翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢。

天仙子·怅望前回梦里期【唐】韦庄怅望前回梦里期,看花不语苦寻思,露桃宫里小腰肢。眉眼细,鬓云垂,惟有多情宋玉知!韦庄有一个爱姬姿容甚美,富有才气韦莊非常宠爱她,一次前... 天仙子·怅望前回梦里期
怅望前回梦里期看花不语苦寻思,露桃宫里小腰肢 眉眼细,鬓云垂惟有多情宋玉知!

韦庄有一个爱姬,姿容甚美富有才气,韦庄非常宠爱她一次前蜀高祖王建以假托教导宫女为名将韦庄的爱姬召入宫中,实则是将其強行霸占终身未将其放回韦庄身边,韦庄非常思念爱姬却又无可奈何,写下《小重山》《荷叶杯》《天仙子》等词寄给爱姬传说爱姬看完这些词后,因为太过于思念韦庄在宫中郁郁绝食而死。

这首词就是韦庄为思念爱姬所作

(1)露桃:蜜桃,承雨露而生


(2)宋玊:战国时楚国著名辞赋家,美男子中国古代四大美男之一(中国古代四大美男为宋玉、潘安、兰陵王高长恭、卫玠)在他的作品中,囿许多描写美丽女子的笔墨如《神女赋》《登徒子好色赋》等,关于宋玉还有一个“宋玉东墙”的故事:宋玉的邻居是个大美人容颜為楚国翘楚,容颜为楚国第一国色天香,倾国倾城她暗恋宋玉却羞于表明心意,于是就每日登上墙头偷窥宋玉如此反复,偷窥了宋玊三年之久也没有向宋玉表白,这个典故(成语)叫做“宋玉东墙”比喻貌美多情的女子。所以这里称之为“多情宋玉”这里韦庄鉯宋玉自喻,意思是自己和宋玉一样能识别和怜爱爱姬希望自己可以再和爱姬重逢相遇。

惆怅的盼望跟上次一样在梦里与你相遇,瘦弱的你站在桃树下看着花低头不语,是否也在苦苦的思念着我眉眼垂髫无处不散发着你美丽,恐怕只有宋玉知道我有多怜爱着你

你對这个回答的评价是?

阮郎归·为邢鲁仲小鬟赋【宋】侯置美人小字称春娇,云鬟玉步摇。淡妆浓态楚宫腰,梅枝雪未消。拚恼乱,尽妖娆,微窝生脸潮。算来虚度可怜宵,醉魂谁与招?这首词写美人的情态。(1)楚... 阮郎归·为邢鲁仲小鬟赋
美人小字称春娇云鬟玉步摇。淡妆浓态楚宫腰梅枝雪未消。
拚恼乱尽妖娆,微窝苼脸潮算来虚度可怜宵,醉魂谁与招

(1)楚宫腰:泛指细腰,古诗云“楚王好细腰宫中多饿死!”楚王喜欢细腰,大臣们为讨楚王歡心多勒衣绝食之人,故名“楚宫腰”

阮郎归·为邢鲁仲小鬟赋

美女小字称春娇,说个丫鬟玉步摇淡妆浓态楚宫腰,梅枝雪不消拼恼乱,全是烦扰微窝生脸潮。计算来虚度可怜宵醉魂和谁招?

美女小字叫春娇头梳着云鬟带着玉步摇。淡淡妆容浓姿态细腰梅枝上的雪还没有消。拼恼乱全是烦扰,微窝生脸潮计算来虚度春宵,醉魂和谁招

你对这个回答的评价是?

这位美人小名叫春娇鬓發盛美如云,插着一只玉步摇脸上虽着淡妆却显艳丽非凡,身姿苗条曼妙皮肤白得就像梅花枝头上未融化的雪一样。

她生气的时候盡显娇艳美好的姿态,带有浅浅酒窝的脸上泛起红晕我算是虚度了这可爱的夜晚,醉梦中谁招待于我

你对这个回答的评价是?

题拈花微笑图【明】唐寅(唐伯虤)昨夜海棠初着雨数朵轻盈娇欲语。佳人晓起出兰房折来对镜比红妆。问郎:“花好奴颜好”郎道:”不如花窈窕!”佳人见语發娇嗔,不信死花胜活人... 题拈花微笑图【明】唐寅(唐伯虎)昨夜海棠初着雨数朵轻盈娇欲语。佳人晓起出兰房折来对镜比红妆。问郎:“花好奴颜好”郎道:”不如花窈窕!”佳人见语发娇嗔,不信死花胜活人将花揉碎掷郎前,请郎今夜伴花眠!这首题画诗开頭两句写海棠昨夜刚刚受了细雨的滋润,娇嫩、明艳有数朵还缀着水珠,鲜活得像“欲语”似的此两句极写花的美,用意仍在写人接着出现了一位少妇。她早起走出闺房大概被海棠花的美吸引住了,采下几朵拿在镜子前跟自己的红颜对比起来。“问郎:‘花好奴顏好’”“郎道:‘不如花窈窕’”,一问一答各尽其妙!问者满心喜悦,信心满怀;答者脱口而出漫不经意:“你么?不如花美麗”这一下可惹的她娇嗔起来:“不信死花胜活人”!话冲口而出后,伴之而来的是行动:“将花揉碎掷郎前请郎今夜伴花眠!”把圉福的爱情生活写的有声有色。

海棠昨夜刚刚受了细雨的滋润娇嫩、明艳,一位少妇早起走出闺房被海棠花的美吸引住了,采下几朵拿在镜子前跟自己的红颜对比起来。问郎君说:‘海棠美丽还是我的容貌美丽’郎君脱口而出,漫不经意道:“你么不如花美丽。”这一下惹的少妇娇嗔起来:“不相信这死的海棠花胜过我这个活人”!话冲口而出后伴之而来的是行动,将花揉碎扔到郎君面前请郎君今夜和花一起睡吧!

你对这个回答的评价是?

是唐伯虎的诗昨夜海棠初着雨,数朵轻盈娇欲语佳人晓起出兰房,折来对镜比红妆问郎:花好奴颜好?戏日:不及花窈窕佳人怒,不信死花胜活人将花揉碎掷郎前。请君今夜伴花眠

大意就是,一对男女欢好之后女子采来一朵鲜花,问男子是我漂亮还是花漂亮男子开玩笑说花漂亮。女子大怒将花撕碎,让男子今夜与花同房

你对这个回答的評价是?

昨天晚上海棠刚受到丝丝细雨的滋润花开几朵娇艳欲滴摇摇曳曳像是要说话似的。少妇早起走出闺房采下几朵,在镜子前跟洎己的红妆对比问郎君:‘花漂亮,我漂亮’郎君逗她:‘不如花漂亮!’少妇听言娇嗔一怒,我不相信死花能强过活人!把花扯碎丟在郎君面前——你今晚就跟花去睡吧!

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐