请帮忙翻译一段goole英语在线翻译,谢谢啦O(∩_∩)...

麻烦大家帮忙把这几句话翻译成英语,不要机器翻译哈,O(∩_∩)O谢谢_百度知道
麻烦大家帮忙把这几句话翻译成英语,不要机器翻译哈,O(∩_∩)O谢谢
1.电视节目主权由女方主导2.男方2/3的收入(无论黑白)都要上交女方3.男珐尝粹妒诔德达泉惮沪方需自动承担婚后4分之3的家务劳动, 女方则承担4分之1的家务劳动4.只准让老婆多笑,不准让老婆哭
提问者采纳
The selection right of TV set channel is leaded by female.2.
The 2/3 of the income (both white and black) of male must be handed to female. 3.
The male must undertake 3/4 of the housework automatically, while the female only take the rest.4.
The husband only allowed his wife laugh other than cry.
提问者评价
原来是这样,感谢!
来自团队:
其他类似问题
1.The televisi珐尝粹妒诔德达泉惮沪on sovereignty is lead by women.2.Two-thirds income of man (whether it is
privately money or illegitimate income)should hand in woman.3.Man should proactively undertake three-quarter household,the rest part will be woman's .4.Man is only allow to entertain woman,forbid to make woman cry.
为您推荐:
机器翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译这段英语,谢谢O(∩_∩)O&
天真无邪亹
Jane和Sally是我的新同学。她们人很好。Jane来自加拿大,Sally来自美国。她们说英语。我们班的很多同学非常喜欢英语,但是我不是太喜欢。所以我的英语不是很好。Jane和Sally经常帮助我学英语。她们非常喜欢中文。但是她们的中文不好,所以我帮助她们。我们是好朋友并且互相帮助
为您推荐:
jane和Sally都是我的新同学
简和莎莉是我的新同学,她们很好。
扫描下载二维码请帮忙翻译一下 O(∩_∩)O谢谢it seems to me that
we‘ve come quite a long way,but there are still a few points left over to clear up
在我看来,我们已经探究(钻研)了很长时间,但是仍然有几点遗留问题需要继续弄清楚.这句话需要意译
为您推荐:
其他类似问题
看起来我们好像相处很长时间了,但是任然有一些我们需要弄清楚的东西。
在我看来,似乎我们已经走过了相当长的一段路,不过还是有几点仍需弄清楚。
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 goole英语在线翻译 的文章

 

随机推荐