汉语翻译韩语一句韩语谢谢。

在线等,急求一篇韩语翻译(请救命的呀)谢谢~~ _历史千年
在线等,急求一篇韩语翻译(请救命的呀)谢谢~~
时间: 专题:
在线等,急求一篇韩语翻译(请救命的呀)谢谢~~谢绝翻译机,不用很复杂的语法也行,谢谢各位了。我好像没有积分呀,对不起今天我发表的题目是:-----.分成两个部分,第一部分:―――――第二部分:――――――现在社会是정보기술趋于完善并且不断创新和进步的时代,所以说我们是幸运的一代,享受着정보혁명果实的一代。其实我们经历的정보혁명并不是最早的,早在15世纪便已经出现。15世纪时,知识、信息的传播力是非常弱的,原因在于:󰊉教育的不普及,只有有富人可以接受教育。󰊊纸张的昂贵和印刷技术的落后,通过手抄本来完成书籍的制作,无论是从效率还是效果上来说都是很差的。󰊋――――󰊌――――。所以15世纪末,著名的意大利威尼斯出版商****,根据当时的社会条件和状况,进行了一系列的改革措施,󰊉󰊊󰊋󰊌。这就是欧洲的第一次정보혁명.在讲义中,金教授之讲述了欧洲的정보革命,其实我们亚洲早在12世纪就出现了类似的정보혁명。宋朝的毕N发明了活字印刷术,韩国也是最早出现金属活字印刷的国家。然而,无论是中国还是韩国由于封建思想的影响,对于科学和情报的重视不足,才导致了现代정보혁명是源于欧洲的事实。韩国是发展**技术较早的国家之一,所以无论是在经济竞争力,还是it产业领域都以步入了世纪强国的行列。第二部分:――――――――;美国新任대통령클린턴대통령在视察白宫办公情况时,发现已是技术强国的美国还是在用比较落后的정보방식办公,于是便提出了建立초고속정보시스템的设想。所谓的초고속정보시스템就是――――――――。美国在实现了本国资源共享的초고속정보시스템后,想倡导建立世界化的****,于是在1996年组织召开的부에노스아이레ၽ보통신장관회담上提出了这一设想。但是由于各个国家情况不同,反对的声音也是很多。所以,直到정보传播已经很发达的现在,各个国家在很多地方也是没有实现完全的交流与共享。在第一部分已经讲过,韩国已经步入了情报强国的行列。但是,在19世纪之前,大部分的书籍是存放在王宫中的,一般的人无法阅读。美国主导召开부에노스아이레ၽ보통신장관회담后,韩国仅用了几年的时间便建立了自己的초고속정보시스템,而且非常成功,这一设施的建立让韩国的现代化经济建设得到了飞速的发展。从贝尔发明电话开始,到现在已经经历了100多年的정보혁명,在这一百多年中,像电话,电视机,打印机,电脑等新型产物的不断出现,让世界进入了一个崭新的时期。정보혁명还会更长久更活跃的发展下去,不断地创造出让人意想不到的产物。
今天我发表的题目是:-----.分成两个部分,第一部分:―――――第二部分:――――――오늘제가발표하는제목은……..두개부분으로나눈다.제일부분:…………….Ȁ분:………………现在社会是정보기술趋于完善并且不断创新和进步的时代,所以说我们是幸运的一代,享受着정보혁명果实的一代。其实我们经历的정보혁명并不是最早的,早在15世纪便已经出现。15世纪时,知识、信息的传播力是非常弱的,原因在于:ʉ教育的不普及,只有有富人可以接受教育。ʊ纸张的昂贵和印刷技术的落后,通过手抄本来完成书籍的制作,无论是从效率还是效果上来说都是很差的。ʋ――――ʌ――――。所以15世纪末,著名的意大利威尼斯出版商****,根据当时的社会条件和状况,进行了一系列的改革措施,ʉʊʋʌ。这就是欧洲的第一次정보혁명.오늘날사회는정보기술이완벽하고부단한창신과진보적인시대로나아간다.때문에우리는행운스러운세대이고정보혁명과실을향수하는세대이다.기실우리가겪은정보혁명은결코제일오랜것이아니다.오래ǐ기에곧이미출현되였ᅰ기시지식,정보의전파력이아주미약하였다.원인은교육의불보급,다만부유인이교육을받을수있었다.종이장비쌈과인쇄기술의락후,손을거쳐초본으로서적의제작을완성하므로호률이나효과상으로볼때아주차하다.때문ǐ기말저명한이태리아위니스출판상****,당시의사회조건과상황에근거하여체계적인개혁조치를진행하였다.이것이바로구라파주의제일차정보혁명이다.在讲义中,金教授之讲述了欧洲的정보革命,其实我们亚洲早在12世纪就出现了类似的정보혁명。宋朝的毕N发明了活字印刷术,韩国也是最早出现金属活字印刷的国家。然而,无论是中国还是韩国由于封建思想的影响,对于科学和情报的重视不足,才导致了现代정보혁명是源于欧洲的事实。韩国是发展**技术较早的国家之一,所以无论是在经济竞争力,还是it产业领域都以步入了世纪强国的行列。강의에서김교수가구파파주정보혁명을강술한것은기실우리아세아주는오래ǐ기에류사한정보혁명이출현되였다.송조의필승이활자인쇄술을발명하였고한국도오래전금속활자인쇄가출현된나라이다.하지만중국이든,한국이든봉건사상의영향으로과학과정보의중시부족으로현대정보혁명은구라파주의사실로되어버렸다.한국은**기술발전이비교적이른나라의하나이다.때문에경제경쟁력이나it산업령역에서세기강국의항렬에들어섰다.第二部分:――――――――;美国新任대통령클린턴대통령在视察白宫办公情况时,发现已是技术强国的美国还是在用比较落后的정보방식办公,于是便提出了建立초고속정보시스템的设想。所谓的초고속정보시스템就是――――――――。美国在实现了本国资源共享的초고속정보시스템后,想倡导建立世界化的****,于是在1996年组织召开的부에노스아이레ၽ보통신장관회담上提出了这一设想。但是由于各个国家情况不同,反对的声音也是很多。所以,直到정보传播已经很发达的现在,各个国家在很多地方也是没有实现完全的交流与共享。在第一部分已经讲过,韩国已经步入了情报强国的行列。但是,在19世纪之前,大部分的书籍是存放在王宫中的,一般的人无法阅读。美国主导召开부에노스아이레ၽ보통신장관회담后,韩国仅用了几年的时间便建立了自己的초고속정보시스템,而且非常成功,这一设施的建立让韩国的现代化经济建设得到了飞速的发展。从贝尔发明电话开始,到现在已经经历了100多年的정보혁명,在这一百多年中,像电话,电视机,打印机,电脑等新型产物的不断出现,让世界进入了一个崭新的时期。정보혁명还会更长久更活跃的发展下去,不断地创造出让人意想不到的产物。Ȁ분:…………………………………..;미국신임대통령클린턴대통령은백궁사무정황을시찰시기술강국의미국이아직도비교적락후한정보방식사무를하는것을발견하고곧초고속정보시스탬의설상을제출하였다.초고속정보시스템이란……………….미국은본국자원공동향수의초고속정보시스템실현후세계화****창도건립하려&#년에조직개최한부에노스아이레ၽ보통신장관회담에서이설상을제출하였다.그러나각나라의정황이부동함으로반대하는것도아주많았다.때문에정보전파는이미아주발달한현재각나라의아주많은곳에서도교류와공동향수를실현하지못하였다.제일부분에서이미얘기하다시피한국은이미정보강국의항렬에들어섰다.그러ǐ기전에대부분의서적이왕궁안에보존하여있어일반적인사람은열독할수가없었다.미국주도로개최한부에노스아이레ၽ보통신장관회담후한국은몇년의시간을리용하여곧자기의초고속정보시스템을건립하였다.이는아주성공하였다.이시설의건립은한국의현대화경재건설로하여금비속적인발전을가져오게하였다.베얼이전화발명으로부터시작하여지금까지이&#여년의정보혁명을거치었다.&#여년중전화,테레비,인쇄기,컴퓨터등과같은신형산물의부단한출현은세계로하여금새로운시기에들어서게한다.정보혁명이더욱더활약적으로발전하여사람들로하여금놀라게하는산물을부단히산생하였으면한다.
All rights reserved翻译一句韩语谢谢_百度知道
翻译一句韩语谢谢
씨다저나지깐 간이니&#47732.;마 낫들아라랑 그줌.아&#47560
提问者采纳
如果是大妈(级人物)的话相对好点因为是跟大叔们一起去。。。
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
其他1条回答
如果幸运的女士 和我的叔叔知道...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩语"哥哥..."怎么说谁能告诉我韩语的这句话怎么说啊,谢谢了&_一句韩语的话-牛bb文章网
韩语"哥哥..."怎么说谁能告诉我韩语的这句话怎么说啊,谢谢了& 一句韩语的话
所属栏目:
韩语"哥哥..."怎么说谁能告诉我的这句话怎么说啊,谢谢了&哥哥,为什么一直都不理我,我会不高兴的&如果可以请把中文的发音和拼音写法都发给我好吗,我看不太懂韩语的写法的,我是想跟哥哥说所以只能看拼音和中文的发音说了,帮帮我吧~~~你好,我是韩国人。^^ 上面说的都是差不多的意思,都没错。但是,要是说更自然一些的话,O bba, na lang mal an hal go ya? na hua naen da!在这里,发音bba的时候,是比b要重一些,就是b和p的中间了。naen是在汉语里面没有的发音,所以就写成naen了,是从“念(nian)”里边,取出“一(yi)”的。不知道这么说明能不能明白。(我的汉语表达能力还差……)^^;;韩语根本就没有声调,只有语气,但是这个就很难说明了。o bba 是跟4声相似,然后 na lang 是轻声,mal是1声,an hal是轻声,到了go ya? 的时候,是2声(疑问句的后面要往上拉一下),na是轻声,hua naen da! 都是4声。这样应该差不多吧。^______^;;欢迎您转载分享:
更多精彩:,,

我要回帖

更多关于 汉语翻译韩语 的文章

 

随机推荐