谢谢花儿开了 好句,帮我把下面的几句中文写成英文

请帮我把下面的中文句子写成英文,关于英国签证我们是按照邀请函上的日期(2月10-20日)去申请的,看到您的邮件中将会议提前至9日上午10:00,我们临时决定将航班改为9日凌晨到达,请问这个时间可以吗?有何建议?我已联系英国签证中心,他们告诉我签证一旦提交将不能更改任何信息,所以如果需要我们8日到达,可否帮助我们协调使馆更改签证日期呢?About UK Visa we () According to the invitation letter后面我太回了,麻烦帮我理顺,About the UK Visa ,We are according to the date on the invitation to the application,Read your mail will the meeting date forward to 9 days,We had to move to 9,arrive at flight
We are on the UK visa in accordance with the date on the invitation (February 10-20) to apply,see your e-mail will be meeting prior to 9 am,we decided to temporarily flights to 9 am arrived,this time I ask you?Any suggestions?I had contacted the British Visa Center,they told me,once the visa will not change any information submitted,so if we need to reach 8,can help us change the coordinate embassy visa date?
为您推荐:
其他类似问题
这么重要的函件,随便在网上找谁就应付了?况且这么低的分往往会赢得机译作品。你已译的部分也像是机译的佳作,只好重翻,为你提供一篇上乘的,相信理当补分:About the visas for the UK, we had applied according to the dates stated on the letter of invitation, i.e., February 10--...
扫描下载二维码我想能帮我把我下面写的中文翻译成英文么谢谢了一定要写的准确呀(我也反对父母干涉恋爱自由,我看到相册里的你们很幸福,祝你们早日结婚,永远开心,我支持你们,你们会成功的.
I am also against parents Interfere with free love,I saw you are very happy from the phone album,I wish you marry early,always happy,I support you,You will be successful.
为您推荐:
其他类似问题
I also disagree with parents interfering with our rights to love. You seem very happy when I see you guys in the album. Hope you can marry soon, always being happy, and I will be on your side no matter what. You two will be together eventually.
I'm opposed to parental interference in a child's love life. You two looked so happy in your photos. I hope you can get married soon and live happily. I support you. You will succeed.
扫描下载二维码谢谢大家,请帮我把下面的中文写成英文_百度知道
谢谢大家,请帮我把下面的中文写成英文
今天也联系了使馆但是第一没有被准许进入,请你们帮助处理一下塞尔维亚的后续工作1,现在申根签证已取到,所以以为是去签证中心取。2.所以不知道我们能不能在意大利或者别的国家办理塞尔维亚签证?3,他们已经放假了,经过一番周折,我想我们已经不太可能在中国得到塞尔维亚的签证了,所以,因为使馆是不对外的,并且告诉我们申请塞尔维亚需要3周时间.如果别的国家也不能办理.我们之前也找了使馆里面的人,会议是不是可以改在其他时间,但不巧的是现在是塞尔维亚的国庆节,真的没有办法了
提问者采纳
So I don&#39, so thought is to go to a visa center to take,他们已经放假了;t deal with,今天也联系了使馆但是第一没有被准许进入;t know if we can in the Italian or other countries deal with Serbia visa, but unfortunately now is the National Day of Serbia,会议是不是可以改在其他时间1,请你们帮助处理一下塞尔维亚的后续工作,现在申根签证已取到?3,所以以为是去签证中心取, the meeting is in other time. We also find the embassy before it. If other countries also can&#39, because the embassy is not foreign, really no way.如果别的国家也不能办理, now schengen visa has taken,并且告诉我们申请塞尔维亚需要3周时间,s visa,但不巧的是现在是塞尔维亚的国庆节? 3.我们之前也找了使馆里面的人, so, today also contacted the embassy but not be allowed to enter the first,所以,因为使馆是不对外的, and tell us it takes three weeks to apply for Serbia,真的没有办法了, I think we have not too may be in China get Serbia&#39,我想我们已经不太可能在中国得到塞尔维亚的签证了,经过一番周折, they have had a holiday.所以不知道我们能不能在意大利或者别的国家办理塞尔维亚签证?2。1, can we change, please you help with the follow-up work of Serbia. 2
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
1 before we found the people inside, because the embassy is not foreign, so thought is to take visa center, today also contacted the embassy but the first was not permitted to enter, after a series of setbacks, now Shen Root visa has been taken, but unfortunately it is Serbia's national day, they have holiday, and tell us to apply for Serbia will take 3 weeks, therefore, I think we are unlikely to get the Serbia visa in china.
2 therefore, don't know if we can in Italy or other countries to apply for a visa in Serbia?
3 if other countries also can not handle, there is no way of really, asks you to help with a follow-up meeting in Serbia, is it right?...
We also find the embassy before the inside of the people, because the embassy is not foreign, so thought is to go to a visa center to take, today also contacted the embassy but not be allowed to enter the first, after some struggle, now schengen visa has taken, but unfortunately now is the National Day of Serbia, they have had a holiday, and tell us it takes three weeks to apply for Serbia, so, I think we have not too may be in China get Serbia's visa.
So I don't know if we can in the Italian or other countries deal with Serbia visa?
3. If other countries also can't deal with, really no way, please you help with the follow-up work of Serbia...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:
>>>根据中文意思完成英语句子, 每空所填写的词数不限.1. 谢谢您帮..
根据中文意思完成英语句子, 每空所填写的词数不限.
1. 谢谢您帮助我.&&&& Thank you for __________.2. 晚饭后为什么不出去散步?&&&& __________ go out for a walk after supper?3. 在北京每天有数以千计的游客.&&&& There are __________ in Beijing every day.4. 令他惊奇的是, 他妈妈的电话改变了他的生活.&&&& __________, his mother's phone call changed his life.5. 学习英语的最好方法是运用英语.&&&& __________ to learn English is to use English.
题型:翻译题难度:中档来源:山东省中考真题
1. Thank you for helping me/your help.2. Why not / Why don't you/ we go out for a walk after supper.3. There are thousands of visitors/tourists in Beijing every day.4. To his surprise, his mother's phone call changed his life.5. The best way to learn English is to use English.
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“根据中文意思完成英语句子, 每空所填写的词数不限.1. 谢谢您帮..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“根据中文意思完成英语句子, 每空所填写的词数不限.1. 谢谢您帮..”考查相似的试题有:
118055242960127847129939266778103185帮我把下面的中文翻译成英文,谢谢。
Chinese translated into English the following for me, thank you.
Chinese translated into English the following for me, thank you.
汉语在哪儿呢···
Chinese translated into English the following for me, thank you.
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 田字怎么一笔写成 的文章

 

随机推荐