帮忙翻译分析一下结构 再翻译一下啊 多谢各位。

帮忙分析一下这个句子的结构并翻译一下这句话,谢谢!_百度知道
帮忙分析一下这个句子的结构并翻译一下这句话,谢谢!
''-ship'' is an affix morpheme by which we refer to the type of morpheme that modifies the meaning or/and word class of the morpheme(s) to wh穿福扁凰壮好憋瞳铂困ich they are attached.
提问者采纳
ship是一个后缀,也是构成单词的词素,我们常常根据它判断它所在词素的词义或词类。
that 和which 引导的两个从句是修饰那个?which从句里面的they指的是什么?
第一个which 指代affix morpheme ,which做by的宾语,第二个which 指代其前面的morpheme(s),that 指代它前面的morpheme,做从句的主语。ship是一个词缀,也是构成单词的词素,我们通常根据ship考察它加在其他词素后面对其词义或词类进行限定的词素的种类。
提问者评价
其他类似问题
15人觉得有用
为您推荐:
其他2条回答
翻译为“船舶”是一个词缀词素,我们指的是语素类型,修改的意义或/和穿福扁凰壮好憋瞳铂困词类词素(S)与它们相连接。
''-ship''是一个后缀,通过它可以改变另一个他所追加的词素的意义或词类第一个which 修饰前面affix morpheme ,by通过的意思,,第二个which 指代其前面的morpheme(s) attach
to为固定短语连接的意思,that 指代它前面的morpheme,三个均为定语从句
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁Perhaps ___ most separates the successful people from others is ___ they live on purpose.A> that b. what c. that
what 请翻译一下谢谢!请分析一下语法结构谢谢!
也许成功人士与他人的区别就在于他们有人生目标.A
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码小木虫 --- 500万硕博科研人员喜爱的学术科研平台
&&查看话题
有一个化合物打了核磁氢谱,各位同仁帮忙分析一下,看是否是图中结构式,谢谢!!
各位同仁好,我通过已上传的反应式合成了化合物3,打了一个氢谱图,大家帮忙分析一下是否是3物质的结构,如果不是的话可能是什么呢?希望各位大神能踊跃参与,非常感激!!!
化合物1.png
反应式.png
研究生必备与500万研究生在线互动!
扫描下载送金币帮忙分析一下这个英语句子,怎么翻译啊?要详细一点的.谢谢了a passive verb or sentence has as its subject the person or thing to which an action is done, as in ‘His father was killed in a car accident.尤其是第一个as应该怎么分析呢?是什么意思呢? 句子成分怎么划分呢?
这里讲的是被动词或被动句的定义.第一个as是“作为”的意思.即人或物作为它的主语.这么说吧:a passive verb or sentence has the person or thing to which an action is done as its subject(你说的句子是把as提前了.)为什么要提前呢?因为the person or thing后面还有一层修饰成分,即to which an action is done.把as提前是为防止头重脚轻用的一个语法方法.分析一下:首先被动句是人或物作为主语.然后,这个人或物是动作的受事者、被动者,即发生的这个动作不是其主动发出的.看你的例子:他父亲是在一次车祸中遇害的.这里主语是他的父亲(人),而杀(kill)这个行为不是他发出的,他是受害者.所以用被动:was killed.清楚点了吧?!希望能有所帮助...
为您推荐:
其他类似问题
这个句子不完整翻译的话可以这么翻译 倒过来就行了就如这个句子他爸爸死于一场车祸一样,作宾语的人或者失误的动作是过去的,这样的句子或者词语就是过去时
一个被动语态动词或句子表示作为其主体的人或事情被一个动作施加,如'他的父亲在一场车祸中丧生”
一个-ed形式的动词或者有被动意义的省略句存在它自己的主语(人或事物),用来表示一个行为,例如在"His father was killed in a car accident"(一样)。as : 例如
这句应该是被动动词作为其主体的人或事情的一个动作完成后的一个句子,如“他的父亲在车祸中丧生”。
扫描下载二维码帮忙分析一下这句英语的结构,越详细越好,介绍一下这句话所用的所有我语法和词组,谢谢I believe I have made detailed and exhaustive a study of his personnality and home life as it is possible for any being to make
答:凭语感和语法,当我阅读到a study时,就感觉此句有误.一般说:so +adj.+a 单数可数名词 that ...或as +adj.a 单数可数名词 +as.这是两个句型.通常都是:a +adj.+可数名词单数.所以判断,你的detailed前应该还有一个as:搜索网络,果不其然:现代大学英语(英语专业)外研版第2册 > Unit 12 > Text A中exhaustiveadj.彻底的;详尽的;全面的I believe I have made as detailed and exhaustive a study of his personality and home life as it is possible for any being to make.这是一个复合句.其中主句是I believe (that)- 宾语从句.是一个主谓宾结构.宾语从句 I have made as detailed and exhaustive a study of his personality and home life as it is possible for any being to make.分析:主要结构是:I have made as +adj.a 单数可数名词 +as-比较状语从句.adj.=detailed and exhaustivestudy 研究,是一个可数名词的单数.后跟一个介词短语of his personality and home life 作后置定语.“关于.的一项研究.as 引导的比较状语从句:it is possible for any being to make.any being=any person,意思是“我已经做了一项尽可能详尽的研究”.全句翻译:我认为我已经做了一项尽可能详尽的研究.
为您推荐:
其他类似问题
第一部分 主句 I believe I have made detailed and exhaustive a study of his personnality and
谓语 believe
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 帮忙翻译 的文章

 

随机推荐