中英文句子翻译译英文

你现在的位置 : &
可爱幽默的英文句子附带中文翻译
  英文:Examination and many children, so that the number of honest learned cheating.
  中文:考试害了多少个孩子,让多少诚实的孩子学会了作弊。
  英文:For beautiful eyes, on the line, and told myself, my wife than they were.
  中文:对于美女,看两眼就行,转身告诉自己,我老婆比她们都好。
  英文:Did you find, those who hate you, looks very ugly.
  中文:你有没有发现,那些讨厌你的人,长得都特别丑。
  英文:Since I will play QQ,I found my pinyin is getting better and better, the study did not have this effect.
  中文:自从会玩QQ后,我发现我拼音越来越好了,读书都没这效果。
  英文:I have a flirt with hot chicks ability, but he is a girl.
  中文:我空有一身泡妞的本事,可惜自己是个妞。
  英文:I do not smoke cigarettes, is not lonely, second-hand smoke!
  中文:我抽的不是烟,也不是寂寞,是二手烟!
  英文:Examination of people rely on strength, and I rely on the rich imagination.
  中文:考试有人靠的是实力,而我靠的是丰富的想象力。
  英文:Abroad: Thought and ability is the key, the domestic: relationship and can run.
  中文:国外:思想和才能才是王道,国内:关系和马屁才能横行。
  英文:The man called the romantic love rich, rich in the coquettish woman.
  中文:男人情史丰富那叫风流,女人情史丰富那叫风骚。
  英文:One, two people, three person is to fight at outrance.
  中文:一个人快活,两个人生活,三个人就是你死我活。
  英文:Grandpa Mao said, not to marry for the purpose of making object is bullying.
  中文:毛爷爷说,不以结婚为目的的搞对象都是耍流氓。
  英文:Brother, you have to face the resolution is good?
  中文:大哥,把你脸上的分辨率调低点好吗?
  英文:In heaven there is no white out the pie, but white out the bricks.
  中文:天上没有白掉的馅饼,倒有白掉的砖头。
  英文:Ideals are like the pants, have, but not everyone can go to prove that you have!
  中文:理想就像内裤,要有,但不能逢人就去证明你有!
  英文:More to their fucking great time also cannot compare with idiot years.
  中文:再多各自牛逼的时光 也比不上一起傻逼的岁月。
  英文:Thinking of how far, light how fast, how fast you roll.
  中文:思想有多远,你就滚多远;光速有多快,你就滚多快。
  英文:Chinese two big characteristics: one, don' two, do not want to hear the truth.
  中文:中国人就两大特点:一,不爱说实话;二,不爱听实话。
  英文:You look very Chinese, very dedicated, very backbone.
  中文:你长的很爱国,很敬业,很有骨气。
  英文:Germany is the onlywoman, I think I must be too mean.
  中文:女子无才便是德,我想我一定是太缺德了。
  英文:Living half are bad luck, the other half is how to handle it.
  中文:活的一半是倒霉,另一半是如何处理倒霉。
  英文:Life can not cook, all the materials are ready was the pot.
  中文:人生不能像做菜,把所有的料都准备好才下锅。
  英文:First scroll: Live meaningless, the second line of a couplet: Dutch actno courage, horizontal batch: white go back.
  中文:上联:活着没意义,下联:自杀没勇气,横批:白走一回。
  英文:My principle is: the person does not make me, I if the person make me, I will getangry!
  中文:我的原则是:人不犯我,我不犯人;人若犯我,我就生死!
  英文:After today, do not meet again, I am afraid to wake up every day to beat you many times.
  中文:过完了今天,就不要再见面,我害怕每天醒来揍你好几遍。
  英文:What I want, is shameless. What to eat, is not lose.
  中文:我什么都要,就是不要脸。什么都吃,就是不吃亏。
  英文:The moment when his grandson, because the world is your uncle.
  中文:时刻把自己当孙子,因为全世界都你大爷的。
  英文:Single sister, I to a married woman, I never give up.
  中文:对单身妹妹,我始终争取;对有夫之妇,我从未放弃。
  英文:Some people, reallylet you feel bad, some people, to learn to let you have a toothache!
  中文:有些人,认真的让你心疼,有些人,欠扁的让你牙疼!
  英文:When I was young Ilike to play hide and seek, when the friends are hidden well, I went home.
  中文:小时候我喜欢玩捉迷藏,当朋友们都藏好后,我就回家。
  英文:Real drunby, dare to face itself has no thickness.
  中文:真正的装逼,敢于直面本身没有厚度的脸皮。
  英文:My this life altogether wrong two things, one is born, the other is to live.
  中文:我这一生一共做错两件事,其一是生出来,另一是活下去。
  英文:I stand in the streets of Tokyo, loudly singing the Anthem of Japan -- we are Qin Shousheng.
  中文:我站在东京街头,大声高歌日本国歌&&我们都是秦寿生。
  英文:Saw the ugly, had not seen so ugly. At first glance the pretty ugly, a more careful look ugly!
  中文:见过丑的,没见过这么丑的。乍一看挺丑,仔细一看更丑!
  英文:Test book, simply pig. Don't panic if caught cheating, pretend to be.
  中文:考试不翻书,简直头猪。作弊不要慌,逮到就要装。
  英文:Political fail? Normal! China people, it's your turn whenthe president?
  中文:政治不及格?正常!中国13亿人,轮到你当国家主席吗?
  英文:Who dares to invade China, we can only give it a Chinese sentence:the bathroom lighting.
  中文:谁再敢侵略中国,我们只能送它一句中文:厕所里点灯。
百科词条:
相关文章推荐
更多家长在看
热门文章推荐
热门话题推荐如何看懂长句子
我曾写过一个帖子,介绍如何看懂一些结构比较复杂的英文长句子。这个帖子发表后,网友liu_pingping给我发邮件,认为这个帖子介绍的方法,说起来容易,做起来难。liu_pingping网友还给我发了三个长句子,让我介绍一下如何看懂它们。下面首先请看第一句(原文比较长,我做了适当简化,下同)。   ①原文:He insisted he was busted for an operation the government had approved.  ②译文:他坚持认为他是由于一项政府已经批准的计划而破产的。  ③修改:He insisted (that) he was busted for an operation (that) the government had approved.   这句话看不懂,我想主要原因是:说话人省略了先行词。按照英语语法,一个从句,应当以一个先行词开头,但在许多时候,这个先行词可以省略。以上面这句话为例,它包含一个宾语从句(从insisted后面开始),宾语从句里面又包含一个定语从句(从operation后面开始),但说话人将两个从句的先行词都省略了,因此给初学者造成困惑。遇到这种情况时,您可以用笔,将两个先行词添加进去(请看修改一行),这样一来,句子结构就清楚多了。下面请继续看第二句。   ①原文:You must specify the name of the person or company to who the package was shipped.  ②译文:你必须写明这个包裹被送达的个人或公司的名称。  ③修改:You must specify the name of the person or company (to whom) the package was shipped.   这句话看不懂,我想主要原因是:说话人没有使用who的宾格whom。按照英语语法,如果who在从句中做主语,则使用主格who,如果做宾语,则使用宾格whom,但许多人并不遵守这个规则,无论哪种情况,一律使用主格,比如上面这句话,这就会给初学者造成困惑。遇到这种情况时,您可以用笔,将who改成whom,句子结构就清楚了。最后请看第三句。   ①原文:So surprised was he at this discovery that he promptly suffered a heart attack and died.  ②译文:这个发现让他大吃一惊,以至于他当场心脏病发作而死。  ③修改:He (was so surprised) at this discovery that he promptly suffered a heart attack and died.   这句话看不懂,我想主要原因是:说话人使用了倒装句。由于这句话的内容,是强调一个人“大吃一惊”,导致心脏病发作而死亡,因而说话人故意将So surprised(大吃一惊)转移到句子的最前面,构成一个倒装句,而这种非正常结构的倒装句,最容易让初学者感到困惑。遇到这种情况时,您可以用笔,将倒装部分重新转移回句子中间,这样句子结构就清楚了。   总之,希望通过对这三个例子的简单介绍,有助于您理解结构比较复杂的英文长句子。  
我曾写过一个帖子,介绍如何看懂一些结构比较复杂的英文长句子。这个帖子发表后,网友liu_pingping给我发邮件,认为这个帖子介绍的方法,说起来容易,做起来难。l...
&1360学币\n
&1020学币\n
&1520学币\n
&699学币\n
&825学币\n
&858学币\n
&1100学币\n
&1881学币\n
CopyRight & 沪江网 2015&请输入您需要翻译的文本!
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语

我要回帖

更多关于 英文句子翻译 的文章

 

随机推荐