请教 英文翻译翻译

请教韩语翻译!_百度知道
请教韩语翻译!
公司应当坚持在董事会领导下独立发展的原则,双方均派驻高层管理人员以发挥各自优势。
提问者采纳
회사는 이사회의 지도에 의해 독립발전원칙을 견치해야 하여,양측의 고급관리자들을 진주시켜서 서로의 우세를 발휘한다.
提问者评价
非常感谢!
其他类似问题
韩语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请教韩语翻译。_百度知道
请教韩语翻译。
其中,销售部为关键部门,由于第一年东北试点,销售部总监兼任华东区经理。
提问者采纳
그중 영업부는 가장 중요한 부서입니다. 첫해에 동북지역이 실험지역이라 영업부 부서장은 화동지역 경리도 겸임해야 합니다
提问者评价
其他类似问题
韩语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请教这些的翻译~~~_百度知道
请教这些的翻译~~~
用户拨通商家热线订购商品报信用卡卡号效期(或转入商家语音系统做自主输入卡号效期);② 商家坐席员接受预订录入消费者提供信息(或通语音系统录入)信用卡电支付系统(MOTOpay);③ 系统识别卡种并信息发送给银行;④ 银行返响应信息至系统;⑤ 根据银行信息即订单⑥ 坐席员实通知用户支付功随提供商品或服务
提问者采纳
手工参考吧To order products, you can dial the hotline
tell the number of your credit card and its term of validity.(or shift to the voice system and input the term of validity); ② An attendant will accept your orderinput the information that customers gave(or input via the voice system)into MOTOpay system.③ The type of your card will be identified and the information will be sent to corresponding bank.; ④ A feedbackwill be sent to the system from the bank; ⑤ Order will be generated in accordance with the feedback.⑥ The attendant will inform the customer of the fulfillment of the dealingand thereafter provide products or service
提问者评价
谢谢拉~~~^_^
其他类似问题
其他1条回答
Hotline calls ordering merchandise business users. Erika valid credit card and reported (or to do their own businesses voice input coast valid); ② Second, businesses accommodate staff booked Input consumers with the information (or voice recording) to the credit card telephone payment system (MOTOpay) ;③ identification cards such information will
④ response message to the⑤ information with the bank generated orders ⑥ accommodate staff immediately notify users succeed, the provision of goods or services.
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁推荐到广播
130510 人聚集在这个小组
(strayrabbit)
(风,没有归宿)
(dreamerlynn)
手机扫描二维码,把小组装进口袋
第三方登录:

我要回帖

更多关于 在线翻译 的文章

 

随机推荐