没问题的英语的问题

英文翻译难题:怎么翻译“辣”等美食概念
& & 还是在上世纪末, 刚开始用英文创作《红英之死》时,种种吃在上海的记忆便在字里行间不邀自来。我也乐见其来,觉得这可能会像普鲁斯特在《追忆似水年华》中那样,从一片小饼干带出记忆联想,对背景设在上海的小说多少有所助益。自然, 还有个不得不承认的因素,在我居住的圣路易市,中餐馆都无可奈何地美国化了,平时禁不住要在想象中馋正宗的中国菜。在小说里写上几笔,似乎多少也可以给自己些许心理安慰,在另外一种语言中,在另外一个国家里。完全出乎意料,预期的满足反而成了很折腾的经历。倒不仅仅因为有些食物在美国见不到,或不为人欣赏,如鸡爪、臭豆腐、荠菜(在我邻居的后园里,他抗议说这是压根儿不能吃的杂草)。还因为中国饮食经验中的一些基本概念,在英文中是不存在的。
& & 先说一说&鲜&字。这算得上是中国美食中至关重要的概念之一。从汉字的结构来看,由&鱼&&羊&部首组合而成,在日常生活中却可用于所有的菜肴。在素餐馆里,人们能给出的最佳评价也是&鲜&。乍看上去,delicious是相应的英文字,但其实太泛泛,无法表达中国人舌蕾特有的一种味觉。一个具体例子或能说明问题。我的美国朋友恰克受我影响,迷上了鸡汤阳春面。美国超市冰鸡熬出的汤不鲜,我想当然地加了些味精,恰克在一旁大惑不解。只是要向他解释什么是&鲜&,我花了九牛二虎之力,还是徒劳。英文中没有这个&鲜&字,对他来说,鸡汤已经够&好喝&、&可口&、&美味&(都可以译成delicious),压根儿体验不到还要加味精来追求的鲜味。可对中国人的口味来说,&鲜&不可或缺,味精(MSG&&monosodium glutamate)因此得到普遍应用。要在烹调中产生有机的鲜味不容易,合成的味精成了便宜的替代,进入了大规模的生产,自然也进入了我的美国厨房。那么,是不是可以说是因为语言中特定词汇的存在,人们才去追求与之相应的经验? 反之亦然,英文中找不到这个字,美国中餐馆为了招徕非华人顾客,经常还得要打出&NO MSG&的广告,让他们进来心安理得地用餐。
& & 再举一个中文字,&麻&。对川味菜肴来说,麻必不可少,在英文中一般都译成辣(hot),但是麻并不是辣。如果要直译,麻在英文中有指舌头发麻的意思。因为陈探长系列,我还专门去请教过国内一位美食批评家,询问麻到底属于怎样不同的味觉范畴。他作出的定义是:&麻得像成千上万的蚂蚁在舌尖上爬。& 我结果还是没在小说里采用如此耸人听闻的描述,担心会把非华裔的读者吓走。尽管如此,这足以说明麻与辣是截然不同的味道。我在圣路易认识一个华裔厨师,更坚称麻是川菜真正的灵魂,每次回中国,一定要把正宗花椒从老家带出来,在美国海关遇到麻烦也在所不惜。我的问题却在于,英语中没这一词汇,又怎样能在小说中重现川菜的独特风味?
& & 问题还不仅仅在于中菜的特殊口味。再举一个中国字,&馋&,在英语中同样找不到相对应的字。馋不是饿,而是指一种特殊的食欲味觉需求, 能用作动词或形容词。中国传统文化中有不少著名例子。如晋代的张季鹰,他在京城身居高位,却因为馋家乡的鲈鱼,辞官回乡。他的馋成了名士风度&&不愿为了名利束缚自己&&在知识分子圈子中颇受赞扬。宋代的辛弃疾更在诗中说,&休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未。&毋庸置疑,&馋&在这样的语境中毫无负面意思,而象征着个人情趣的超脱追求,也可以说是刻意对政治保持距离。同样,在今天的上海,陈探长有时因为政治上的烦恼、幻灭,会馋上一番,有时也因为中国特色的社会主义,深入案情也需要在杯盘交错中开拓人际关系。这与西班牙作家蒙塔尔万(Montalbn)笔下的私家侦探卡法侯(Carvalho)有所不同,后者更多是伊壁鸠鲁式地纵情于口腹之欲,甚至上升到了一种存在主义的选择。英语中找不到&馋&字,陈探长身上带有传统文化印记的性格特点,又怎样能表达出来?
& & 套用后现代主义的理论说,是语言在说人,而不是人在说语言。无相或众生相,说到底都是在语言之中。&鲜&、&麻&、&馋&等字,似乎都能如是说。探讨得更深一些,这不仅仅是语言学中能指的随意性问题。或许, 在一种语言中所拥有的词汇意味着在这一语境中所拥有的可能经验,反之亦然,就像维特根斯坦所说的那样,&我语言的局限意味着我世界的局限&?
& & 且不论这是个先有鸡或先有蛋的问题;陈探长系列翻译成了二十多种语言,出版社要我往下写。让陈在仕途中继续失意彷徨,在中餐馆偶尔找一点点解脱,似乎成了他仅有的乐趣,我也实在不忍心剥夺。这不知不觉转化成&圆型人物&的有机组成部分。我也只能坚持着,在英语中尽力去描写那些几乎是描写不出来的中国山珍海味。
& & 在小说《红英之死》中,有一章写到俞警官与妻子佩庆请陈探长来家吃大闸蟹。蟹是上海餐桌上最有人气的河鲜,应该可以体现这城市的文化气氛,而且要写蟹,我琢磨着不会遇到什么问题。虽说蟹在美国并不像在中国那样受欢迎,但在餐馆和市场上还常能见到&&雪蟹、蓝蟹、约那蟹(jonah crabs)&&蟹总是蟹,不管具体叫什么名字。
& & 但我立刻碰到了问题。对上海人来说,大闸蟹最美味的部分来自蟹黄蟹膏。在老城隍庙南翔馒头店,只要放上一丁点儿,小笼价钱就得翻番。说来惭愧,蟹黄蟹膏挂在嘴边说了这么长时间,自己却从没想到要去搞清楚到底是什么。在电脑前大脑短路,唯一能想起来的线索是&九雌十雄&。不得不查字典:&蟹黄&&雌蟹的卵巢和消化腺&,&蟹膏&&雄蟹的精液与器官的集合&。倒抽口冷气再查一遍,还是如此。只是,把词典中的定义生搬进小说里,令人馋涎欲滴的感觉顿时荡然无存。虽说胃口大受影响,我还硬着头皮把这一章写下去。
& & 这是顿精美的晚餐,甚至可以说是蟹宴。在铺上桌布的桌子上,膏腴的大闸蟹在小蒸笼里姹红姹白。小铜槌闪烁在蓝白的碟子间。黄酒烫得恰到好处,在灯光下呈现淡淡的琥珀色。窗台上,一束菊花插在玻璃瓶里,也许已有两三天了,稍见清瘦,却依然风姿绰约。
& & &我真该带上佳能相机,好好拍一拍这餐桌,大闸蟹,还有菊花。&陈擦着手说,&这多像是从《红楼梦》里撕下来的一页插图。&
& & &你可是在说第二十八章? 其中,宝玉与他姐妹们一起品蟹吟诗。& 佩庆说,给庆庆把一条蟹腿肉挤了出来,&可惜,这不是大观园里的房间。&
& & &甚至都不像是在青浦大观园里。&俞高兴地想到他们前些天刚去过青浦大观园,&不过我们的陈探长可是名副其实的诗人。他会给我们吟诗。&
& & &千万别让我吟什么东西,& 陈说,&我现在嘴里塞满了蟹,这比诗可要强得多。&
& & &蟹还没有真正进入季节。&佩庆抱歉说。
& & &不,味道好得不得了。&
& & 陈显然十分欣赏佩庆的厨艺,尤其是特制的紫苏调料,不一会儿就用了一小碟。他食完一只雌蟹的蟹黄[在英文中只能是&雌蟹的卵巢和消化腺&],满意地叹了口气。
& &&宋代诗人苏东坡有一次感慨说,&但愿有蟹无监酒。&&
& & &宋代的监酒?&庆庆第一次插嘴提问,显示出他对历史的浓厚兴趣。
& & &监酒是十五世纪时期的小官,&陈说,&只在正式的宴会和喜庆场合中,对其他官员的行为负责&&&
& & [饭后] 俞警官与佩庆把陈送到汽车站。陈向他们一再感谢后上了车。
& & &今天晚上一切都还好吧?&佩庆说,挽起俞的胳膊。
& & &都好,&他心不在焉地说,&一切都好。&
& & 但并不一切都如此。
& & 他吻着她的后脖子,内心对这个晚上充满感激。
& & &上床去,&她微笑着说,&我一会儿就过来&&&
& & 她终于来到床上,躺入毯子下面。她把身子轻轻移近,把枕头挪到一个更舒适的位置,他未感到任何惊讶,手伸进她敞开的睡衣,试探地抚摸着她平滑的小腹。她躯体可以觉察到有些发热,他把她的腿贴紧他自己的腿,她抬头看了他一眼,眼睛像镜子般映出他所期待的反应。
& & 他们不想吵醒庆庆。
& & 他压低呼吸,努力不在动作中发出声响,她尽力配合着他。
& & 后来,他们紧紧相拥了很长一段时间&&
& & 在他入睡前,仿佛有轻轻的声音从门边传来。他躺着听了一会才想起,还有几只没蒸的活蟹留在木桶里,在铺着芝麻的桶底不再OO@@爬动,只是吐着泡沫,在黑暗中用蟹沫相互滋润。
相关新闻:
晋江城市源于农村,城市化发展相对滞后,曾一度出现&城市不像城市、农村不像农村&现象。2009年
BBC称,令计划曾经长期担任中共中央办公厅主任,甚至一度被认为是在中共十八大晋升中共政治局的
1985年,曹德旺的玻璃生意火得一塌糊涂,当时负责整党整风运动的高主任来履行手续调查玻璃厂的账
据了解,该别墅由枫丹&圣乔治房产公司负责管理,其法人代表为薄熙来行贿人,现为英国籍的央视前
在朝鲜,肯定不会存在非法的游行集会,因为所有的游行集会都是国家和相关部门组织实施的。朝鲜游
王林,自称&气功大师&,江西萍乡人,以&表演隔空取物&见长。因为在演艺圈、政商界朋友众多而
林宗辉称,这涉及到单位之间的内部矛盾。据他所述,其于2013年2月调入晋安区住房保障和房产管理
24小时排行英语经典题目_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语经典题目
上传于||文档简介
&&英​语​题​目
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩26页未读,继续阅读
你可能喜欢【时事英文快乐学】“难题”用英语怎么说?_新东方网
您好,欢迎来到新东方
& 文章正文
10:29&&作者:&&来源:沪江英语&&字号:|
词汇链接:“难题”用英语怎么说?
  难题:a hard nut to crack(直译就是“一只难以剥开的坚果”,引申意义也就是“棘手问题、难题”)
  你遇到过棘手的问题吗?遇到了你又会怎么办呢?
  All the candidates are very excellent. It’s indeed a hard nut to crack to choose the best one.所有的候选人都非常的优秀,要从中选出最好的一个的确是件很难的事。
  在这个句子中我们看到一个片语a hard nut to crack,它的意思是“很难的事,很棘手的问题”。Nut本来的意思是指“坚果”,从字面上看a hard nut to crack就是指“一个很难剥开的坚果”,所以人们就用它来喻意很难处理的事情。You know, we often say Speaking English very well is a hard nut to crack to most Chinese people. If you say that something is a hard nut to crack, you mean that it’s difficult to do or to understand.
  需要注意的是a hard nut to crack还可以指“比较难对付的人”,如:
  My manager is a hard nut to crack. He always shouts at me about what I have done.经理是个很难对付的人,他总是对我做的事大吼大叫。
新闻:小学数学题大学生算半小时 让人感叹幸亏念书早
  “用1到8这八个自然数组成两个四位数(不可重复使用),其中一个四位数是另一个四位数的4倍,请问这两个四位数分别是……”
  这确实是一道小学四年级的数学题,你知道怎么做吗?前天,重庆大学大三学生赵旭婷也很犯难,因为这正是弟弟的一道假期作业题。无奈之下,她只好求助同学,结果一算就是半个小时……
  大学生半小时算出答案
  “此状态为求助状态……用1到8这8个自然数组成两个4位数(不可重复使用),其中一个4位数是另一个4位数的4倍,请问这两个4位数分别是…… 我弟作业……可愁死我了。”1月2日晚,重庆大学大三学生赵旭婷在人人网上发布了一条状态,引发网友兴趣,赵旭婷的室友也拿出草稿纸和笔,算了起来。
  赵旭婷说,当晚在寝室给父母打电话时,恰巧小姨跟父母在一起吃饭。“小姨就让我做道数学题,说是我弟的作业。”赵旭婷把题目记下来后,让小姨不挂电话,自己算几分钟就能算出结果。
  赵旭婷的如意算盘没能打成,只好告诉小姨,等做出来了就打电话给她。
  网上搜不到答案,赵旭婷只好求助自己的大学同学。13分钟后,校友刘黎回复了一组数字:“”。可检验后发现,并不是题目要求的4倍。又过了二十分钟,室友张蕾把答案算了出来:。赵旭婷赶紧在纸上计算5472除以4,算出结果后她立即拨通了小姨的电话。
  张蕾说,她先确定千位数字,再用排除法确定个位,然后是百位和十位。尽管算出来答案,却花了她半个小时。
  当晚,又有网友算出了第二个答案:。
  感叹现在小学生不好当
  听电话那头的语气,赵旭婷的小姨显得有些失望。“她很想知道是怎么算出来的,我告诉她都是一点点试出来的。”赵旭婷说,她是河北人,弟弟上小学四年级,这道题既不是小学奥数题,也不是数学竞赛题,甚至连附加题都算不上,就是老师布置的元旦节作业。
  赵旭婷在向同学询问时,不少学生质疑是不是题目条件有问题,赵旭婷又打电话跟小姨核实了两遍。在告知他们题目没错时,有的同学自嘲“连小学生都不如”、“我果然不适合学数学。”有的同学则感叹“这样的数学题要逆天”。
  赵旭婷说:“小学生真是越来越不好当了,幸亏我们念书早。”
(责任编辑:薛琳)
更多&&文章推荐
相关文章导读
精彩是人生持续一辈子的过程,绝对不是高考和中考一锤子就可以定下来的,这一锤子只是你的精彩之一!
无敌豆豆001
崛起的兔巴哥
明教小魔女少儿英语:英语学习的三个核心问题_教育频道_新浪四川_新浪网
少儿英语:英语学习的三个核心问题
  相关新闻资讯:
  少儿英语学习的三个核心问题很多家长对孩子学好英语十分头疼,有些家长抱怨说孩子不爱学英语,有些家长则抱怨说孩子学了这么久就是学不好英语。孩子为什么不爱学英语?孩子学了这么久为什么学不好英语?孩子怎样才能学好英语?这几个问题是老师和家长普遍关心的三个核心问题,需要给出科学权威的解答。
  一、孩子为什么不爱学英语? 
  答案很简单,问问孩子就知道了。他肯定会说:这东西没意思,没趣,所以不爱学。  所谓没意思,没趣,并不是说英语本身难学,主要是指所学内容不能引起他的兴趣。
  什么样的内容才能引起孩子的兴趣呢?仔细观察一下孩子学习母语的经历就很清楚了。孩子最感兴趣的是那些和自己生活密切相关而又充满神奇、冒险、幽默的故事。这样的故事能引得他发笑,让他觉得好玩。孩子读这样的故事既增长了知识,也学会了语言。
  学习英语也是这样。只要从孩子感兴趣的内容出发,再加上正确的指导、鼓励和夸奖,就不愁孩子不爱学、学不好。因为他感兴趣的不是英语文字本身,而是文字背后的故事。
  二、孩子学了这么久为什么学不好英语? 
  这个问题很普遍。这里边既有内容问题,也有方法问题。  首先是内容问题。现在很多儿童英语学习材料并不适合他们。打开书,里面有对话,有彩图,有活动,有任务,也很简单。但孩子就是学不上劲。为什么?因为这些材料基本上是把孩子假定为英语国家的移民,按照移民的生存需求来编写的,如做饭、买热狗、去邮局等,把英语当成了第二语言。而英语对中国孩子来说是一门外语,不是生存必需的语言。让孩子一遍遍重复那些所谓的实用对话,再加上缺乏充分的生存和功利动机,难怪久学不得,久学生厌。
  什么样的材料最能调动孩子学习英语的积极性呢?符合孩子心理特点,生动而又有趣的材料,充满想象力的材料。这样的材料能激发孩子的兴趣,而兴趣才是学习的原动力。
  其次是方法问题。现在儿童英语教学有很多误区。一提起学英语,很多老师和家长就想到练对话、背单词、记句型、学语法、做习题、拼考级。教学和学习都围绕这些活动展开,而这些恰恰又是孩子不感兴趣的活动,到头来把孩子搞得很累,效果也不好。根本原因是,没有把激发孩子的学习兴趣作为教学的首要任务,教学模式不符合儿童语言习得的规律,把很多本来就不正确的成人学习英语的方法强加给了孩子。
  三、孩子怎样才能学好英语? 
  要解决这个问题,一、认识要对,二、路子要对。
  一、认识要对。首先,掌握一门甚至几门语言是人的天赋,只要条件成熟,每个孩子都能做到。要充分相信自己孩子的潜能。其次,青春期以前是儿童学习语言的关键期,要充分利用好这个关键期。第三,儿童学习语言是个“自然生长”的过程。在老师和家长的指导下,只要“喂”的方法得当,语言就能从他身上自然而然地“长”出来。千万不要把成人的功利性目的和做法从一开始就强加给孩子,孩子学英语要“顺其自然”。
  二、路子要对。首先,教材要选对。要选那些符合儿童心理特点、能够激发孩子兴趣、语言纯正地道且有教育意义、符合儿童语言习得规律的教材。
  其次,方法要对。教孩子学英语要“整进整出”,要以故事内容为核心,围绕故事开展活动:或倾听,或模仿,或朗读,或游戏,或表演,或复述,或问答,或抄写,或改写、或自编。努力做到口、耳、心、眼、手并用。只有这样孩子才能学得开心,学得轻松,学得有效。
  当然,很重要的一点是持之以恒。教孩子读外国书、识外国字不是一件很容易的事,需要老师和家长付出耐心和爱心。能每天花10分钟和孩子一起读一个英文故事,和孩子共同分享读书的快乐,你就是一位了不起的老师或家长。
  本文选自的博客,点击。
相关报道:  10:27:33
&&&&&&&&&&  10:20:57
&&&&&&&&&&  10:10:06
&&&&&&&&&&  10:09:39
&&&&&&&&&&  10:25:46

我要回帖

更多关于 没问题英语 的文章

 

随机推荐