一些冠词练习问题--

中国学生英语冠词过渡语知识研究--《广东外语外贸大学》2005年博士论文
中国学生英语冠词过渡语知识研究
【摘要】:第二语言习得研究主要关注过渡语知识如何发展。本论文着重研究过渡语知识的一个方面,即中国学生英语冠词过渡语知识。一项探索性调查结果显示,中国学生对某些冠词用法掌握较好,但对另外一些冠词用法的掌握存在知识缺陷,即使高水平学生也是如此。针对这种冠词知识缺陷,研究将围绕三个问题展开:(1)英语和汉语之间的语言类型差别如何影响中国学生英语冠词习得?(2)冠词语义如何影响不同用法的习得难易度?(3)学习者因素如何限制英语冠词习得中的输入处理?文献综述表明,研究问题中所涉及的三个因素与二语学习者英语冠词过渡语知识的发展有密切关系。在文献综述的基础上,本论文提出了一个统一的符合第二语言习得认知研究的框架以指导后续研究。
后续研究包括三项具体研究,都在先前建立的框架中进行,每一项研究聚焦三个因素之一。研究1考察学习者因素对冠词习得的影响。研究结果显示,成人所特有的认知学习风格在输入处理中发挥作用而导致习得过程中出现语际和语内两类干扰。研究2探索二语冠词习得中定冠词过渡使用现象。此前的研究注意到二语学习者倾向于在非强制性情景中过渡使用定冠词并对此提出了各种不同的解释。本研究从另一角度考察了这一现象,并提供证据表明,复杂的冠词语义可能是造成过渡使用错误的深层原因。研究3调查二语冠词习得中零冠词误用现象(亦称为零现象)。通过对名词词组类型所作的分析可以看出,英语和汉语名词词组内部结构存在差异,导致英语中光杆可数名词单数形式的分布受到限制。但是,本研究结果显示,不同英语水平的中国学生表现出一种强烈的倾向,在理解与表达中大量使用这种不符合母语规范的形式。这项研究所得出的结论是,零现象与名词词组类型密切相关。
本论文报告的三项研究在一定程度上对三个研究问题提供了答案。研究所涉及的三个因素都对中国学生英语冠词习得造成影响并以不同的方式导致冠词知识缺陷。这些研究有助于加深对中国英语学习条件下成人习得英语冠词系统的了解。
【关键词】:【学位授予单位】:广东外语外贸大学【学位级别】:博士【学位授予年份】:2005【分类号】:H314【目录】:
Abstract5-7
Acknowledgements8-9
List of Tables9-13
Chapter 1 Introduction13-20
Chapter 2 Chinese learners' interlanguage knowledge of the English articles: A preliminary study20-40
2.1 Linguistic background20-27
2.1.1 Noun semantics21-22
2.1.2 Classifications of referential meanings of noun phrases22-27
2.2 A preliminary study27-37
2.2.1 Participants27-29
2.2.2 Materials29-32
2.2.3 Procedure32-33
2.2.4 Results33-37
2.3 The research questions of this thesis37-40
Chapter 3 Literature review40-74
3.1 Typological differences and L2 article acquisition40-57
3.1.1 Zero contrast and L2 article acquisition41-45
3.1.2 The typological difference of sentence structures and L2 article acquisition45-49
3.1.3 The noun phrase typology and L2 article acquisition49-57
3.2 Article semantics and L2 article acquisition57-68
3.2.1 Early research57-61
3.2.2 Article semantics and the Article Choice Parameter61-68
3.3 The learner factor and L2 article acquisition68-73
3.3.1 Models of adult second language learning68-70
3.3.2 The adult cognitive learning style70-73
3.4 Summary73-74
Chapter 4 Study 174-93
4.1 Predicted interlingual and intralingual interference74-78
4.2 Methods78-92
4.2.1 Participants78-79
4.2.2 Tasks and procedure79-84
4.2.3 Results and discussion84-92
4.3 Summary92-93
Chapter 5 Study 293-113
5.1 Article semantics revisited93-101
5.2 Methods101-111
5.2.1 Task and procedure101-105
5.2.2 Results and discussion105-111
5.3 Summary111-113
Chapter 6 Study 3113-140
6.1 Asymmetry in L2 parameter resetting114-115
6.2 The markedness status of the configurationality and the mass-count parameters115-120
6.3 Negative evidence and frequency of occurrence120-125
6.4 Methods125-138
6.4.1 Materials125-127
6.4.2 Results127-132
6.4.3 Discussion132-138
6.5 Summary138-140
Chapter 7 General discussion and conclusion140-158
7.1 Major findings140-142
7.2 General discussion142-154
7.2.1 Input processing in L2 English article acquisition across the three studies142-145
7.2.2 The effect of typological differences145-148
7.2.3 The effect of article semantics148-150
7.2.4 The effect of the learner factor150-154
7.3 Pedagogical implications154-155
7.4 Suggestions for future research155-158
Appendix A158-159
Appendix B159-160
Appendix C160-165
Appendix D165-169
Appendix E169-172
Appendix F172-173
Appendix G173-193
Appendix H193-195
Appendix I195-201
References201-211
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库
郭伟艳;[D];延边大学;2006年
【共引文献】
中国硕士学位论文全文数据库
俞建耀;[D];广东外语外贸大学;2002年
耿娟娟;[D];陕西师范大学;2007年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库
马晓凤;[J];本溪冶金高等专科学校学报;2002年01期
苗兴伟;[J];当代语言学;2003年02期
汪春阳;[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2001年05期
王爱英;[J];河北科技大学学报(社会科学版);2002年02期
杨彩梅,宁春岩;[J];湖南大学学报(社会科学版);2002年04期
刘丹青;;[J];汉语学习;2006年01期
蔡虹;[J];解放军外国语学院学报;2002年03期
黄强;[J];解放军外国语学院学报;2002年04期
马文;[J];解放军外国语学院学报;2002年06期
姚明发;[J];江西社会科学;2002年05期
中国博士学位论文全文数据库
韦理;[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库
李景泉;[D];中国人民解放军外国语学院;2003年
张琪;[D];大连海事大学;2003年
文明;[D];湖南师范大学;2003年
李海燕;[D];中国海洋大学;2006年
苏如峰;[D];首都师范大学;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库
惠翠;李开俊;;[J];科教文汇(上旬刊);2008年04期
唐碧霞;[J];海南广播电视大学学报;2004年02期
张姗姗;;[J];陕西教育(高教版);2010年Z2期
周保国;;[J];重庆大学学报(社会科学版);2010年02期
盘笋!浙江;[J];中学文科;1997年07期
王荣铎;[J];三明高等专科学校学报;1998年01期
王洪秀;[J];林区教学;2005年04期
杨海宁;冯思源;;[J];辽宁教育行政学院学报;2010年03期
李海燕;杨连瑞;;[J];Chinese Journal of Applied L2010年03期
张云平;;[J];山东外语教学;1986年02期
中国重要会议论文全文数据库
黄小萍;;[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
马岩;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
季成叶;霍卓平;林晓明;崔爽;;[A];预防医学学科发展蓝皮书——2002卷[C];2002年
成子娟;侯杰泰;;[A];第八届全国心理学学术会议文摘选集[C];1997年
葛燕;周荣刚;刘西;张侃;林钦;;[A];中国人类工效学学会第六次学术交流会论文摘要汇编[C];2003年
陈倩;;[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
詹逊;;[A];纪念辛亥革命七十周年学术讨论会论文集(下)[C];1981年
李静宇;李丹莉;;[A];英语写作教学与研究的中国视角——第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集[C];2008年
王伟;刘建辉;何成森;周和岭;;[A];中国心理卫生协会第四届学术大会论文汇编[C];2003年
张佐成;;[A];英语写作教学与研究的中国视角——第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库
张学军;[N];北京人才市场报;2004年
关曦;[N];中国教育报;2004年
本报记者 杨瑞春;[N];南方周末;2005年
施芳;[N];人民日报;2006年
西南联;[N];人民日报海外版;2006年
刘栋;[N];文汇报;2006年
康慨;[N];中华读书报;2005年
记者  谈洁;[N];南京日报;2006年
严峻嵘;[N];人才市场报;2006年
刘雨;[N];中国计算机报;2005年
中国博士学位论文全文数据库
周保国;[D];广东外语外贸大学;2005年
王蕴峰;[D];广东外语外贸大学;2002年
韦理;[D];上海外国语大学;2007年
付玉萍;[D];首都师范大学;2008年
洪小熙;[D];山东大学;2008年
吴鹏泽;[D];华南师范大学;2006年
杨连瑞;[D];上海外国语大学;2008年
綦甲福;[D];北京外国语大学;2007年
范杏丽;[D];上海外国语大学;2011年
杨玉晨;[D];东北师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库
杨姗姗;[D];南京师范大学;2011年
阎艳琳;[D];广西师范大学;2010年
周莎莉;[D];长沙理工大学;2012年
余琛;[D];西南大学;2012年
郭慧荣;[D];陕西师范大学;2012年
何颖;[D];中国地质大学;2012年
许琳;[D];上海外国语大学;2010年
田长荣;[D];西安科技大学;2011年
刘红艳;[D];长安大学;2011年
叶文;[D];华东师范大学;2011年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:010--
在线咨询:
传真:010-
京公网安备75号播放列表加载中...
正在载入...
分享视频:
嵌入代码:
拍下二维码,随时随地看视频
初中英语语法冠词 同位语中定冠的使用问题 enwed+G0...
上 传 者:
内容介绍:
初中英语语法冠词 同位语中定冠的使用问题 enwed+G0…
Channel Me 精选
我来说点啥
版权所有 CopyRight
| 京网文[0号 |
| 京公网安备:
互联网药品信息服务资格证:(京)-非经营性- | 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第403号
<img src="" width="34" height="34"/>
<img src=""/>
<li data-vid="">
<img src=""/><i data-vid="" class="ckl_plays">
<img width="132" height="99" src=""/>
在线人数:
<li data-vid="">
<img src=""/><i data-vid="" class="ckl_plays">
<img src="///img/blank.png" data-src=""/>
<img src="///img/blank.png" data-src="http://"/>
<li data-vid="" class="cfix">
src="///img/blank.png" data-src=""/>
<i data-vid="" class="ckl_plays">
<li data-vid="" class="cfix">
src="///img/blank.png" data-src=""/><i data-vid="" class="ckl_plays">
没有数据!
{upload_level_name}
粉丝 {fans_count}
{video_count}
{description}英语冠词有哪些?
尛佐佐0135
不定冠词 :a, an定冠词:the有时不加冠词也被称为“零冠词”
为您推荐:
其他类似问题
不定冠词 :a, an定冠词:the有时不加冠词也被称为“零冠词”
不定冠词a/an
扫描下载二维码中国作者撰写英语论文中的一些常见问题续2- LetPub 专业SCI论文编辑
&&中国作者撰写英语论文中的一些常见问题续2
中国作者撰写英语论文中的一些常见问题续2- LetPub SCI论文写作系列18
LetPub结合多年服务于英文科技论文的编辑经验,就时态,被动语态,翻译,混淆词以及冠词方面进行了小结,旨在为中国作者进行英文写作提供指导,希望对您有所帮助。
o Present vs. past tense
一般现在式和一般过去式
Think carefully about the use of present vs. past tense verbs in your writing. Use past tense most of the time, because the events you describe have already happened. Use present tense to describe a current state of affairs (for example, what the current literature shows). Several instances of future tense ("we will do such and such") just sound very, very odd in the context of a report of research already completed.
写作的时候仔细思考一下一般现在式和一般过去式的用法:大多时候使用的是一般过去式,因为你要报道的研究/实验是已经发生过的事件(比如,A inhibited B in a dose-dependent manner)或别人过去发表的结果(比如,John Doe et al reported…)。使用一般现在式描述当前文献中广为接受的理论或现象,(例如:Tobacco use is linked to lung cancer)或写作时刻的动词(例如:Table 1 shows…; This suggests…);在一篇研究报告中偶尔会使用将来时态 ("我们将会做…"),通常很少。
o PASSIVE VOICE: Avoid passive voice sentence constructions. They typically add words and decrease understanding. Particularly in the abstract, they increase length unnecessarily.
被动语态:很多作者都认为科学论文只能或必须多用被动语态,不能出现“we”, “I”等。但事实并非如此。虽然“I”的使用比较罕见,大多是杂志都是不忌讳适量的“we”的。相反,写作时应避免使用被动语态的句子结构。他们通常会导致字数增加,且加大理解难度。尤其在摘要部分,使用被动语态会增加不必要的字数。很多作者的初稿中都发现有这样的问题,我们修改了很多。
o CONFUSABLE WORDS: The English language contains many words that look alike but are in fact different words with different meanings. They may or may not sound alike, as well.
Some words English words, to make this even more difficult, can function as either a noun or a verb ("affect" and "effect" are two notoriously confused words – both can be nouns and both can be verbs). Your spelling checker may not pick these up, because the incorrectly used word might actually be spelled correctly. And grammar checkers are not really set up to pick out incorrectly used words. So the only way to find any such instances is proofreading by eye.
易混淆词:英语中有很多词看起来很相像,但其实是不同的词且有着不同的含义。它们的发音听起来有可能相似,也有可能不同。有些既可以做名词又可以做动词的一类单词区别起来就更加困难了(“affect”和“effect”是两个出了名的易混淆词语 - 既可以是名词,也可以是动词)。你的拼写检查器可能已经检查不出来了,因为不正确使用的词实际上可能是正确的拼写。而语法检查功能尚不能挑出错误使用的单词。因此,唯一的办法只有通过眼睛校对。o ARTICLES: In English, singular nouns are often preceded by an article ("a," "an," or "the"). The articles "a" and "an" are indefinite, referring to any occurrence. Use "a" for nouns that begin with a consonant and "an" for nouns that begin with a vowel (or sometimes a vowel sound, as in "hour). The article "the" is the definite article, referring to a specific instance. Eastern languages (e.g., Chinese, Japanese, Russian) do not use articles in the same fashion that English does, so native speakers of those languages need to be particularly careful to include appropriate articles in their English-language writing.
冠词:在英语中,单数名词之前往往会有一个冠词("a," "an," 或者 "the")。冠词“a”和“an”不是特定的,泛指一类事物。 “a” 用在辅音开头的单词前,“an”用在元音开头的单词前面(或者元音发音的单词前,如 “hour”)。 “the”是定冠词,指的是一个特定的事件。东方语言(例如,中国,日本,俄罗斯)不同于英语,它们不像英语这样使用冠词,以这些语言为母语的写作者在用英语写文章的时候需要格外注意使用合适的冠词。
(转载请注明本文来自LetPub中文官网:)
更多相关链接:
&& 服 务 内 容
这是我第一次提交初稿给LetPub帮忙英语润色。令我惊讶的是,2天后就得到了回复。还有,这篇论文很快被接收了。非常感谢你们的服务,后面肯定还有机会和你们合作的。因为我最近还在赶另外一篇。
- 王博士,上海交通大学附属瑞金医院
前天收到你们发给我的论文修改稿,我非常满意。 无论从评阅意见,价格,还是回复问题的耐心程度和效率方面,都给我留下了很深的印象。真的非常感谢,我会向推荐周围的同事推荐LetPub的服务。
- 梁博士, 中国科学院研究生院
在知道LetPub之前,我也找了较多国外公司的论文修改服务,但由于 地域上的差异,沟通不太方便。而且,国外公司的发票我们不认可。 幸好院里另外一个主任向我推荐你们在上海的公司,发现你们的客户顾问很专业,办事效率也高。还令我高兴的是,你们上海公司开的正规发票我们单位报销完全没问题。真是太好了!
- 胡博士,复旦大学
我最近让你们帮忙修改的两篇文章,一篇已经被“CANCER BIOL THER”接收,目前还在等另外一篇的消息。我觉得你们的服务对我帮助蛮大,提出的修改意见也很有建设性。
- 孙主任,中南大学湘雅二医院
我非常乐意向推荐科研工作者使用LetPub的服务,因为如果我们大多数时间浪费在修改语法错误及调整语言表达方式的话,很不值得。LetPub让我有更多的时间关注科研的创新性,把握我的课题方向。
- 郑博士,南京理工大学
我是一名将要毕业的博士生,由于实验结果出来得较晚,加上选择投稿的杂志评审周期较长,我不得不时刻和时间赛跑。LetPub的高效服务为我节省了不少时间,谢谢你们!
- 张博士,中国科学院金属研究所
根据杂志评审编辑的反馈意见,我的文章最好请一位英语为母语的专业人士进行润色一下。 通过同事的推荐,LetPub为我很好的解决了这个问题,后来评审编辑也称赞语言写作上有了显著的提升。非常感谢!
- 欧阳博士,中山大学
我对你们出色的服务质量印象非常深刻,我也中受到了一些启发,相信会对我今后的写作提升有帮助。我的上一篇文章已经被知名的医学期刊接收,今后会推荐更多的同事来寻求贵公司的帮助。
- 刘博士,浙江大学
对于学术文章来说,优秀的英语写作非常重要。但对于非英语为母语的科研工作者来说,这点的难度也较大。我非常信赖LetPub专业的编辑及校对团队,我已经提交了数篇初稿,每次都能快速收到高质量的修改。
- 严博士,南京大学
我以前找过一些其它公司的编辑服务,但期刊编辑的评审意见中依然有要求再次进行语言文字的修改和校对。自从和LetPub合作后,这些问题再也没有出现过。我非常乐意推荐你们的服务给周围的同事们。
- 张博士,华南师范大学
注册,下单,支付
享受更多会员服务
手机扫一扫
随身查询SCI期刊
及时满足您的需求英语中冠词的一些问题1为什么元音字母前用冠词an,辅音字母前用冠词a的说法不正确的?2为什么不可数名词danger、honor、time有时还要加不定冠词?world总是和定冠词连用吗?3星期、月份、季节、三餐等常用零冠词的名词前,什么时候又需要加冠词?人名前不加冠词对吗?为什么?
马化腾TA0414
1为什么元音字母前用冠词an,辅音字母前用冠词a的说法不正确的?元音字母有a e i o u,当这些字母是单词的首字母时,它们并不一定发出元音音标的音,例如university相应的,辅音字母有时候会发出元音音标的音,例如hour。如果说,单词首字母发元音音标的音,则用an,单词首字母发辅音音标的音,则用a.这样就对了。...
冠词是用在名词前面,帮助说明名词所指的人或事物,是泛指还是特指的词。冠词是一种虚词。 冠词分不定冠词(The Indefinite Article)和定冠词(The Definite Article)a, an是不定冠词,the是定冠词。 an, a是不定冠词,仅用在单数可数名词前面,表示“一”的意义,但不强调数目观念。a用在以辅音(指辅音音素)开头的词前, an用在以元音(指...
1、不是元音前加an而是元音发音前加an,比如说an hour,hour发的是/aue/的音2、当这些名词具体化的表示一个事或物时要加a
比如说It is an honor to be invited to the party.
world前加the3、当这些名词前面有修饰语的时候:a hot summer、a wonderful lunch4、如果人名前加了冠词,就表示他们一家,...
Answer:1.使用不定代词a或an是取决于该单词的首个音标是否为元音音标,而并不是看元音与辅音。如:an uncle和a UFO,都是以“U”元音字母开头,但是却用的是不同的冠词。得看音标。2.不可数名词前跟固定搭配时,有些可能要加冠词。而world表示的是独一无二的抽象概念,所以一般情况下多加定冠词,如:all over the world。3.表示特指时,需要加定冠词the。人名前不加冠词...
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 不定冠词 的文章

 

随机推荐