求日文游戏翻译翻译,谢谢

求日语翻译,在线等,谢谢!!_百度知道
求日语翻译,在线等,谢谢!!
ランプ诱导システム 感应灯诱导系统コンベア一式及び制御ブロック洗浄机盛&#6顶郸厕肺丿镀搽僧敞吉5398;ゴ洗浄机クランク・カム洗浄机ラダフレ・キャップ缔付け机Vプーリ缔付けインパクト液体PK涂布机(ギヤケース・间座液体PK涂布机(ギヤケースフタ・オイルパン喷射时期调整装置(TNM/TNV)润滑油给油装置モータリング装置机関铭板刻印机
提问者采纳
说在前面的:这些是船用机械词汇,有机会最好能跟相关的日本工程师核对一下。----------------------------------------------------------------------------------ランプ诱导システム
灯诱导系统(诱导灯系统)コンベア一式及び制御 -----
传送带式及控制ブロック洗浄机 -----
模块(砌块)清洗机盛カゴ洗浄机 -----
装(货)篮、筐清洗机クランク・カム洗浄机----
曲柄(曲轴)、凸轮清洗机ラダフレ・キャップ缔付け机----
舵机(舵枢架、舵肋)盖(帽)紧固机Vプーリ缔付けイン&#654顶郸厕肺丿镀搽僧敞吉18;゚クト ----
三角皮带轮绷紧(紧固)电动或气动扳手(装置)液体PK涂布机(ギヤケース・间座 -----
液体PK(洗剂)喷涂机(齿轮箱、支架座液体PK涂布机(ギヤケースフタ・オイルパン -----
液体PK(洗剂)喷涂机(齿轮箱盖、油底壳)喷射时期调整装置(TNM/TNV)----
喷射时调整装置润滑油给油装置----
润滑油供油(给油)装置モータリング装置----
电动回转(倒拖发动机)装置机関铭板刻印机----
发动机标牌(出厂、技术参数标牌)的刻印机。
提问者评价
你真棒,学习了
其他类似问题
日语翻译的相关知识
其他1条回答
灯诱导系统感应灯诱导系统コンベア套装和控制ブロック清洗桌子盛カ顶郸厕肺丿镀搽僧敞吉ゴ清洗桌子クランク・カム清洗桌子ラダフレ・キャップ缔付桌子Vプーリ缔付インパクト液体PK涂布桌子(ギヤケース・间座液体PK涂布桌子(ギヤケースフタ・オイルパン喷射时期调整装置(TNM / TNV)润滑油给油装置モータリング装置桌子关铭板刻印桌子
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译谢谢_百度知道
求日语翻译谢谢
现在、世界中で2万人もの人々が臓器の提供を待ちわびている。臓器のドナーが少なく、移植を受けられるのはただ15%の人に过ぎない。そのため、动物から人への臓器移植(异种移植)に研究者の期待が集まっているのだ。 人への异种移植はこれまで、ブタ,ヒツジ、チンパンジー、ヒヒで试されたが、いずれの早期移植も失败に终わっている。异种移植にはクリアしなければならない拒绝反応が二つあるからだ。 一つは、移植後数分から一时间以内に起こる「超早期拒绝反応」。异种の组织に抗体が反弗孩崔际诏宦措为胆力応し、抗体を补助するタンバク质がこれを攻撃して移植片が破壊され、最终的には臓器全体が出血してしまう。こうした反応は人同士の移植(同种移植)なら起こらない。もう一つの「遅延型拒绝反応」とは、凝固型因子の活性化や免疫担当细胞の攻撃によるもので、同种移植での拒绝反応と同じ性质のものだ。
提问者采纳
现在,全世界有2万多人期盼着内脏移植。内脏提供者稀少,可获得移植的人不超过15%。为此,研究者纷纷将希望投注到将动物内脏移植给人体的异种移植上。至今为止,已尝试过将猪、羊、黑猩猩、狒狒等动物的内脏移植给人,但均在早期移植阶段就以失败告终。因为,异种移植必须克服两种排斥反弗孩崔际诏宦措为胆力应。一种是在移植后数分钟开始到一小时之内发生的“超早期排斥反应”。人体抗体对相异物种的组织产生反应,补助抗体的蛋白质攻击并破坏移植器官,最终导致内脏全体出血。这种反应不会发生在人与人之间的移植(同种移植)上。另一种“延迟型排斥反应”是指,由于凝固型因子的活性化和免疫细胞的攻击,产生与同种移植的排斥反应相同的排斥反应。
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
现在,世界上有2万人在等待内脏器官移植。而内脏器官的提供者很少,只有15%的等待者能接受移植。因此,研究者的期望集中在了从动物到人类这一内脏器官移植(异种移植)。
这种异种移植迄今为止,虽然用从猪、羊、黑猩猩、狒狒做过试验,但是所有的早期移植都以失败告终。对异种移植必须做危机解除因为有他有两个排斥反应出现。
一个是,移植后几分钟到一个小时之内引起【超早期排斥反应】。抗体对异种的组织发生排斥,补给抗体的蛋白质对此进行攻击导致移植片破裂,最终内脏器官全部出血。这样的反应是人弗孩崔际诏宦措为胆力类之间的移植【同种移植】进行的话不会引起的。另外一个是【延迟型排斥反应】,由于凝固型因子的活性化和生成免疫的细胞进行的攻击,和同种移植一个性质的反应。
日语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语说明求翻译,谢谢_百度知道
日语说明求翻译,谢谢
バイヤーのオススメコメント本数の陶磁器产である、岐阜県土岐市で作られた食器ですこの域で产される陶磁器は「美浓焼」と呼ばれ、から伝わった陶磁器を基本に、本独自の陶磁器がみされ受け継がれていますこちらは、観光庁主催「魅力ある本のおみやげコンテスト2010」において、TRADITIONAL JAPAN部门で银赏を受赏した、徳利・杯セットです富士を眺めながら花见を楽しむ、そんな风情ある景色を酒器にしましたお花见用グッズにオススメですまた、本を象徴する山「富士山」と、本の花「桜」の组み合わせは、外のへのお土产にとても喜ばれますよ箱入りなので、プレゼントにオススメ品なの雰囲気が楽しめる酒器ギフトセットです
提问者采纳
购买者推荐语本屈指数陶瓷器产岐阜县土岐市制作陶瓷餐饮器具区产陶瓷器称作"美浓烧"传陶瓷器基础产本自陶瓷器并直传承本观光厅主办"魅力本礼品赛2010"荣获本贸易部门银奖酒杯茶杯套装边眺望富士(山 )边赏花富于风情景色烧制酒具推荐您用作赏花用酒具外 像征本富士山本花樱花组合作送给外友礼品受欢迎装盒推荐您礼品购买极具本情调酒具礼品套装
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他4条回答
买家推荐评论本数数二陶瓷器产岐阜县土岐市制作餐具产陶瓷称作美浓烧传陶瓷器基础继承并发展本独陶瓷器些由观光厅主办2010魅力本礼物赛传统本组获银奖德利·杯套装该套装体现边眺望富士山边观赏樱花种风趣酒器推荐作赏樱使用另外组合象征本富士山本画樱花作给外礼物受欢迎由于装箱推荐作礼品套欣赏高雅风酒器礼物套装请参考哦~
客户的オススメコメント日本屈指可数的陶瓷产地岐阜县、市制作的餐具。该地区生产的陶瓷为“美浓焼”,已从中国传入的陶器等的基础上,日本人独特的陶瓷产生的继承。这是在旅游厅主办的《有魅力的日本的礼物traditional”中,2010竞赛japan部门银奖的,葫芦瓶、杯一套。富士望着享受赏花,有风情的景色,酒器。赏见用商品都是推荐。另外,日本的象征山“富士山”是日本的国花,“樱”的组合,外国人的妻子开心呢。箱入り,所以送礼推荐。高雅的日本式的气氛也能享乐酒器套装。。
客户的オススメコメント  日本屈指可数的陶瓷产地岐阜县、市制作的餐具。  该地区生产的陶瓷为“美浓焼”,已从中国传入的陶器等的基础上,日本人独特的陶瓷产生的继承。    这是在旅游厅主办的《有魅力的日本的礼物traditional”中,2010竞赛  japan部门银奖的,葫芦瓶、杯一套。    富士望着享受赏花,有风情的景色,酒器。  赏见用商品都是推荐。    另外,日本的象征“山希望能帮到您
买家推荐的评论日本有数の陶磁器生产地、岐阜県土岐市食器。日本屈指可数的陶瓷器生产地,岐阜县土岐市制作的餐具。この地域で生产される陶磁器は「美浓焼」と呼ばれ、中国から伝わった陶磁器を基本に、日本独自の陶磁器が生み出され受け継がれています。在这个地区生产的陶瓷器是“美浓焼”之称,从中国传入的陶瓷器为基本,日本独特的陶瓷器,被继承。こちらは、観光庁主催「魅力ある日本のおみやげコンテスト2010」において、TRADITIONAL这里是观光厅主办的“有魅力的日本的土特产大赛”中,TRADITIONALJAPAN部门で银赏を受赏した、徳利・杯セットです。在JAPAN部门银赏受赏的酒壶·杯组套。富士を眺めながら花见を楽しむ、そんな风情ある景色を酒器にしました。富士一边眺望着花见享受这样的景色,风情酒器了。お花见用グッズにオススメです。花见用商品推荐。また、日本を象徴する山「富士山」と、日本の国花「桜」の组み合わせは、外国の方へのお土产にとても喜ばれますよ。另外,日本象征的山“富士山”,日本的国花“樱花”的组靠得住,对外国人的土产中很受欢迎。箱入りなので、プレゼントにオススメ。装箱,所以礼物推荐。上品な和の雰囲気が楽しめる酒器ギフトセットです。高雅的气氛和享受酒器ギフトセット
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译成中文,谢谢_百度知道
求日语翻译成中文,谢谢
「ハッキング」から「夜のおかず」までを手広くカバーする巨大掲示板群です。。。 気兼ねなく、会社、学校、座敷牢からアクセスできるように、発信元は一切分かりません。 お気楽ご気楽に书き込んで下さい。 谁もが自由に书き込みが出来る匿名掲示板のシステムには、アンダーグラウンド(UG アングラ)のイメージが付きまといますが、运営者としてはそういうスタンスではありません。 すべては利用する皆さんの良识にかかっています。。。よろしくです( ̄ー ̄)ニヤリッ
提问者采纳
从「ハッキング」到「夜のおかず」是一个被保护的巨大的掲示板群。别有顾虑,从公司,学校,禁闭室可以链接进来。关于发信的人什么也不知道。别有负担,随便写。对于谁都可以自由书写发表的揭示板系统来说,能添加一些非法的资料上去,但是,不作为运营商的立场,观点。所有,都要靠大家的良知来维护,请多关照!( ̄ー ̄)(「ハッキング」和「夜のおかず」可能是这个网站的分类的名字,或者标题,点击进入的标题和链接显示。就像百度的上面的 图片,知道等。)
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
是从「hacking」很宽地填补到「夜晚的菜」的巨大公告牌群。。。为使气不兼,从公司,学校,禁闭室能访问,发信原全部不明白。请来拥挤轻松轻松。向(以)mo自由来包含在内能的匿名公告牌的系统,underground(UG 先锋派艺术)的印象纠缠,不过,作为营人不是那样的姿态。在于全部利用的诸位的良。。。适当地( ̄― ̄)
“黑客从”夜小菜“,”是一家大型公告牌设立覆盖广泛。 。 。&毫不犹豫地,公司,学校,允许从座敷牢访问,我不知道任何源。&请提出您的书轻松舒适的拥挤。&该系统的匿名也可能包含自由来去书谁的地下(UG的地下),如运営付Kimatoimasu的形象,是没有立场。&你是好使用取决于识。 。 。平我们消委会( ̄ー ̄)&AE &O痌
先把顺序整明白吧
日语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译,谢谢。日语翻译,_百度知道
提问者采纳
不知道哪个2货拿翻译机把原来中文还是英文的东西翻译成日文就直接放到商品上去了,狗屁不通。这东西的品质就不用说了,肯定是烂货。没法按句翻译成中文,大概就是说有祛斑保湿功能的某护肤品。
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日文游戏翻译 的文章

 

随机推荐