法语翻译!很急很急 求会的帮忙想急事

急,求大神帮我翻译_法语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:130,870贴子:
急,求大神帮我翻译收藏
我用软件翻译了,读不通,求大神帮我翻译,急!
欧风法语13年教学经验,专业师资授课,法语}vip小班授课,法语成绩更快提高.开设法语外教口语班,法语出国提分班,让你轻松学习法语.
让我们听听楼下怎么说
帮帮忙啊,真的很急
我爱你却不能拥有,你是一株带刺的玫瑰。。。? 第一行最后一个单词是啥?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或法语问答:急求法语翻译啊。。。。。。
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
急求法语翻译啊。。。。。。
&&&热&&&&&★★★★
急求法语翻译啊。。。。。。
作者:佚名 文章来源: 点击数: 更新时间: 07:03:00
【字体: 】【】【】【】【】【】
急求法语翻译啊。。。。。。
我的父亲是个葡萄酒商人,所以我从小就接触葡萄酒,并对它产生浓厚的兴趣。
于是我在高中毕业后就选择在葡萄酒学院学习,学习葡萄的种植,收获,以及酿造的全过程。 但这样并不能使我满足。我渴望能够更加的了解葡萄酒,提高葡萄酒的鉴赏能力。所以我希望能够到法国,到这个有深厚的葡萄酒文化底蕴的国家学习。
假如我能去到法国,在法国的第一年我将会继续学习法语,第二年学习侍酒师的课程。目标是在两年内取得侍酒师文凭,并返回中国帮助我的爸爸,我深信我能做到。
我来帮他解答
mon père est un marchand de vin, donc je l'ai connu et l'ai intéressé quand j'etais petit.
j'ai choisi le métier du vin après le bac
, j'ai apris la plantation de la vigne, et la œnologie . Mais je trouve que ce n'est pas suffisant , j'envie de plus connu du vin et augmenté la capacité de la appréciation du vin .
ça c'est pourquoi que j'espère l'apprendre
profondissement dans le pays qui a histoire du vin , comme france.
si je peux obtenir cette chance , je vais continuer l'apprentissage de la langue français dans le première l'année , et je vais commencer la cours du sommelier dans le deuxième l'année . ma objet ,c'est que
obtenir le diplôme du sommelier dans deux ans , après je vais rendrer en Chine pour aider mon père ! je crois que je peux arriver
擅长领域:
参加的活动:
暂时没有参加的活动
急求法语翻译
在线急求法语翻译大神。。。。。 几句话,不要机翻,谢谢。
,急求法语翻译~长城借记卡对账簿,活期类交易,开户银行 中国银行...
急求法语翻译!汉译法~拜托各位高手帮帮我,不要翻译机的
高分急求法语翻译一小句话
更多相关问题&&
上一篇文章: 下一篇文章:
【字体: 】【】【】【】【】【】
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
&&&&&&&&&&
相 关 文 章
最 新 调 查
&没有任何调查
快来投出自己关键的一票吧!
????????????????????????????????????????????????????????????
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
●法语学习网-法语沙龙[
]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。1.法语视听 2.法语资料下载 ●下载形式有两种:1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:   ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
技术支持:(哥本哈根的深秋)
(Aymerick)
(Aymerick)
第三方登录:求翻译一个句子,急!急!急!急!急!急!急!急!麻烦下大家_法语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:3,304贴子:
求翻译一个句子,急!急!急!急!急!急!急!急!麻烦下大家
“习惯每天想你”麻烦大家下,谢谢了!!!!
随后会放制作过程
#金马奖预测#第53届台...
吧友们记得关注“阅经吧”...
2016年,进入二次元这个...
【ID】2Amet 【地区】贵...
一楼可爱包子镇楼,萌货...
接下来的几个月 请好好...
美颜镇楼 今年成绩很好呢
一楼不给看
星爷在电影事业上一直坚...
国际惯例,先来打个广告...
先告诉槽友们一个好消息...
学法语首选沪江网校,在线学习,更有效利用碎片时间,零基础入门直达B2签约VIP定制!沪江网校,还有法语入门,中高级法语,法语考试,法语口语,商务法语等任你选择!
je m'accoutume à penser à toi tous les jours .
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 法语在线翻译 的文章

 

随机推荐