童趣单字翻译翻译 少字的 请快一点

童趣的字的翻译_百度作业帮
童趣的字的翻译
童趣的字的翻译
1)项(脖子、颈项)为之强.(2)果(果真)如鹤唳云端 (3)以丛草为林(树林) (4)兴(兴趣)正浓 (5)方(正)出神 (6)驱(赶、驱逐)之别院 2.(1)明察秋毫(见“疏通文意”) (2)怡然自得(见“注释”) (3)庞然大物(体积极大的东西)
童趣,即儿童的情趣。其主要特点就是天真烂漫,纯洁无邪,活泼可爱,无忧无虑,无牵无挂。儿童一般都是有童趣的,随着年龄的增长,阅历的深厚,人变成熟、稳重了,也有城府、有心计了,童趣也就荡然无存了,所以,童趣也是儿童最可宝贵的财富。亦有《童趣》一文,收录于人教2001版初一课本第5课原文余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣。 ...
您可能关注的推广您还可以使用以下方式登录
《童趣》原文翻译简析及阅读答案
发布时间:阅读:254
导读:童趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神
  童趣  余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。  夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。  余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。  一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。  【试题】  1、解释下面各句中加点词语的意思。  (1)项为之强         强:___________  (2)舌一吐而二虫尽为所吞   为:___________  (3)捉虾蟆,鞭数十      鞭:___________  2、将文中画线句子翻译成现代汉语。  3、本文记述了几件什么趣事?请用自己的话概括。  4、作者是如何使得这些小事变成趣事的?这对你有什么启示?  【参考答案】  1、通“僵”,僵硬   被   鞭打  2、遇见细小的东西必定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到事物之外的乐趣。  3、本文记述了观飞蚊、观草木、观虫斗三件趣事  4、这些小事之所以能成为作者幼年时的趣事,是因为作者对这些事物进行了细致的观察,并对所观察的事物进行大胆而富有童心的联想和想象,这启示我们应当细心观察身边的事物,永葆童心,敢于想像联想,做一个有生活情趣的少年。  【作者简介】  沈复(1763年—1826年),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》,《童趣》等工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。  【译文】  我回忆幼稚的童年时,能张开眼睛看太阳,观察最细微的事情,看见藐小的事物,必观察它的特点,所以有超出事物本身的乐趣.。  夏天蚊子成群,嗡声如雷鸣,我把它比作在空中的仙鹤飞舞,心里这么一想,果然出现成千成百的白鹤;抬头看着,脖子也为这种景象而僵硬,把蚊子留在蚊帐中,慢慢用烟喷它,使蚊子冲着烟雾而边飞边叫,当作青云白鹤图,果然仙鹤在云端鸣叫,眼前的景象使我感到,安适满足。  我常在土墙凹凸的地方,花坛小草丛,蹲下自己的身子,使身体与花坛并齐;凝神细看,把草丛当作树林,把虫蚁当作野兽,把土堆凸起的地方当作山丘,凹下去的地方当作山谷,在其中遨游,安适愉快而满足.。  一天,看见两只虫子在草间打架,便观看,兴趣正浓,忽然有庞然大物,气势汹汹而来,是一只癞蛤蟆,舌头一吐,把两只虫子都吞了进去.我年纪还小,刚刚出神,不禁大吃一惊,定神,捉住癞蛤蟆,用鞭子抽打数十下,把它赶到别的院子。  【简评】  童趣, 即儿童的情趣。 本文选自沈复《浮生六记·闲情记趣》卷六。标题为编者所加。  这是一篇叙述童年趣事的美文,其核心就是凸现那令人没齿难忘的童真童趣,为此,文章以儿童眼中看世界所得“童趣”为主线,按照“总—分”结构组织全文,紧扣一个“趣”字来写。先总写童年时常有超乎尘世之外的乐趣,其中“明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理”为下文作张本。然后分说三件趣事:第一件趣事是观蚊如鹤之趣,视飞蚊为“群鹤舞空”,于蚊帐中玩蚊子,“我”感到极其愉快;第二件趣事是神游山林之趣,视小草为林木,虫蚊为走兽,土砾为丘壑,“我”神游其间,怡然自得;第三件趣事是观二虫相斗,视为“庞然大物”的蛤蟆吃掉了二虫,“我”生气,鞭而驱之。至此,几个分散的小故事就连缀成一个整体,取得了形散而神不散的效果。  文章在安排好线索的同时,以儿时观察事物的独特角度,精选了充满童趣的典型材料,生动细致地加以刻画。这样,整篇文章童趣横生,每个故事引人入胜,每个细节生动传神,字里行间凸现童真。  本文通过大胆的想像,进行高度的夸张来极力张扬童趣。兼用夸张和比喻的“夏蚊成雷”,显得形象逼真,情趣盎然,更使文章洋溢着新奇烂漫的童趣。
最热排行榜
推荐排行榜关于《童趣》的明察秋毫我在复习七年级文言文的时候.发现“明察秋毫”这个短句,它在翻译手册里写“视力好极了”倘若直接拉出“明察秋毫”四个字出来,应该翻译成“视力好极了”还是“看清楚细微的事物”_百度作业帮
关于《童趣》的明察秋毫我在复习七年级文言文的时候.发现“明察秋毫”这个短句,它在翻译手册里写“视力好极了”倘若直接拉出“明察秋毫”四个字出来,应该翻译成“视力好极了”还是“看清楚细微的事物”
我在复习七年级文言文的时候.发现“明察秋毫”这个短句,它在翻译手册里写“视力好极了”倘若直接拉出“明察秋毫”四个字出来,应该翻译成“视力好极了”还是“看清楚细微的事物”又或者是在什么时候用“视力好极了”什么时候“看清楚细微的事物”?额,我以前从来没听过文言文,也是在初三时候去认真学的 (其实天赋很不错),所以,嗯,说吧、如此观来解之为、 单句为‘看清楚细微的事物’、 而在理解性泛泛概括的话、可以根据前后理解然后表示“视力好极了”么、
如果在句子翻译中,有前后文照应的话,就翻译成“视力好极了”,如果单让你翻译这个成语的意思,你可以说“看清楚细微的事物,在文中指视力好极了.”
前几句是 他小的时候 实力非常好 能看见最细微的事物
选我吧 我刚学过的 老师说的
补充的对 要灵活点
考试的时候,一切以课本为主。课本写什么,你就写什么就行了,他肯定不会算你错。
在原文中是看清楚最细微的事物。童趣的翻译 要少_百度作业帮
童趣的翻译 要少
童趣的翻译 要少
我回想(自己)年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,连最细微的事物也能看得一清二楚,遇到细小的事物,一定要仔细观察它的纹理,所以时常能够感受到超出事物本身的乐趣.夏天蚊子发出雷鸣般的声音,我把它们比作群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那成千上百只的蚊子,果然都变成鹤了.我昂着头看它们(蚊子),脖子因此变得僵硬了.我又把蚊子留在未染色的帐子里,慢慢地把烟喷向它们,让它们冲着烟雾边飞边叫,形成了青云白鹤的景色,用我来看,它们果真就像鹤一样在云端鸣叫,我为此高兴得拍手叫好.我常常在土墙高低不平的地方、花台上杂草丛生的地方,蹲下身体,使身子和花台一样高;聚精会神地看,把杂草当作树林,把虫子和蚂蚁当作野兽,把土块碎石突起的地方当作山陵,把凹下去的地方当成山沟,我的精神融入其中,心里感到愉快而满足.有一天,我看见两只虫在草间争斗,(便蹲下来)看它们,看得兴致正浓时,突然有个体形庞大的家伙以拔倒山压倒树的气势冲过来,原来是一只癞蛤蟆,它舌头一吐,两只小虫就全被它吞到肚子里去了.(当时)我年纪还小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫出来,(等我)神志恢复时,捉住癞蛤蟆,鞭打了它几十下,把它赶到别的院子里去了.
您可能关注的推广童趣逐个按字翻译怎么翻译_百度作业帮
童趣逐个按字翻译怎么翻译
童趣逐个按字翻译怎么翻译
①余:我,自己.忆:回忆,回想.稚:幼小,形容年龄小.  ②张目:张大眼睛.对:面向,对着,朝.  ③明察秋毫:明,清晰.察,观察.本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽.秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物.  ④藐:小.之:的.细:仔细.纹理:条纹.  ⑤故:所以.物外:这里指超出事物本身.  ⑥成:发出.  ⑦私拟:暗自比作.拟,比.于:在.  ⑧则:那么,就.或:有时.  ⑨果:果真.  ⑩项为之强(jiāng):脖子因此变僵了.项:颈(jǐng),脖颈(gěng).强,通“僵”,僵硬的意思.  ⑪素:未染色的.素帐:未染色的帐子.  ⑫徐:慢慢地.以:用.  ⑬.使:让.而:并且.  ⑭作:当做.观:景观.  ⑮唳 (lì ):鸟鸣.为之:因此.怡然:安适、愉快的样子.然,……的样子.  ⑯以……为……:把……比作…….林:森林.土砾:土块.壑:山谷.  ⑰怡然自得:安适愉快而又满足的样子.  ⑱兴:兴致.庞然大物:外表上庞大的东西,也形容标榜强大,而实际上没什么了不起的.(体积大的东西)   ⑲盖:承接上文,表示原因.这里有“原来是”的意思.虾(há)蟆:蟾蜍的通称.虾蟆,现写作“蛤蟆”.为:这里是被的意思.  ⑳方:正.鞭:名词动用,用鞭子抽打.之:代词,它指虾蟆.驱:驱赶.  物外:这里指超出事物本身.  项:颈,脖颈.
Kids Diy childish fun
我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,能清楚地看见最细微的事物,见到微小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞,我心里这样想,成千上百的蚊子就果真像变成白鹤一样;我抬着头看它们,脖子也因此累得发僵了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形...
2.余:我   3.忆:回忆。   4.稚:幼小。   5.张目:张大眼睛。   6.明察秋毫:明,视力。察,看清。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。   7.藐:小。   8.细:仔细。   9.故:所以   10.物外:这里指超出事物本身。   11.私拟:暗自比作。拟,比。   12...
您可能关注的推广回答者:

我要回帖

更多关于 童趣单字翻译 的文章

 

随机推荐