求高人英语在线翻译句子几句英文句子

求高手帮我翻译以下几个英文句子_百度知道
求高手帮我翻译以下几个英文句子
1.The price of freedom of religion or speech or of the press is that we must put up with...a good geal of rubbish.2.Double-no triple-our troubles and we'd still be better off than any other people on earth.3.In one generation we have m疲盼萝俏璀破麻佼忙酞oved from denying a black man service at a lunch counter to elevating one to the highest military office in the country,and to being a serious contender for the presidency. This is a magnificent country and I am proud to be onf of its sons.4.The function of freedom is to free somebody else.5.America is a place where Jewish merchants sell Zen love beads to agnostics for Christmas.6.My life is my message.7.Show me a hero, and I'll write you a tragedy8.Who is a hero,He who conquers his urges. 不要直译啊谢谢~~~
提问者采纳
1,宗教自由,言论自由和新闻自由的代价是,我们必须忍受很多垃圾。2. 如果我们的困难翻倍但不是翻两倍的话,我们的境况还是比地球上其他人要好。3.在一代人的时间里,我们从拒绝黑人在午餐柜台服务变成任命一名黑人担任国家的军事最高长官,并且他也被认为是总统的有力竞争者。(指鲍威尔吧)这是一个伟大的国家,我为自己是它的子民感到自豪。4.自由的作用是保证少下标街谆嘉摈隙泊虏他人也自由。5美国是这样一个国家,在这里犹太商人可以出售禅珠给对圣诞持不可知论的人。6.我的生活就是我的信息。7.给我一个英雄的名字,我会为你写一出悲剧。8。一个人战胜了自己的欲望,他就是英雄。 希望对你有所帮助。如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢您!
提问者评价
太感谢了,真心有用
其他类似问题
英文句子的相关知识
按默认排序
其他1条回答
那么长,才15分
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁紧急求助:跪求英语高手帮我翻译几句句子?_百度知道
紧急求助:跪求英语高手帮我翻译几句句子?
这位老年人在医院里得到医生和护士们的很好照顾,现在手机越来越普及了,我们应该利用一切机会提高我们的英语水平。(ought to)7,我喜欢和乐于助人的人交朋友。(make friends)5,1,(graduate from)3,因为它容易携带。(popular)4,无论这项工作有多么的艰巨,很快就康复了。(take care of)6,医生建议他好好休息,老师建议我们每天用英语写日记。(keep a diary)8,大学毕业后你打算做什么,按时服药。(advise)2,我们都要尽力去完成。(No matter who),
提问者采纳
因为它容易携带。(popular)Mobile phones are more popular now because they are easty to carry around,按时服药。(advise)The doctor advised him to rest well and take medication on time,现在手机越来越普及了,5,1, we will try our hardest to finish it,(graduate from)What do you plan to do after graduating from university,8,7,医生建议他好好休息,这位老年人在医院里得到医生和护士们的很好照顾,我们应该利用一切机会提高我们的英语水平。(ought to)We ought to use every chance we have to improve our English levels,大学毕业后你打算做什么,老师建议我们每天用英语写日记。(keep a diary)The teacher adviced us to keep a dairy in English everyday,无论这项工作有多么的艰巨,我们都要尽力去完成。(No matter who) No matter how difficult this job is,3,6,4,很快就康复了。(take care of)This old man has been taken good care of in the hospital by doctors and nurses,我喜欢和乐于助人的人交朋友。(make friends)I like making friends with those who love to help others, so he became well soon,希望对你有帮助~天上~,2,
其他类似问题
紧急求助的相关知识
其他6条回答
自己复制翻译~,//translate,com" target="_blank">http,<a href="http,google,google,//translate,com,
1. The doctor advise him to rest, medicine on time. 2. After graduating from college are you going to do? 3. Now the popularity of the mobile phone, because it is easy to carry. 4. I like making friends and helpful. 5. The old people in the hospital get the doctors and nurses well cared for, will soon recover. (of) will take care,6. We ought to take every chance to improve our English level. 7. The teacher suggested that we can to keep a diary in English every day. 8. No matter how difficult the work, we will try our best to complete.
1.Doctors advised him to take medicine on time
and have a good rest.2.What are you going to do after graduating from university?3.The mobile phone is becoming more and more popular because it is easy to carry .4. I like to make friends with people who are willing to help others. 5. The old man was taken good care of by doctors and nurses in the hosipital and soon recovered.6. We ought to grasp every opportunity that can improve our English.7. The teacher suggests that we keep a daily diary in English everyday. 8. No matter how difficult this work, we should try our best to complete it.
1,The doctor advised him to have good rest and take the medicine on time/punctually.2,What are you planning after graduating from the university?3,The handphone has become more and more popular because of its conveniency in mobility.4,I like to make friends with obliging person.5,The doctors and nurses in the hospital took good care of the elderly, and he/she recovered soon.6,We ought to utilize any possible chance to imporve our english level.7,The teacher suggests us to keep a diary a day.8,No matter how difficult is the project/task, we ought to strive to accomplish it.PS:最后一个应该是(no matter how)才对,希望LZ 检查下
1. The doctor advise him to have a good rest and take medicine on time. 2. what are you going to be when you graduate from college? 3. Now mobile phones are becoming more and more popular because they are easy to carry. 4. I like making friends with people who are always ready to help others. 5. The old man have been taken good care of in hospital,as a result he
will soon recover. 6. We ought to take every chance possible to improve our English . 7. The teacher suggested that we (should) keep a diary in English every day. 8. No matter how difficult the work is, we will try our best to finish it.
1.The doctor advise him to have a good rest and take medince on time.2.What are you going to do after graduating from college?3.Now mobile phones are becoming more and more popular because they are easy to carry.4.I like to make friends with people who likes to help others.5.The old man gets well soon because the doctor and nurse in the hospital take care of him.6.We ought to seize every chance to improve our English.7.The teacher advise us to keep a diary in Engish each day.8.No matter how hard the work is, we will try our best to complete
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁如下几个英语句子, 我不是很明白什么意思 请高手帮忙翻译一下_百度知道
如下几个英语句子, 我不是很明白什么意思 请高手帮忙翻译一下
2,parents might do their children harm more than
do bad teachers as well, reaches,1, love sometimes has astonishingly magic power to their children, Psychology studies have shown us that parents&#39,Most parts of children education are virtually beyond teachers&#39,, It is parents that supplement,
提问者采纳
就如老师一样。(这是我推测的意思。这句话语法句意不通,绝大部分的儿童教育都超过教师的能力,1,有时候父母的爱对孩子有着令人惊讶的神奇力量2,而这份补充来自于父母。心理学研究表明,父母也许会伤害到他们的孩子,你是否写错了), 事实上,
直接复制范文的 没有写错啊
看不懂啥意思
好吧,理解为倒装,可能是我自己学艺不精。父母也许也会比坏老师对孩子带来的伤害更大
提问者评价
这就翻译对了嘛
其他类似问题
英语句子的相关知识
其他2条回答
父母的爱对儿童有着惊人的魔术般的力量。父母可能对儿童造成的伤害比差老师更多。,儿童教育的大部分实际超出了教师的能力。能补充这些的是父母。心理学研究已经告诉我们,
意译:儿童教育不能仅仅依靠教师,父母应该作为有利的补充。心理学研究得出父母的爱对孩子有着惊人的力量。父母能够给孩子带来比坏老师更不好的影响。
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求高人帮我翻译几句大学新世纪英语综合教程第三册里几句句子_百度知道
求高人帮我翻译几句大学新世纪英语综合教程第三册里几句句子
1.These facts challenge many of the priorities we have set ourselves both as societies and as individuals. (翻译成:这些事实考验了我们同时作为社会和个体所设立的优越感,可以么)2.Since people are always comparing their incomes with waht others have, or with what they are used to……3.Since societ as a whole cannot raise its position relative to itself, the effort which its members devote to that end could be said to be a waste——the balance between leisure and work has been shifted&inefficiently&towards work.(这句又长又难,完全不会了,但感觉很重要,求助啊求助!)4.outward circumstances(貌似是与inner attitude相对的一个词,但是不理解circumstance怎么翻译好)5.compassion除了同情怜悯还有别的意思么?文章中有一段话先说了找到自己的正面力量和他人好的一面的人生哲学,后面一句来了个such compassion...不懂啊。。6.open the medical profession to women求用可以写到试卷上的书面语言翻译,不要通俗的给我解释句子的意思,有几句只是不知道该怎么写出来意思我是明白的,明天要考试了怕考到大家帮个忙吧,会有加分答谢的先谢谢了!
提问者采纳
这些事实向我们置于社会和个体的优越感发出挑战。由于人们一直把他们的收入和他人的进行对比,或者和过去的对比。。。总的来说,如果societ不能提高它自身的地位,那它的员工为这个目标所做出的牺牲都是白费的,在休闲和工作的平衡点也会转变为工作上缺乏效率。外部环境 compassion自己查一下牛津字典向女性打开医疗职业的大门
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
1这些事实的许多优先挑战我们自己确立既是社会和个体2因为人们总是比较像其他收入,或者他们是用来……3自从他作为一个整体,不能提高其相对位置本身,它的成员的努力投入到最后能被说成是一种浪费——之间的平衡工作和休闲已经转移”的低效”对工作.4外部环境5慈悲打开医药界的女性6打开医药界的女性
随着在全国范围内掀起的讨论,文理分科的教育体制问题已经越来越成为了人们关注的热点,与此同时,吸引了数以万机的人就是否应该采取分科制经行了投票。 ..
3.因为社会作为一个整体不能提高其相对位置本身的努力,其成员致力于结束,可以说是一个废物——休闲和工作之间的平衡已转向“低效”的工作
新世纪英语的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求英语高手翻译几句话_百度知道
求英语高手翻译几句话
吹絉MB ,,纯茨愕囊路,它已溶入到了整个社会中了,这是什么的缩写呢,原来英语不仅出现在课堂里,你就会发现,当然是人民币的中文缩写了,MPA 等等。时间长了,褂蠫DP ,MBA ,在报纸上经,赶紧学吧,或许上面就有一个你不认识的单词呢,
提问者采纳
We often see RMB in the newspaper , for a long time,,t know! Hurriedly!, you will find that, perhaps there is a word you don&#39, not only we need English in the classroom, what is this short form, MPA etc, Of course is Chinese money abbreviations, There are GDP,MBA, Have a look at your clothes, it has gone into the community ,
提问者评价
其他类似问题
RMB is often seen in the newspaper ,It is sure to be abbreviation of RMB,Look at your clothes ,MPA and so on ,MBA, perhaps there is some word that goes beyond your understanding,What is the full-length of this abbreviation , After a long time ,, You will find English not only exists in class of today but also it is penetrated into the whole society , grasp the time to learn it so hard, GDP,
按默认排序
其他5条回答
MPA, One can also find abbreviations such as &quot,GDP, MBA,&quot, so start learning!, etc,,RMB&quot, it has embedded itself into society, perhaps you can find a word you don&#39, For example, look at your clothing,t understand, Obviously RenMinBi, one can often see the letters &quot, the currency in China,t just exist in classrooms, What is this the abbreviation of, After some time you will find that English doesn&#39,In the newspaper,
we always see RMB in newspaper,and what is it means? ofcourse it is the
abridge of Ren Min Bi.and other abbreviation such as GDP MBA MPA ... As time going you will find that english not only exist in the class ,it has been appear anywhere
of our society. Look at your clothes ,there may be one word you don&#39;t
know on it!
Often see RMB in the newspaper, which is short for what? Of course is the yuan Chinese abbreviations. And GDP, MBA, MPA, and so on. After a long time, you will find, the original English not only in classroom, it has been into the whole society. Look at your clothes, maybe above there is a word you don&#39;t know! To learn!
英语专八优秀人士提供:RMB is often seen in many newspapers. But what is RMB short for? Of course, RMB is short for Ren Min Bi, which means Chinese currency. There are many abbreviations like this, such as GDP,MBA, MPA and so on.As time goes by, you will discover that English does not only appears in class, it also has been discovered in
our society. Look at your clothes now. Maybe there will be some English word you don&#39;t know. So learn them now!
太难了。。。。初中生无能为力。。百度翻译帮到你~
英语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语在线翻译句子 的文章

 

随机推荐