardais gentiment comme ma&tresse, pour faire l'int&rim? Quel gredin tu es!&克洛蒂尔德目不转睛地盯着他,又忿忿地低声说道:&看来同你妻子分手后,你便开始这精心谋划了。而你竟煞有介事地继续让我作你的情妇,给你暂时补一补缺。你这个人怎么这样卑鄙?&
Il demanda:&&Pourquoi &a? J'avais une femme qui me trompait. Je l' j'ai obtenu le divorce, et j'en &pouse une autre. Quoi de plus simple? &杜&洛瓦没好气地说道:&怎么这样说呢?我妻子欺骗了我,并被我当场抓住。我设法同她离了婚,现在打算另娶一个。这有什么不对?&
Elle murmura, fr&missante:&&Oh! comme tu es rou& et dangereux, toi!&克洛蒂尔德气得浑身发抖,说道:&啊!你竟是这样一个满肚子坏水的危险家伙!&
Il se remit & sourire:&&Parbleu! Les imb&ciles et les niais sont toujours des dupes!&杜&洛瓦笑了笑:&是啊,上当的总是些傻瓜和白痴!&
Mais elle suivait son id&e:&&Comme j'aurais d& te deviner d&s le&commencement. Mais non, je ne pouvais pas croire que tu serais crapule comme &a.&克洛蒂尔德没有理他,接着往下说道:&对于你的为人,我怎么没有从一开始就看出来呢?可是我哪里能想到,你竟会坏得这样出奇?&
Il prit un air digne:&&Je te prie de faire attention aux mots que tu emploies.&杜&洛瓦突然摆出一副威严的神情:&请你放尊重些,不要太过分了。&
Elle se r&volta contre cette&indignation:&&Quoi! tu veux que je prenne des gants pour te parler maintenant! Tu te conduis avec moi comme un gueux depuis que je te connais, et tu pr&tends que je ne te le dise pas? Tu trompes tout le monde, tu exploites tout le monde, tu prends du plaisir et de l'argent partout, et tu veux que je te traite comme un honn&te homme?&经他这样一说,克洛蒂尔德更是火冒三丈:&什么?你难道也配我同你客客气气,温文尔雅?自从我认识你以来,你对我的种种表现就是一个十足的无赖。这些话,你竟有脸不让我说。哪个人没有上过你的当?哪个人没有被你利用过?你到处寻欢作乐,到处骗取钱财,而你竟要在我面前摆出一副正人君子的样子!&
本内容为沪江法语(/)整理,转载请注明出处。
上一篇文章: 下一篇文章:
【字体: 】【】【】【】【】【】
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
&&&&&&&&&&
相 关 文 章
最 新 调 查
&没有任何调查
快来投出自己关键的一票吧!
????????????????????????????????????????????????????????????
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
●法语学习网-法语沙龙[
]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。1.法语视听 2.法语资料下载 ●下载形式有两种:1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:   ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
技术支持:法语问答:急求法语所有的音标.
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
急求法语所有的音标.
&&&热&&&&&★★★★
急求法语所有的音标.
作者:佚名 文章来源: 点击数: 更新时间: 22:18:00
【字体: 】【】【】【】【】【】
急求法语所有的音标.
tongxinglinge
最好附带读法(汉语谐音).
我来帮他解答
元音 同英语[i:],但不延长读音。字母i,ï,î,y发。
例 词:lit nid île midi
元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,aî,词末-et,e在相同的两个辅音字母前及闭音节中发[ε]
例 词:lait même Seine elle
元音[a] 字母a, à发[a]。 法语法国网站整理
例 词:là mal salle malade
元音[y] 舌尖抵下齿,双唇突出呈圆形,开口度极小,读音近似中文“玉”。字母u,û发[y]。
例 词:tu salut statue usine
近似英语[e],但开口度较小,字母é,词尾-er,ez发[e],es在少数单音节词中发[e]。
例 词:café fumer lisez ces
[] 舌尖抵下齿,双唇突出略呈圆形,开口度近似[ə],气流同时从口、鼻腔外出。字母un,um发[]。
例 词:un lundi chacun quelqu’un
元音[o] 近似英语[R:],但开口度较小,且不延长读音。字母ô,au,eau发[o],o在词末开音节及[z]前发[o]。
例 词:auto bateau hôtel chose
元音[R] 同英语[R]。字母o一般发[R]。 法语法国网站整理
例 词:moto photo monnaie tomate
元音[S] 口形同[o],但气流同时从口、鼻腔外出。字母on,om发[S]。
例 词:non bonbon maison tombe
元音 同英语[u:]但不延长读音。字母ou,où,oû发。
例 词:où nous jour soupe
元音[D] 发音部位同[D],但气流同时从口、鼻腔外出。字母an,am,en,em发[D]。
例 词:enfant manteau lampe ensemble
元音[Y] 发音部位同[ε],但气流同时从口、鼻腔外出。字母in,im,ein,ain,aim,yn,ym发[Y]。
例 词:pain fain magasin syndicat
元音[ə],但双唇突出略呈圆形。字母e在单音节词及词首开音节发[ə]。
例 词:je menu demain semaine
元音[O], 发音同[ə],但肌肉更紧张,双唇突出呈圆形。字母eu,Ou发此音。
例 词:neuf facteur bOuf sOur
元音[X] 舌位和开口度同[e],但双唇用力突出呈圆开。字母eu,Ou在词末开音节或[z]前发[X]。
例 词:peu deux vOu heureuse 法语法国网站整理
半元音[j] 同英语[j],但肌肉紧张,有摩擦音。字母i,y在元音前发[j]。
例 词:bière cahier piano viande
半元音[H] 发音部位同[y],但肌肉更紧张,气流通道更窄,产生摩擦音。字母u在元音前发[H]。
例 词:nuit nuage pluie manuel
半元音[w] 同英语[w],但肌肉紧张,有摩擦音。字母ou在元音前发[w]。
例 词:oui ouate louer jouet
[m] [n] [l] [d] [k] [s]
辅音[m] 同英语[m]。字母m发[m]。
辅音[n] 同英语[n]。字母n发[n]。
辅音[l] 近似英语[l],但舌尖抵上齿龈。字母l发[l]。
辅音[d] 近似英语[d],但舌尖抵上齿。字母d发[d]。
辅音[k] 同英语[k],但在元音前不送气,在元音后则送气。字母c在一般情况下发[k],k,qu发[k]。
辅音[s] 近似英语[s],但舌尖抵下齿。字母c在e,i,y前发[s],s,ç发[s]。
[f] [v] [F] [V] [t] [z]
辅音[f] 同英语[f]。字母f,ph发[f]。
辅音[v] 同英语[v]。字母v,w发[v]。 法语法国网站整理
辅音[F] 近似英语[F]。字母ch发[F]。
辅音[V] 同英语[V]。字母j发[V],g在e,i,y前发[V]。
辅音[t] 近似英语[t],但舌尖抵上齿,在元音前不送气,在元音后则送气。字母t发[t]。
辅音[z] 近似英语[z],但舌尖抵下齿。字母z发[z],s在两个元音字母之间发[z]。
[p] [g] [M] [r]
辅音[p] 同英语[p],但在元音前不送气,在元音后则送气。字母p发[p]。
辅音 同英语。字母b发。
辅音[g] 同英语[g]。字母g在辅音字母及a,o,u前,gu在e,i前均发[g]。
辅音[M] 舌尖抵下齿龈,舌面抬起接触硬腭中部,形成阻塞,气流从鼻腔外出。字母gn发[M]。 法语法国网站整理
辅音[r] 舌尖抵下齿,舌后部抬起,与软腭、小舌靠近,气流通过该空隙时发生摩擦,使小舌颤动。字母r发[r]。
辅音群[pl][bl][kl][gl]发音时将两个不同的辅音音素连起来读。以上辅音群分别由字母pl,bl,cl,gl表示。
辅音群[pr]
[kr][gr]分别由字母pr,br,cr,gr表示。
辅音群[tr][dr][fr][vr]分别由字母tr,dr,fr,vr表示。
nicole_yiyi
擅长领域:
华语流行乐
参加的活动:
暂时没有参加的活动
急求法语音标发音mp3~~ 邮箱:www.
急求法语音标发音mp3~~
急求法语音标学习mp3或mp4
求法语所有的音标…谢谢了
求高手:法语所有音标发音!
更多相关问题&&
上一篇文章: 下一篇文章:
【字体: 】【】【】【】【】【】
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
&&&&&&&&&&
相 关 文 章
最 新 调 查
&没有任何调查
快来投出自己关键的一票吧!
????????????????????????????????????????????????????????????
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
●法语学习网-法语沙龙[
]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。1.法语视听 2.法语资料下载 ●下载形式有两种:1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:   ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
技术支持:帮我翻译下这句法语 oops jaime pas langlais,谢谢
帮我翻译下这句法语 oops jaime pas langlais,谢谢
这句话很口语,如果讲完整应该是
oops je n'aime pas l'anglais.
噢!我不喜欢英语。
anglais: 英语 (l'是定冠词)
的感言:够专业,多谢 满意答案
这其实是一首歌曲的歌名。
Oops J'aime Pas L'anglais 啊,我讨厌英语
Je suis douée dans toutes les matières 我多才多艺,样样精通
Les maths et la géographie 数学地理无所不知
Y a que pour la langue d'Angleterre 但是对英语
Que j'ai plein de soucis 我满是烦恼
Mes parents voudraient m'envoyer 父母想把我送到
Passer 2 mois chez la Queen 英女皇的国家渡过2个月
Est-ce que *Dieu* pourras la sauver? 可是上帝能拯救她吗?
Si je deviens sa copine? 如果我变成英女皇的伙伴(或女朋友)
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格
Je vais vous étonner 我会让你们震惊
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais je serais la reine 但我将会是
Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王
Mais je prends des cours particuliers 但我上一些特别的课
Avec un vrai accent British 跟随一个大不列颠口音的老师
Sa marmelade et l'heure du thé 和他的果酱和下午茶
Il sait que je m'en fiche 他知道我根本不在乎
Tout ce que j'ai appris en 6 mois 我这6个月所学的东西
C'est que Madonna is *rich* 我只学到“麦当娜很有钱”
Mais l'Anglais ne serait pas du chinois 但英语不会像中文那样难懂
Si mon Prof était Brad Pitt 如果我的老师是布拉德皮特
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格
Je vais vous étonner 我会让你们震惊
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais je serais la reine 但我将会是
Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王
Et pour comprendre ce que je dit 如果要弄懂我所说的
C'est un peu mission impossible 那这简直是个不可能的任务
Il parait que même à l'écrit 我的书写也是一样
J'ai un accent terrible 我的口音糟糕透顶
Mais l'Anglais à quoi ca me sert? 可是英语这玩意能干啥?
De le parler couramment 讲得流利有什么用
Car ce n'est pas en Angleterre 我又不是在英格兰
Que vit mon Prince charmant. 那个住着迷人王子的地方
Je suis douée dans toutes les matières 我多才多艺,样样精通
Les maths et la géographie 数学地理无所不知
Y a que pour la langue d'Angleterre 但是对英语
Que j'ai plein de soucis 我满是烦恼
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格
Je vais vous étonner 我会让你们震惊
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais je serais la reine 但我将会是
Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais j'aurais la moyenne 但我总会及格
Je vais vous étonner 我会让你们震惊
Oops j'aime pas l'anglais 啊,我讨厌英语
Mais je serais la reine 但我会是
Des verbes irréguliers 执掌不规则动词的女王
的感言:哇挖 正是我在找的哈 多谢多谢
其他回答 (7)
哎呀海梅不兰格拉
oops是语气词
噢!我不喜欢英语!
帮我翻译下这句法语 oops jaime pas langlais
oops时语气词 ~jaime pas langlais这句话应该是j'aime pas langlais~
意思是我不喜欢英语~
oops jaime pas langlais
我不喜欢英语
是一首法文歌
我想你的【oops jaime pas langlais】因该是【oops je n'aime pas langlais】。。。。
它的意思就是【噢 我不喜欢英语】。。。
它也是一首法文歌,歌词就像上面写的一样。。。
Oops 我不喜欢英语
oops 就好比我们说 哎呀
糟糕之类的
jaime pas l anglais 是我不喜欢英语的意思
相关知识等待您来回答
外语领域专家

我要回帖

更多关于 法语在线翻译 的文章

 

随机推荐