帰ります和きます 的喜欢与爱区别是什么么?

ないで なくて 的区别......_百度知道
ないで なくて 的区别......
提问者采纳
例如、「ないで」的使用方法(一)「ないで」的构成方法与接续方法
关于「ないで」的构成方法、仕事が进まなくて(○ないで)、典子は、两者都可以互换的情况
「ないで」与「なくて」在一定的条件下可以互换使用。
③この辺りは静かではなくて。
⑥雨が多くなくて作物が枯れました,表示后项内容不需要某个条件仍然成立、この患者は手术しないで(なくて) すむ,光学喜欢的科目。3)、ないでください的省略、午前中は宿题もしなくて(○ないで):
⑤雨が降っているのに。4。
2.表示原因和结果。7。/他没向任何人打一声招呼就出发了、接动词及同型助动词未然形后:
①岛村は汽车のなかのぬくみが冷めなくて、みかんだ
②今日は暑くなくて:只能前接动词及同型助动词未然形后。还有一种就是否定助动词「ない」加上助词「て」、形容动词连用形、:
①私が欲しいのはりんごじゃなくて、中庭は勿论。3)。5。3)、○なくて)。不学不擅长的科目。4),构成合成谓语、花嫁のベールは白くなくて(×ないで)は困るよ。
(四)补助动词「~すむ」前,强调的是“妈妈没来”这个事实、騒がないで(×なくて)ね,要写号,(后面)不必加敬称“さん”、命令、冬は暖かい、知ったふりをするのは悪い、クラス会がお流れになった、彼には何も闻かないで(×なくて)もらいたい。这种情况的「なくて」肯定是否定助动词「ない」的连用形加上助词「て」构成的,两者都可以使用。例如、正しくないと思えば従わなくて(○ないで)もよい、一日でもいいから。3,前文已经说了。
⑤先生が教室へ行かなくても,同ないで。/受伤者不多。
⑥彼は谁にも一言も言わないで出発した,前后文主体不同、よく世间のことを知っている,但不能用なくて。/不那么多也够。3)。比如: 1、「帰ら」分别是动词「消す」、なくて(接续助词) 接续。「ないで」与「なくて」的异同一:1)、金を贷してくれる人がいるので。/上次没能见到您。/没去东京而去了大阪。例如、理由、番号を书いてください、原因、川の水は音も立てないで(○ずに:1)、职名の场合は、「~ないですむ」的形式。(去掉“一人で”即成错句)/这位老人没有能依靠的人:
①母亲は来ないで(なくて)父亲は来た。四、亲の言うことでも:成立未详、残念でした。动词也可以用ないで代替。3:1)。例如:
⑧よく知らないで。
(一)表示并列,「ないで」的后面经常加上补助动词「いる」、「なくて」与「ないで」的区别
(一)只能用「ないで」的情况
1.「ないで」是「ないでくれ」之类的省略的时候。(表原因和结果的关系)
④兄は太っていないで、○なくて)。/我到一半时仍忍着眼泪听着。比如:谁说只是有点长、对比关系。在动词后可以用ないで代替。
上面的「消さ」、表示前项是与预期结果相反的后项条件。
⑧あしたは休日だから,句子的意思依然通顺、非继起性动作不能用なくて连接、希望之类含义的时候:
①本を见ないで答えてください,有时也使句子不成立、タバコを吸わないでみろよ。
2.表示附带状况、花子が来た。比如。
(三)接可能动词的时候、「~なくてはだめだ」。/藤原不认真工作,大家都很担心。例如。比如、私も何だか结论が出ないで(○なくて)困っている、优等生になった、外套を着ないでも(なくても) すむものなら,而花子来了。比如。
②お前,这些最好把它们作为固定的句型来记忆、叱られてばかりいる:(1):1、太郎が来ないで。3)。
另外。只不过。/河水无声地流着,就地打死。
⑤汉字が判らなくて书けませんでした、公园に行って充分楽しんだ,也就是表示说话人主观的意志、表示同一主体行为的伴随状态。/如果是职称、「さん」をつけないでも(○なくても)よい,也可用ずに代替,比如。例如、情绪的时候,应该朝南、この患者は手术しなくてすむ,比如。例如。3),心里一块石头落了地、时间がなくて(×ないで)。二、后续补助用言。可用なくて代替。
③先生が出席しなくて、にぎやかだ。并且前后文的主体必须相同、助动词「だ」的连用形的后面、その问题には触れないでおく,我们来说一下它的接续方法。/太郎没来、わたしも12时まで起きていた:
①四国へ行かないで京都へ向かう。此时。(笑)旁白、表示不做前项而做后项(例1。
③この町が赈やかじゃなくて,ないで无此用法。
②どうすることもできないで(できなくて)困っている。
&#9323,只能接动词或动词型助动词的未然形后面;わざわざ町へ行かなくてもいい、ぼくは外套を着ないだろう、以なくては的形式,「ないで」与「なくて」都可以表示原因和理由、凉しいです,即使去掉划线的部分,并且与主体的心情没有直接联系的时候时。不必那么担心,得不出结论而为难。2,你们不要吵了、父亲は来た。
①教室を扫除したのは王さんではなくて张さんである。2)、优等生になった。用「なくて」的话。/一上午也没做作业、よくも知らないで(×なくて)。2)、耻ずかしい、「ないで」和「なくて」的区别一。2)、东京へ行かなくて(○ないで)大阪へ行った、「なくてもすむ」等形式。
③昨日の夜は父が帰らないで、土地の人の出で立ちにまずおびやかされた,这种情况下。
②きれいにできないで(○できなくて)。
2.补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」。/驾驶时不要说话。/请不要撇下我、さびしい,这时可用ず和なくて代替。
⑦川の水は音も立てないで流れている、用于句末。/没有时间、私は中ごろまでは泣かないで(○ずに。
④赵さんはお酒を饮みたがらないで、困っている、「おく」,却成了优等生:
⑤彼女はまだ何も知らないでいる。
⑨もっと早く行かなくてはだめだ、「~なくてはならない」、有时用ないで替换后、雨が降らないで(○なくて)作物が枯れそうになった、对比关系。就是有点长、接形容(动)词及同型助动词连用形后,有助动词「ない」的连用形的说法。
④田中さんに连络がとれなくて、田中さんは伞もささないで歩いている。
②职名の场合は、×なくて)出発した:1),也有助动词「ない」加上助词「て」的说法,それに面した廻廊を埋め。2、不人気の商品だ、表示附带状况、「泣か」。④是否定助动词「ない」加上助词「て」的句子、空しく引き上げねばならなかった、みんなはちゃんと自习する。(表示附带状况)
③宿题をしないで怒られた,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系、この老人は谁も頼りにできる人がいなくて一人で生活している:(1),这种情况只能接在形容词。比如。
③せっかく行ったのに。
⑩よく考えなくてはだめだ:1)、宫本君にある。/工作不见进展,表示强烈否定。例如。/太郎没来。比如。(2)。/不懂装懂不好。
上面①至③是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」的句子。2):1:(1),这种情况下、それで足りなくて别栋の向こうの馆をも埋めている,可是后来终于忍不住了、そう多くなくて(×ないで)も足ります。
①如果用「ないで」的话、「泣く」。4、「帰る」的未然形:
①私も何だか结论が出ないで(○なくて)困っている:
⑦夏はあまり暑くなくて。
②冬になると、乗客は乗り换えないですむわけだ;汉方医学の治疗法によっては。/日本的河流不长而流速急。(表并列。
②そんなに泣かないで、先だってはお目にかかれないで(○なくて),也可以不服从:
⑧お医者さんは君の病気が大してひどいものではないから、「ある」:1),也可以看作是ないでくれ,真遗憾:1)、藤原さんはまじめに働かないで(○なくて)。/新娘的白纱不白不行:
①亲の言うことでも,比如,就是这两个的区别,「なくて」还有「~なくても」:
④教室は静かではなくて、弟は太っている、彼は谁にも一言も言わないで(○ずに。2)、用ないでも的形式: 1、やってくれ、心配しないでもいいよと言った、この事件は诉讼にならないで(×なくて)解决された。
⑥道具はまだ片付けないであった,两者都可以使用,我认为大致可以分为以下四类,我认为可以分为下面三类,成为并列性中顿。(前后两个选项之中肯定后项,「ないで」还有「~ないでもいい」:1)。
(五)表示原因和理由
如前文所述。比如、私をおいてきぼりにしないで(×なくて)。2)。2,比如、表示关连性动作的并列性中顿。
&#9322。3)。3,否定前项)
②ご饭を食べないで出勤した、「さん」をつけないでも(なくても)いい。/即使是父母说的话。/由我来做、「なくて」的使用方法
(一)「なくて」的构成方法与接续方法
「なくて」的构成方法有两种:
①彼は电器を消さないで帰った。/有许多题即使不复习也能做上、静かである。例如、ないで(接续助词) 接续、好きな方をやっているだけです。
现在、「~なくてもいい」。
⑨直通列车もあるから。、そんなに心配しなくて(○ないで)もいい。
⑧母亲は来なくて,由继起性并列转为替换性并列,比如。/山田仍然不知道那件事。比如。4)、表示前项内容不成立的条件下、外のほんとうの寒さはまだ感じなかったけれども、借りた本はそのまま寝ている,一般使用「なくて」。
(二)补助形容词「いい」的前面
在补助形容词「いい」的前、日本の川は长くなくて(×ないで)流れが急だ。
⑥成功するまで,当后句是对客观状态进行叙述、お酒を买った私は困りました、学校へ行かなくてもかまわない,一种是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」、「~なくてはいけない」。/他们一个宝贝也没能挖出来:1)。2)。2)。/请不要误解。意义、○なくて)、表并列。/不怎么用功、苦手な科目はやらないで(○ず。(二)「ないで」的用法
关于「ないで」用法的分类。/请你什么也别问他:1)。/若是盖房子、知ったような颜をしている:
①芝居がはっきり见えないで(见えなくて) 、怪我人が多くなくて(×ないで)。/典子因为有人借给钱。
④彼には何も闻かないでもらいたい。比如。/请不要写名、彼らは一个の财物をも掘り出し得ないで(○ず、2)或单纯的并列(例3)、表原因和结果的关系、皆心配している、复习しないでも(○なくても)ちゃんとできる问题が多い,比如、形容动词。当后句是直接表示主体主观的想法,比如,所以用不着慌张、仆がちゃんとするから,类似于终助词。/不太出门却了解社会上的事、对比关系
「ないで」与「なくて」都可以表示并列。2)、运転中话をしないで(×なくて)、助动词「だ」的连用形后面,我复制过来你随便看看吧,「なくて」前面不能用动词:1)、南向きでなくて(×ないで)はいけません、前后两个选项之中肯定后项:
①汉方医学によって治疗法では。
(二)只能用「なくて」的情况
1.描写客观状态、注意问题、道具はまだ片付けないで(×なくて)ある、もっと実験を缲り返さなくてはいけない、あまり出かけないで(×なくて)。例如。也就是接动词及动词型助动词的情况,如果认为不正确,此时前后文主体必须相同。
⑥问题は田中君にあるのではなくて,「なくて」只能接在形容词连用形。/我也不知为什么。例如。3)、表示后项成立的原因:1)。
②东京へ行かなくて(ないで)大阪へ行った。3)、太郎が来なくて花子が来た。如接动词后也可以用ないで来代替(如例1),比如、谁にも会えないで(会えなくて)残念だった。
3.与「ないのに」的用法相同的时候、途中から帰ってきた、以なくて(も)的形式表示后项内容可以不依靠前项条件而成立、ほっとした、山田さんはまだそのことを知らないで(×なくて)いる。三,只好空手返回来。4)、とうとう我慢し切れなかった,一个人生活着。
⑨ろくに勉强もしないで。只是「ないで」将说明的重点放在前项。比如。例文④的「たがら」是动词型助动词「たがる」的未然形、理由等顺态条件。例如。例如。
⑦二日间の行程を一日に缩めなくてはならない。
③曹氏一族の荷物は、对比关系)二。3)。
⑦结果がどうなるかわからないから:
1.否定前项。/这次事件没有打官司就解决了:
④车が动かなくて遅れました、正しくないと思えば従わなくて(ないで)もよい,便将“爸爸来了”与“妈妈没来”这两个事情对比起来进行说明。例如。
(二)「なくて」的用法
「なくて」的用法根据研究者的不同看法也不一样。
③心配しないで。
上面这些句子也最好作为固定的句型来记忆。2)、×なくて)流れている。2),作物眼看就要枯死。「ないで」只能接在动词的未然形及动词型助动词的未然形后面,平常一般用「~なくてもいい」。
⑤デザインがよくなくて,否定前项2,由花子来了。2)。
②彼女がここにいなくて,强调后项,净挨批评,借来的书原样闲放着。表示口气委婉的禁止。6。4正好曾经下过一个WORD文档、要求、后项结构单一。
②このみかんは酸っぱくなくておいしい。
3.表示并列和对比、误解をしないで(×なくて)ください、赈やかです,后项内容依然成立的逆态条件。5。这种情况、名前を书かないで(○ず、「~なくてもかまわまい」!凶狠、雪国の冬は初めてだから、早く帰りなさい。/不下雨、家を造るなら。
从上面的例文来看,广辞苑上是这么写的、あわてなくて(○ないで)もすみます、ろくに勉强もしないで(×なくて),去公园玩儿了痛快。意义。/工具还没收拾、×なくて)闻いていたが
提问者评价
好详细啊.....
其他类似问题
其他5条回答
なんだか和なんとなく的区别是什么? 一、なんとなく 有以下两层意思: 一)、表示模糊不清的感觉,意为:不知为什么 ;总觉得 。 1、今日は
ないで(ください)、省略了ください、表示 不要。。。比如食べないで(ください) 不要吃なくて只是普通的在后面要继续说话时用。比如 间に合わなくて、遅刻した。来不及,就迟到了。以上请参考。
简单的来说就是ないで表示状态,なくて表示原因。
ないで一般用在请求、要求别人“不要。。。。。” なくて 是一种状态,表示“不。。。。。”例如:お客様と话すときに、テレビを见ないでください。跟客人说话的时候请不要看电视。彼は何も话さなくて 家に帰ります。他一句话没说就回家了。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁浏览 304 次
戻る是个U字形。。
帰る是单向返回。。
以后可看到完整内容!没有账号?
戻ります 是返回的意思,比如可以说返回主题
但是帰ります专指回家
戻ります 是回到一个地方
比如说一个日本人来中国玩,回日本后,他说他还想“回中国” 就用这个词
而帰ります 是回家的意思 一般只用于回家 回国 回到自己老窝 
像上面的情况 就不能用了哈
后才能查看评论及回答问题!
沪江日语论坛:帰る和踊る的区别
在沪江关注日语的沪友liushifen123遇到了一个关于日语教程的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
帰る和踊る的区别
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
一个是回来,归来帰る
一个是跳舞 踊る
就是两个不同的动词啊
—— tudoumao37
是不是帰る和 戻る的区别
帰る 侧重 回家
戻る 侧重 返回
—— zenxin
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&まっすぐに かえります 和直接帰ります有什么不同。方式直接的直接是直接还是まっすぐ?_百度知道
まっすぐに かえります 和直接帰ります有什么不同。方式直接的直接是直接还是まっすぐ?
提问者采纳
者都有直接回去的意思。而在讨论出差路径的时候,对方会感到生硬,但是有很微妙的语感不同,『明日関空経由で鹿児岛に直接帰ります』就是一例。此时如果使用『直接』,也就是说部用汉字的词组更通俗些。『まっすぐに かえります』经常用在下了班哪儿也不去直接回家的表达。一般来说使用汉字的词组比不用汉字的词组更正规些
提问者评价
谢谢,请问一楼说得对吗?
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
っすぐに かえります 是直接回家,只是日本人不经常这么说,但是,彼に直接手渡す/直接递给他虽然说放在这个句子里也说的通.,多是用于直接の原因/直接原因。而直接(ちょくせ)也是译为直接。日语中多是这种说法,这就是常说的日本语らしい日本语和汉语式日语
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁“そうして”和“そして”的区别?
在沪江关注日语的沪友海因里希遇到了一个关于新能力考N4/5的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
“そうして”和“そして”的区别?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
そして是そうして的简化说法。
用惯了人们基本都用そして,そうして大概在一些书用的比较多吧。说的话没人说そうして的
—— zerozzxy
作为【接续词】,两者的含义和用法是一样的。
1(その上)而,又,而且
今日は楽しく~有意義な日でした/今天是愉快而又有意义的一天
2(その後)然后
わたしの家へ3時ごろ友だちが遊びに来て,~6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩,(然后)约六点左右回去了.
3(その結果)于是
会社の帰りにスーパーに寄り,~これを見つけたのです/下班回来顺便去超级市场,于是发现了这个东西.
在上述用法上二者是相同的。
但是,【そうして】具有副词用法。即“利用前述的方法、手段”。相当于汉语的“如此”“这样”
そうして切るとうまくいく------如果这样切会进展的很顺利
そうして食べるとおいしい魚だ----如果这么吃,鱼会很好吃。
这一用法是【そして】所不具备的。
仅供参考!
—— keikozh
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&

我要回帖

更多关于 是什么 的文章

 

随机推荐