帮忙翻译一下,谢谢翻译

英语大神帮忙翻译一下。谢谢。_百度知道
英语大神帮忙翻译一下。谢谢。
hiphotos://e;
cbdad.dacbb.dcabc.adcab
父亲很高兴儿子被接受,非常期待在场地上比赛,shay准备完成
最后一局,shay的队伍落后一分。现在shay计划取得跑步的领先。在关键时刻他们会让shay射门放弃比赛的胜利机会
后面部分呢?麻烦你能不能给翻译了。非常感谢。。谢谢
麻烦你了能不能快点给翻译后半部分。。绝对会采纳的。。谢谢
能不能把后面的也给翻译了
不好意思刚刚出去了,正在翻
然而shay得到了这个机会。每个人都知道这个命中意味着一切但是这不可能,因为shay甚至不知道怎么拿好球棒。然而,当shay准备好,这个投手,意识到了另一面。队伍这次为了shay放弃了胜利,轻轻的将球抛给shay能让他接住
shay笨拙的旋转并且一个缓慢的落地球正中投手,那个人把球扔到了所以队员触及范围外。每个人都开始呐喊“shay,第一名,第一名。”shay从来没有跑得远但是这次为了第一个射门。并且,他屏住呼吸,shay跑得接近了第二个,第三个,射门。。。shay被欢呼称为完成了全垒打的英雄,并且为他的队伍赢得了胜利!并且第一次,他为让父亲高兴而自豪
当一个像shay一样生理有残疾的孩子降生到这个世界上,一个机会去意识到人类天生的才能,然后它会显现出来,人们这样对待这种孩子
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
为您推荐:
英语的相关知识
其他1条回答
本结果来自有道翻译,LZ随便看一下
夏恩和他的父亲走过一个公园,有一些男孩正在打棒球。夏恩问道:“你想他们会让我玩吗?“知道,如果他的儿子被允许玩,它会给他更需要21尽管他的感觉障碍(肢体残疾),夏恩的父亲找到一个男孩在球场上,问夏恩可以玩,不是22。男孩看了看四周的指导和几名男生23点了点头,为什么不呢?所以他说:“欢迎加入!”
的父亲实际上是快乐的儿子24岁。非常兴奋能够在这一领域,夏恩25。
最后的最后时期,夏恩的团队是一个运行在后面。现在,夏恩原定26赢得运行。此时此刻,他们会让夏恩挥棒和27他们赢得比赛的机会呢?
28日,夏恩蝙蝠。每个人都知道了是不可能29夏恩甚至不知道正确的蝙蝠。30,夏恩加大,投手(投手),实现31日团队把胜利的这一刻在夏恩的生活,把所有温柔,夏恩32能够取得联系。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请高人帮忙翻译一下,谢谢!Dear Lisa:
DDFI909这张订单的货物将在今天下午送到贵公司香港仓库,附件是INVOIC和Packing list,请查收,谢谢!
厚渺酥1547
Dear Lisa:The goods as per order No.DDFI909 will be delivered to your warehouse in Hong Kong this afternoon,Please find the attachment of the INVOIC and Packing list,thank you!
为您推荐:
其他类似问题
亲爱的丽莎:DDFI909这张订单的货物将在今天下午送到贵公司仓库,附件是发票和包裹清单,请查收!
Dear Lisa:
DDFI909 this order goods will be delivered to the Company in Hong Kong this afternoon, warehouses, attachments are INVOIC and Packing list, please check,thankyou。请采纳
Dear Lisa,Your order DDFI909 will be dipatched to your warehouse in HongKong this afternoon. Please see the invoice and packing list in attached. Thanks and regards,署名
扫描下载二维码请帮忙翻译一下 ,谢谢。 - 外贸单证 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 请帮忙翻译一下 ,谢谢。
(siwon-dream)
UID 1445615
福步币 2 块
阅读权限 60
请帮忙翻译一下 ,谢谢。
within two days from date of shipment ,beneficiaries should fax or swift directly credit libanais sal.beirut, fax 电话号码 swift cliblbbx) showing&&invoice value ,bill of lading number, name of steamer, port of loading ,date of shipment, port of destination, approximate date of arrival , marks and numbers on bill of lading, our credit number ***********,and name -full address and phone numbers of shipping company&sagents at port of destination.
a copy of said fax or swift should be negotiated with documents negotiation under reserves or agents bank guarantee prohibited.
请问传真的证明该怎么写,这段话翻译是什么?主要是交单时,该怎么做文件?
delivery of present doc credit is conditioned to thepymt by bebef.of all charges and comm outside lebanon even if l/c not utilized (art 37c does not apply) as well as reimb bk charges and comm and all tlxes cost may add.
请问这是什么意思??会不会对我公司不利?
UID 521526
积分 34419
阅读权限 120
交货后2天内,受益人直接用传真或swift把invoice value ,bill of lading number, name of steamer, port of loading ,date of shipment, port of destination, approximate date of arrival , marks and numbers on bill of lading, our credit number ***********,and name -full address and phone numbers of shipping company&sagents at port of destination告知credit libanais sal.beirut,
UID 870858
积分 282480
帖子 51645
福步币 17 块
阅读权限 150
回复 #1 cee-dreamhouse 的帖子
受益人自出运日起2天内向 credit libanais sal.beirut发送传真或SWIFT电文,通知其发票金额,提单号码,船名,装运港,装运日期,目的港,预计抵达日期,提单上的唛头,我行LC号码********以及船公司在目的港的全称,地址,电话号码。
交单议付时需附上相关的传真报告副本或SWIFT电文副本。
禁止凭银行保函议付(不符点单据)
LC下费用:受益人承担黎巴嫩外的所有银行费用及时LC未使用以及偿付费用,所有的电放费用。
此LC下37C不适用。
UCP600 37C: .指示另一银行提供服务的银行有责任负担被指示方因执行指示而发生的任何佣金、手续费、成本或开支(“费用”)。
UID 1449191
阅读权限 25
回复 #1 cee-dreamhouse 的帖子
这应该是受益人证明里面的内容,按照上面做一份受益人证明就OK了
(siwon-dream)
UID 1445615
福步币 2 块
阅读权限 60
回复 #3 skyhopewang 的帖子
谢谢大家的帮助,这下我明白了。
UID 1446026
阅读权限 40
自装运后两日内,受益人通过传真或SWIFT方式告知credit libanais sal.beirut其发票金额,提单号,船名,装货港,装货日期,目的港,大约到港日期,提单上的唛头,信用证号**********以及目的港船公司的全程,地址,电话。
上述传真或是SWIFT的副本应该作为交单时的依附单据,不允许凭借银行保函议付。
(siwon-dream)
UID 1445615
福步币 2 块
阅读权限 60
L/C &TRANSSHIPMENT: NOT PERMITTED&, 如果报价是FOB 中山,驳船到香港或深圳蛇口上大船, 然后到澳洲, 做单的时候要注意那些问题以避免不符点呢?
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-请高手帮忙翻译一下(汉译英),谢谢机器翻译的免进,谢谢!非常高兴您能和我们进行业务往来,请放心,我们会在今天晚上给您发货的,并且到时候会告诉您运输号码,谢谢,希望您能尽快收到您的商品.
木头欺负宝宝12
It's our great honour to have business contact with you.You may rest assured that we'll send you the goods tonight and then we'll let you know the transport reference.Hope that you'll receive the goods as soon as possible.话说那个“运输号码”,我翻译的是transport reference,我不是很清楚你到底是指什么,你最好还是跟据自己所指的东西写吧
为您推荐:
其他类似问题
非常高兴您能和我们进行业务往来,请放心,我们会在今天晚上给您发货的,并且到时候会告诉您运输号码,谢谢,希望您能尽快收到您的商品。Very pleased that you can conduct business with us, please be assured that we will be shipped to you this evening, and will tell yo...
Very pleased that you can conduct business with us, please be assured that we will be shipped to you this evening, and will tell you that time, the transport number, thank you, hope you receive your goods as soon as possible.
Very glad to do business with you. Please take it easy that we will send out shipment to you this evening and we will forward the shipping number to you when it is available.Thanks.Hope you will receive your merchandise soon.
You are highly appreciated to do the business with us. We will definitely deliver you the goods this evening and tell you the shipping information in time. Thanks a lot. Wish you receive the goods as early as possible.
It is a pleasure to do business with you. You are assured that we will deliver our goods to you this evening, and the shipping number to you. Thank you, and hope you can receive your goods as soon as possible.
扫描下载二维码帮忙翻译一下这个古文,谢谢_百度知道
帮忙翻译一下这个古文,谢谢
不亲亲君子是以知息之将亡也,不量力,不征辞,不察有罪,犯五不韪而以伐人,其丧师也,不亦宜乎。不度德
我有更好的答案
不加赋税而收入增加,于是,杨炎传主要讲两税法的提出..衡量的权利交到了朝廷手里了,下手谕通告中外,请求批准两税法…皇帝人为好。…从此;原税法&gt,列传第七十.不查户口而知道人民总数.官不用厉法而坏人没有空子可钻;杨炎陈述它的弊端&lt..《新唐书》卷一四五
君子(旧指有地位的人,“品行好”的人)因此知道息国将要灭亡了。不考虑(郑伯的)德望(高),不衡量(自己的)力量(弱),不亲近同姓的郑国(郑、息两国同姓姬),不对证言语不和(的实际情况),不调查有罪之事(人),做了五大不对之事却要攻伐他人,这种人丧失军队(失败),难道不应该吗
君子因此知晓息国将要灭亡。不度量规律,不衡量力量,不亲近亲人,没有征伐宣言,不查察有罪,犯这五错而征伐别人,就要丧失军队,不也是适宜吗?
其他类似问题
为您推荐:
古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 谢谢翻译 的文章

 

随机推荐