韩语翻译高手进啊。。。帮忙翻译一下

查看: 997|回复: 8
该用户从未签到
更多精彩内容登陆后可查看,马上注册,享受更多服务。
才可以下载或查看,没有帐号?
주요 곡물 세계 재고율이 &&08년에 역대 최저치(15%)에 이른바 중국 등 신흥국의 소비증가, 유가상승에 따른 바이오 연료 수요증가, 기상이변 등으로 국제곡물수급이 만성적 공급부족 구조로 전환될 가능성이 높다./ x&&}' Y$ h: T& a6 N
이에 콩, 팥 등 주요 곡물과 양념류, 특작류의 수급 및 가격안정 기능을 담당하는 농수산물유통공사는 무엇보다도 TRQ 물량의 안정적 확보가 중요하고 이를 위하여 농산물의 최대 수출국인 중국으로부터 안정적인 구매 및 중국 현지에 계약생산, 농수산물 유통, 가공기지 운영을 통하여 안정적인 도입선 확보가 중요한 과제로 부각되고 있다. 5 w: X* m0 G/ V" P, V
특히 미국 내 시장이 축소되고 있는 NON-GMO 콩에 대한 안정적 확보방안 및 해외생산이 필요한 콩나물 콩, 참깨 등의 현지생산 적합성 여부와 더불어 일본, 대만 등 농산물 수입국의 해외농업개발 사례 연구를 통한 벤치마킹도 필요하다.
안전 농산물의 안정적 확보가 국가적 관심사로 대두됨에 따라 중국 현지에서 선적 전 위해 농산물의 반입차단 및 식량안보를 위한 해외 농산물의 안정적 확보방안을 모색하는 것이 본 연구의 목적이기도 하다.&&r( l( Y) Z% W
[ 本帖最后由 keer 于
11:29 编辑 ]
该用户从未签到
。。。。。。。。。。。。。。。
该用户从未签到
:'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(
该用户从未签到
NON-GMO 콩我可以很负责任的告诉你是转基因大豆,翻译这些东西还是要靠自己......
该用户从未签到
:'( :'( :'( :'(
该用户从未签到
哭啥,考试的时候出这东西不还得你自己看啊,谁也帮不了你......现在的小孩怎么都这么会偷懒呢.....
该用户从未签到
同意楼上 先自己把中文翻译一下发上来,有错的话大家可以帮忙改
该用户从未签到
这篇我已经翻译完了 。谢谢关心
签到天数: 4 天[LV.2]偶尔看看I
1 l+ i3 v3 h& H5 c* o! ?, |+ e9 ^
0 j" K0 I+ K- Z. O) `. |5 f+ I
Powered by  跪求贴吧里学韩国语的高手帮忙翻译一下“韩秀衣装”的韩语翻译和英语翻译还有“韩秀”的韩语翻译,想给网店起个名字设计个LOGO,在此鄙人给您献上双膝了。
楼主发言:1次 发图:0张
  唐嫣为戏增肥200斤,肉都长那了http://t.im/q5k1
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
我最爱的人在我的记忆中,家里外婆最疼爱我了。从我出生开始,穿衣、睡觉、吃饭、走路,外婆恨不得把我的一切都包下来。就连妈妈打我时,外婆也会在一旁偷偷地流泪。春去秋来,我在外婆的关爱中渐渐长大了,外婆那双神奇的手,总能把小了的衣服做成漂亮的花裙子,织出各种图案的毛衣,给我带来意外的惊喜,让我难忘。一天傍晚,我正在做作业,屋门开了,外婆哼着小曲走了进来。“潇潇,天快冷了,这些毛衣都小了,来,让外婆给你量量,重新织几件儿。”于是,我站在外婆跟前转来转去,任由外婆在我身上比划。接着,外婆拿出一本编书,让我自己来挑选中意的图案。“哇!”我惊奇地瞪大眼睛,叫了起来。书里的图案可真多啊!有小白兔,由小猫咪,还有小金鱼……我都有点眼花缭乱,不知该选什么。最后,我挑中了一只小白兔的图案。只见外婆用她那布满皱纹的手拉开抽屉,拿出用我穿小的毛衣拆出的线团和几根细细的毛线针,坐在床边,打开台灯,把毛线在毛线针上穿来穿去,就像表魔术一样。过了不久,毛线竟然像列队的士兵一样整整齐齐地排在毛线针上。外婆眼睛虽然老花了,但凭着自己的感觉还是能熟练地织毛衣。一针一针,密密麻麻,居然织的那么平整、匀称,跟机器织的似的。接下来的一段时间里,外婆只要一有空,就会一门心思地扎到这堆毛线中,就连看电视的时候手里也没闲着。一天,外婆用手撑在床边吃力地站了起来,一边不停地捶着腰,一边招呼着我:“潇潇,来试试看!”我欣喜地奔过去,眼前一亮:“哇!好漂亮的毛衣,就和商店里买的一样。”我一边象小鸡啄米似的亲着外婆,一边不停地称赞外婆的手艺。接着,我迫不及待地穿上它,在镜子前晃来晃去,心里别提有多美。外婆就这样年复一年,一年四季不停地为我织了一件又一件的毛衣,那一针一针中,都凝聚着外婆对我无限的关爱。每当穿着这些毛衣时,心里都会涌起一股暖流……这就是我的外婆,她是那么的爱我。后来我上了大学,不能总去外婆家了。但是每个假期我去外婆家她总是偷偷的塞给我几百块钱。外婆说:“潇潇,你爸妈上班不容易,我在家又花不掉那么多钱。这些钱你就拿着改善一下生活吧!在家听爸妈的话,在学校好好学习。”我很感动,在学校总是想我毕业后一定努力找一份好工作,赚好多钱让外婆过上好日子。我最爱的人就是我的外婆。没有最佳答案
历史上的今天:
引用地址:[图片未上传成功] &img src=&/60b96fb34a0e9f43cdf2_b.png& data-rawheight=&1440& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/60b96fb34a0e9f43cdf2_r.png&&&img src=&/904edd70cce05dab9ecc5d_b.png& data-rawheight=&1440& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/904edd70cce05dab9ecc5d_r.png&&
[图片未上传成功] …
随便搜了一下NAVER,居然没有卖这个的。。。第一张图片上写的只是化妆品和产品名称,功能什么的完全没有提到第二个仅仅是个地址和容量
这是假的吧&br&还&b&高丽水&/b&化妆品呢 笑死
这是假的吧还高丽水化妆品呢 笑死
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录后使用快捷导航没有帐号?
只需一步,快速开始
只需一步,快速开始
只需一步,快速开始
只需一步,快速开始
查看: 738|回复: 5
奋豆2968 粒
主题帖子信用
高级会员, 积分 1110, 距离下一级还需 8890 积分
注册奋韩,浏览更多更全的内容,享用更多的会员功能。
才可以下载或查看,没有帐号?
&P&有个朋友告诉我他认识一个韩裔德国人,汉字名叫 李世基,&/P&
&P&我想了一下韩文, 就是不好翻译,&/P&
&P&求高手翻译翻译吧.....&/P&
奋豆126713 粒
元宝5643 个
主题帖子信用
이세기
是翻译名字么?
<p id="rate_37" onmouseover="showTip(this)" tip="积极回贴&威望 + 2
" class="mtn mbn">
我还就这脾气!不高兴了,什么都不想回复!要知道,您的态度要摆正!问问题还不诚诚恳恳,虔虔诚诚的!摆什么谱啊!
奋豆27995 粒
主题帖子信用在韩留学生-奋韩管理组成员
原帖由 mini1984 于
23:03 发表
&#51060;&#49464;&#44592;
是翻译名字么?
奋韩提醒:良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒
奋豆126713 粒
元宝5643 个
主题帖子信用
回复 3# 的帖子
thank you very much
我还就这脾气!不高兴了,什么都不想回复!要知道,您的态度要摆正!问问题还不诚诚恳恳,虔虔诚诚的!摆什么谱啊!
奋豆2968 粒
主题帖子信用
高级会员, 积分 1110, 距离下一级还需 8890 积分
&#51060;&#49464;&#44592;
那么朋友叫他的时候怎么叫呢?&#49464;&#44592;&#50556;?
奋韩提醒:良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒
奋豆126713 粒
元宝5643 个
主题帖子信用
是挺不好听的!哈哈
我还就这脾气!不高兴了,什么都不想回复!要知道,您的态度要摆正!问问题还不诚诚恳恳,虔虔诚诚的!摆什么谱啊!
近7天发布旅游攻略相关主题4篇以上者可申请
奋韩爱心天使
奋韩爱心天使
奋韩爱心天使
积极聚会勋章
参加奋韩聚会者可申请
卓越功勋奖章
卓越功勋奖章
第5弹 奋韩-美尔之星,免费瘦身减肥、免费治疗青春痘等活动快来报名吧!
TEL: 02-861-9196 & FAX: 02-861-9193
移动客户端
Copyright &
All rights Reserved.
Powered by

我要回帖

更多关于 韩语翻译 的文章

 

随机推荐