家人支持我学口语 用英语口语怎么说

欢迎来到线话英语! 或
                         
获取体验试听课机会
      
线话媒体资讯
介绍:外企市场部的工作需要用到英语,所以学习和提高英语是我工作中一个...            
介绍:一直想出国工作。今年机会来了,我参加了国外猎头公司的面试。老外...            
介绍:参加的IELTS考试,口语得了5分。3个月前,我的口语还停留...            
介绍:我是一名设计人员,工作了几年后发现工作中会涉及到英语材料的消化...            
介绍:我是沛霖,今年8岁。在上线话英语之前,我没有正式的上过英语培训班,...            
介绍:My name is Carry. I have taken more than 100 classes now. I ...            
介绍:孩子的英语起步比较晚,从上三年级才开始正式学习英语。但他语言能...            
介绍:我是一名即将升入初二的中学生,上线话英语课程已经有一年多了,在这...            
英语广场 ENGLISH SQUARE
网站导航 SITE NAVIGATION
交换友链QQ:
| 私隐政策
全国客服电话:400-600-7270
线话私隐保护
  线话英语尊重每一位用户的隐私权。您在本网站所提供的个人资料我们会进行严格的管理及保护,防止造成丢失、被盗用或遭窜改。未经您本人同意,本站绝不会将您所提供的个人资料转作其它用途,更不会提供给第三方,也不会将您为参与本网站之特定活动所提供的资料利用于其它目的。    Thanks!!
  有点意思,记号一下,有空来看完。
  好帖记号:)
  总结得很有很生动,有意思!!
  go ahead!
  上次举例说明了(part, side, way)名词的空间感及其用法。今天主要说说动词中所蕴含的空间感觉。    动词用来表述事物的行为或状态,本身已包含了某种空间含义,但相对于汉语来说,英语中的动词,尤其是使用频率较高的动词,具有非常强的概括性和适用性,一个动词通过与其它语言成份的搭配往往能够表达几十个甚至上百个不同的意思。这主要是因为这些高频动词具有更加宽泛的空间感,而且往往可以形成一个特征明确的意象,能把所有的词义统一在这个意象之下。下面就以hold和break为例分别说明。    Hold的基本词义是“拿住”,如果只是记住了这个词义并以为学会了这个单词,那很显然是远远不够的。总结hold的所有词义及用法之后,我们认为hold自身蕴含着一个统一的意象,这个意象就是“将事物保持在一定状态使其不再朝其它方向运动或发展”。有了这个意象,下面的例句就不难理解了:    1. Where’s the pipe that was holding the door open? 用来顶门的那根管子呢?(这是生活中的经验,如果门老是自己要关上,我们就可以找个棍子或椅子顶住门,使其不至于关上)  2. She holds the phone out to him. 她拿着电话朝向他(既不挂回去,也不能直接给他,等他来接)  3. Chandler is holding the dog by the rear. Chandler抓住狗的尾部,让它不乱动。(狗挣脱不了)  4. I can walk down the street and hold head high. 我可以高昂着头走在大街上(头不会垂下来)  5. Hold the lift. 等等,有人要上电梯(将电梯先停在这个楼层,不要上去或下去)  6. Hold your breath. 屏住呼吸(既不吸气,也不呼气)  7. The car holds the road well. 这辆车的抓地性能良好(不会打滑)    以下例句都是用来描述具体的事物,下面的例句是用来描述抽象事物的:    1. -Are we too late for our dinner reservation? 我们现在才去吃饭会不会太晚了?
-No, the restaurant will hold our table. I know the owner very well. 不会的,酒店会会给我们保留餐位的。我和老板很熟(hold住餐位)  2. She managed to hold onto her job. 她设法保住了工作(hold住工作)  3. He made me promise not to tell, but I can’t hold it in any longer. 他让我不要告诉别人,但我实在憋不住了(hold住秘密)  4. He’s trying to hold in his impatience with her. 他竭力保持着对她的耐心(hold住耐心)  5. Hold that thought. I’ll be right back. 等会儿再谈你的那个想法, 我马上回来(hold住想法)  6. Storytellers held the children’s interest. 讲故事的人吸引住了孩子们的注意力(hold住兴趣)    根据上面说的hold所体现的意象,大家可以试着猜测下面句子的意思:  1. Hold your tongue!  2. Hold your fire!      Break的基本词义是“打破或损坏”,这个动词所蕴含的意象应该是“打断或破坏事物运行、发展的连贯性”,请以此义对照下面的惯常用法:    1. The computer was broken. 电脑坏了(打破了运行的连续性)  2. Break the law. 违反法律 (破坏了法律适用的延续性)  3. Break your promise. 不守信用(破坏了许诺的延续性)  4. Break the world record. 打破世界纪录(打断了世界纪录保持的延续性)  5. Break one’s heart. 伤了某人的心(比喻,一个整体被打破)    除此之外,break还有很多我们平时没有注意到的比较实用的用法,都可以统一在这个意象之一下:    1. I’m about to break for lunch. 我要停下来去吃午饭了(打破了工作的连续性)  2. She breaks his hold and sits down. 她挣脱了他的怀抱并坐下来(打破了拥抱的连续性)  3. They break the kiss. 他们停止了热吻(与they stop kissing做一下对比,看看有什么不同)  4. The cloud broke. 云彩散开了(原来聚在一起)  5. My son was about 14 when his voice broke. 我儿子是14岁左右变的声(原来是细声,现在变粗)  6. I’ll let you break next game. 下一局我让你先开球(指桌球,从原来的整齐排列变为散开)  7. This net will break his fall. 这张网能缓冲他的下坠(打破下落的持续性)  8. A cry breaks the silence. 一声啼哭打破了寂静  9. Break open the beer bottle. 磕开啤酒瓶(指的是借助桌沿等用力把瓶盖启开)  10. Everyone is waiting for the hot weather to break. 每个人都在期盼着热天快点凉快下来(打破持续的热天)  11. I broke all my ties with my father years ago. 几年前我就和父亲断绝了一切关系(打破了来往的连续性)  12. An accident broke their journey. 一场意外中断了他们的旅行    大家应该可以感觉到,因为使用了break这个意象比较宽泛的动词,以上例句中的许多表达都简洁、形象了很多,如果没有用这个词,我们可能要多用一些词汇才能表达出类似的意思来。  
  老大 怎么不更新了饿!!
  thank you~!
  来记号,支持
  记住了,楼主
  掌握动词的难点分析    汉语与英语中的动词在词义和用法上完全相同的几乎没有,这就造成了我们在掌握英语动词的时候要么词不达义要么只是掌握了部分词义,要么在使用上出现了问题。下面就分几种情况来分析。    一、 英语中的动词词义大多远远多于汉语对等词的词义  如come, go, push, pull等等不能简单地理解为“来”,“去”,“推”,“拉”等等。前面已介绍过英语中出现频率较高的动词大多内含着一定的空间概念,在此不做详述。    二、 同汉语一样,英语中也有及物动词与不及物动词的区分,但英语中有相当一部分基础词义是不及物的动词兼具及物动词的功能,而一些基础词义是及物的动词也可以当不及物动词使用,这一点在汉语中并不多见。请看以下例句:  Grow   1. How quickly the baby is growing! 这孩子长得多快啊!(成长)  2. We’re trying to grow roses in our garden this year 今年我们准备在花园里种玫瑰(使…成长)    Run   1. He runs fast. 他跑得很快(跑)  2. He ran his horse up the hill. 他赶马上山(使…跑)    Fly  1. Birds are flying. 小鸟飞翔(飞)  2. Kids are flying kites. 孩子们在放风筝(使…飞)    Walk  1. We walked at least three miles. 我们至少走了三里路(走)  2. He’s walking the dog. 他在遛狗(使…走)    以上动词在例句1中都是用作不及物动词,而在例句2中都是用作及物动词,相当于汉语中的“使…起来”这样的句式。这种用法给我们带来的启发就是,在我们准确掌握了一个动词的词义之后,如果它我们先学的是它的不及物的用法,那么我们就要有意识地考虑一下它是否也可以直接加宾语用作及物动词,除了前面列举的几个外,类似的还有roll, jump, turn, hang, freeze, start, wake等等。    与之相对的是,有些动词我们最初接触的是它的及物的用法,但同样可以用作不及物动词,如以下例句:    Hurt  1. You hurt me! 你弄痛我了  2. My feet hurt. 我脚痛    Break   1. She went skiing and broke her leg 她去滑雪,把腿摔断了  2. Careful, those glasses break easily. 当心一点,那些玻璃很容易碎    Fit  1. I wonder if your wedding dress still fits you. 不知那些婚纸是否还合你身  2. The pants fit fine, but the jacket’s too small. 裤子很合身,就是夹克太小了    类似的动词还有burn, end, drop, boil, increase, improve等等。经过这样的思维转换,我们就可以扩展对一些动词的用法。    三、 英语中有相当一部分动词是从同型的名词直接转义过来的,如下面的例句:    1. They’re going to mail me a check. 他们会寄给我一张支票  2. After his wife’s death, he seemed to age quickly. 妻子去世后,他看上去老得很快  3. I’m going to head an office in Shanghai next month.
下个月我会担任上海办事处的负责人  4. She doesn’t want anyone to think that she can’t handle the pressure. 她不想让别人觉得她无法承受压力  5. Most children were dreaming during the lecture. 大部分学生在听这个讲座的时候心不在焉  6. A dog guards the house. 有只狗守着这栋房子  7. He had risked his own health to help the sick during the epidemic. 他在疫情横行的时候冒着健康危险救助患者  8. He used to coach high school soccer. 他曾经担任过高中足球队的教练  9. Small children find it hard to mask their emotions. 小孩子发现他们很难控制自己的感情  10. The ad campaign has been targeted at adults who smoke. 这项广告活动针对的是吸烟的成年人  11. Do you mind if I tape this interview? 你介意我把这次采访录下来吗?  12. Mexico’s soccer team is ranked 11th in the world. 墨西哥足球队排名世界第11位    以上例句中的mail, age, head, handle, dream, guard, risk, coach, mask, target, tape, rank等词的原型都是名词,在句子中被用作动词。这类动词充分借用了名词的典型意义,不但准确、形象,而且更加简洁。如例句8,如果不是用coach的动词形式,原句可能会表述得更加复杂: He used to be a soccer coach in high school.    其实把名词直接当动词使用是语言的一种生成方式,比如我们汉语中也会有“这游戏太小儿科了”“你长得很韩国”“做人不能太CNN”等等这样的说法,只不过不如英语来得更普遍而已。虽然这样的用法在英语中都属于约定俗成的,但做为学习者,我们不妨把它发展成为一种语言表达方式。比如说,colleague这个词在英语中并没有动词的用法,但如果我们把它当动词来用,说成是:I don’t want to colleague him. 虽然不符合英语规范,但我想听者是可以理解你想表达的意思的,就是“我不想和他做同事”。当然,我并不是在鼓励大家说些不规范的英语,只是把它当成一种练习,想通过这种方式培养大家把名词当动词来使用的意识,因为这也是中英文思维的差别之一。    英语的这个特点也进一步说明了词义的重要性,如果你准确掌握了它的词义,哪怕并不特别清楚它的词性,有时候也能帮你表达自己。    四、 英语中有一些动词在汉语中找不到对应的词汇,这类动词在汉语中一般要用一个以上的词组或句式来表达,不符合我们传统的表达习惯,是需要引起我们特别关注的。如以下单词:    Offer  其基本词义是“主动提供”,同时表达“主动”和“提供”两个含义,比单纯用“provide”的含义更加丰富,如:  1. Robin is offering a reward for the return of her Necklace. 罗宾打算提供悬赏以找回她的项链。  2. I’d like to offer help if you need it. 如果你需要,我愿意提供帮助。    Judge  该词有一个义项是专门用于对人的评价,意思是“对…评头论足”,尤其是指一种“挑剔地评价”,带有一种感情色彩,如:  1. You shouldn’t judge people like that. 你不应那样对人评头论足。  2. Who is she to judge us? 她算老几啊?对我们说三道四的。    Afford  其基本词义是“承担得起”,可以指时间,也可以指金钱,还可以指精力等其他因素,这在汉语中属于一个习惯搭配,但在英语中却浓缩为一个词,如:  1. We can’t afford to buy a new car. 我们买不起一辆新车  2. We simply can’t afford to offend such an important customer. 我们可得罪不起这样一位重要的客户    Elaborate  其基本词义是“详细阐述”,兼有“叙述”“细节描写”的双层含义,如:  She refused to elaborate on her early statement. 她拒绝对她先前的陈述作出详细说明    类似的动词还有rush, behavior, prefer, prepare, suffer, act等等,都比汉语相同意思的表述要简洁,掌握了这些词汇,也助于你说出地道的英语。    五、 英语中有些动词主要用于被动形式,有些动词则经常用来描述没有生命的物体,这就是我们先前讲过的被动句与拟人句。在此拿出一些新的实例,以供大家集中学习。    经常用于被动形式的动词(这些词有的已直接固化为形容词形式,但最好还是能从其原型进行理解和记忆):    Confuse  Now I’m totally confused, can you explain that again? 我现在完全糊涂了,你能再解释一遍吗?    Attract  She was obviously attracted to him from the start. 显然她从一开始就被他吸引住了    Overwhelm  I was completely overwhelmed by their generosity. 我被他们的慷慨惊得目瞪口呆    Convince  I’m convinced that sooner or later we will succeed. 我确信我们迟早会成功    Impress  He was impressed with the students’ knowledge and insight. 学生们的知识和洞察力给他留下了深刻的印象    其他还有depress, exhaust, expose, involve, determine, schedule, qualify等等,就不再一一举例。    经常被用作“拟人句”的动词有:  Agree  The bean doesn’t agree with me.
我吃了豆子不舒服    Help  Crying is not going to help. 哭无济于事    Invite  Allowing a sixteen-year-old to stay out all night is just inviting trouble. 允许一个十六岁的孩子整夜呆在外面就是自找麻烦    Prove  These records could prove the officer’s guilty. 这些纪录能够证明这位官员有罪    Suggest  Current data suggests that there could be life on Mars. 目前的数据显示,火星上可能有生命存在    
  zhichi !!
  mark  
  最近的学习中一直有种模模糊糊的感觉,尤其是对于“英语更注重状态的描述”那种感觉,就像抓住了什么,但真真去梳理得时候又感觉很难系统的整理出来。举个例子,  
我的头疼的厉害
I have a terrible headache  
我得了什么....
I have ....  
我的座位不错
I had a good seat
(取自NCE2)。同样可以继续引申下去  
我的工作还不错
I have a good job  都是通过对状态的描述来表达的。     看了LZ的体会之后,觉得一下清晰多了。LZ的总结能力与文字能力确实很厉害,呵呵 不得不赞。  PS. 天涯打字得十分小心啊,大半天一个不小心就over了
  楼主再接再厉啊。  顺便,楼主似乎有两个ID啊,以哪个为主呢?统合到一个是否更方便些呢
  这是我见过的关于英语应用最好的帖子。
  支持 。。
  顺便,楼主似乎有两个ID啊,以哪个为主呢?统合到一个是否更方便些呢  __________________________________________________________  嗯,现在是两个都在用,robbin0410名下的贴子多一些。因是既成事实,只好劳烦大家了
  感谢分享。
  Thanks for sharing
  加油!
  楼主高见,受益匪浅!
  楼主好人。
  整理的很好 值得收藏
  好贴!觉得很受用
  支持楼主
  很多女人是嫁给了房子和车子
  楼主是牛人,呵呵,我做淘宝的,顺便推广下我的店,各位可以去逛逛咯: 品味青苹果愿你无虑无忧,快乐永久!
  小菜鸟 收藏
  今天来总结一下最基础的形容词的用法。    与动词的学习一样,我们对形容词的掌握,也要从能够构成空间概念以及身体经验的最基本的词汇开始。这些词汇包括:    表示尺寸:big, small, long, short, deep, thick, thin, narrow,wide  表示质地:Bad,good, hard,soft, plain, sharp, solid, flat, rough, smooth, bare, tough,  表示时间:new,old, fresh  表示距离:close, far  表示力量:strong, weak, light, heavy, tight, loose, easy  感官体验:hot, warm, cold, sweet, bitter, dry, blind, bright, cool, dark,   表示移动:slow, fast, quick,   整体与局部:full, empty  其它:wild, clear, clean, poor, rich, raw, straight    以上这些词汇的共同特点是,除了基础词义外,其延伸出来的抽象词义也非常丰富。下面就以sharp和rough为例说明这些形容词的延伸词义是如何形成的以及我们要如何理解和掌握它们。    Sharp的初始词义是“锋利的,尖利的”,一般用来形容刀具。锋利的刀具通常会给人带来三种感觉:一是切割东西比较快,用时短;二是容易伤到人;三是切割面比较整齐、鲜明。sharp的抽象用法主要就是在这三种感觉上形成的,请看以下例句:    1. A sharp rise in price. 价格的急剧上涨  2. We came to a sharp turn in the road. 我们来到了公路的急转弯处  3. We were surprised by the sharp tone of her comments. 她尖锐的评论让我们吃惊  4. I felt a sharp pain in my back. 我感到背部一阵剧痛  5. A sharp cry of pain. 痛苦的尖叫  6. The job requires someone with a sharp eye for detail. 做这项工作要有观察入微的眼力  7. Mia has a sharp nose . Mia的鼻子又高又尖,  8. She has a sharp tone. 她说话尖酸刻薄  9. This TV set gives you a very sharp picture. 这台电视机图像非常清晰  10. We’re meeting at 10 o’clock sharp. 我们要在10点整见面    Rough的初始词义是“粗糙的”,其延伸词义在汉语中并不多,但在英语中却跨度比较广泛。与sharp一样,rough的抽象词义大多也是通过感觉形成的。“粗糙”给人带来的感觉主要有两个,一是不舒服,二是不细致,不精确。请看以下例句:    1. Can you give me a rough idea of what courses I have to take? 你能大致告诉我要选些什么课程吗?  2. I’ve had a rough day. 我这一天过得很难  3. The last years have been rough on wine producers. 过去几年对葡萄酒厂家来说不是好年景  4. Traveling thousands of miles in a compact car was pretty rough. 坐着小型车旅行数千里实在是太难受了。  5. That guy had a deep, rough voice. 那个家伙嗓音低沉而粗哑  6. Look, if you wanna see some rough numbers, I can get them to you by Wednesday. 如果你只想看个大概的数字,周三我就可以给你  7. We’re going through a rough patch. 我们正经历一段艰难的时光      与动词不同的是,这些基本词汇在汉语中一般都有对应的表达方式,而且有相当一部分的延伸词义在汉语也存在着类似的表达,这使得我们中国的学习者对形容词的掌握比动词要相对容易一些。以heavy为例,在英语中有以下用法:    1. Heavy fine 重罚  2. Heavy losses 重大损失  3. Heavy accent 口音很重  4. Heavy burden 沉重的负担  5. A heavy coat 厚重的外套  6. Heavy manual work 繁重的体力劳动  7. Heavy breathing 粗重的呼吸  8. a heavy blow 重重的一击    heavy在以上例子中的中文翻译虽然不完全相同,但都有一个“重”字,这说明“重”这个基础词义在中英文中都可以被延伸出来用作形容其它抽象的事物的。所以,对我们来说,在表达以上概念的时候想到用heavy这个词并不是一件很难的事情,也不用担心被看成是Chinglish。这个特点说明了中英两种语言虽然在思维方式上有着比较明显的区别,但在某些基础概念的词义延伸上还是有互通的地方,还是可以互相借鉴的。类似的还有tight这个词,它在汉语中对应的意思是“紧”,请看以下例句:    1. A tight skirt. 紧身的裙子  2. Money has been really tight because we had major car problems. 钱一直很紧张,因为我们的车出了几次大的故障  3. Make sure the lid is tight enough so that it won’t leak. 确保盖子拧紧了,这样就不会漏  4. My schedule is very tight right now, but I’ll try to fit you in. 我目前的时间表安排得很紧,不过我会尽量把你安排进来  5. Companies have had to raise salaries in this tight labor market. 在劳动力如此紧缺的情况下,各公司不得不提高薪水  6. The planes approached in a tight grouping. 飞机编成紧密队形,飞了过来  7. A tight performance 紧凑的表演  8. They eventually won the tight game in the fourth quarter. 他们最终在第四节赢得了那场紧张激烈的比赛  9. Her eyes were shut tight as she screamed. 她尖叫着,双眼紧闭  10. Hold tight and don’t let go of my hand. 抓紧我的手,不要松开    以上例句的中tight分别被翻译成中文的“紧身”“紧张”“紧缺”“紧密”“紧凑”“抓紧”等等,但无一例外都有个“紧”字。这个特点给我们的启发就是,即使我们在说英语的时候首先浮现在脑海中的是汉语的对等意思,我们仍有机会通过简单的转换把它变成英语,当然,其前提是我们要知道这个词与中文对等词的各个词义基本相同,就象heavy和tight一样,我们只要记住它们的对等词分别是“重”和“紧”就可以。这样基本对应的形容词还有,deep与“深”,如“深奥”“深沉”“深陷”“深吸”“深思”等等在某些场合下都可以用deep来表达;loose与“松”, 如“松动”“松开”“宽松”“梳松”“松散”“放松”等等;sharp与“尖”,如“尖利”“尖锐”“尖刻”“尖酸刻薄”“眼尖”等等;rough与“粗”,如“粗糙”“粗略”“粗野”“粗暴”“粗拉”“粗声粗气”“粗哑”等等。    当然,这些对等词但并不是在所有延伸词义上中英文都是一致的,仍然以heavy为例,在英语中还有以下用法:    1. Heavy traffic 交通拥堵  2. Heavy snow 大雪  3. A heavy discussion 耗脑力的讨论  4. The car’s pretty heavy on oil 这车耗油量大  5. I had a pretty heavy day at the office 我在办公室里度过非常繁忙的一天  6. Heavy sleeper 睡觉很死的人  7. A heavy meal 油腻的饭菜  8. A heavy fragrance. 浓郁的香味  9. She didn’t want things to get too heavy at such an early stage in their relationship.她不希望刚开始交往就让感情发展得太深    以上用法在汉语中是没有的,所以需要我们特别理解和掌握。  
  以上所列举的这些最基本的形容词虽然简单,但有很多非常实用的用法我们往往并不了解。下面就列举一些供大家参考:    Thick   1. You have such thick, beautiful hair. 你有一头浓密,漂亮的头发(形容头发的浓密用thick和thin)    Thin   2. His hair is getting thin on top. 他的头发中间开始谢顶了    Wide   3. Susan’s eyes go wide. Susan睁大了眼睛(这里的“大”要用wide,而不是big)    Empty   4. Is this seat empty? 这位子有人坐吗?(也可以说is this seat taken?)  5. After the divorce, he felt alone and empty. 离婚后,他感到寂寞空虚(empty也可以用来形容精神上的)  6. His repeated promises to pay them back were just empty words 他不断承诺要还他们钱,都是空话(可以从汉语直译)  7. I overslept and had to go to class on an empty stomach. 我睡过头了,不得不空着肚子去睡觉(从汉语直译)    Full  8. We were full of admiration for Kim’s ability to choose the right thing to say. Kim总是做正确的事情,我们对此充满了敬意(从汉语直译)  9. Don’t listen to him-he’s so full of crap. 别听他的,他说的都是废话  10. Tim is just so full of himself. Tim就是这么自以为是  11. A full face 丰满的脸(通常我们会说“圆脸”“胖脸”)    Flat   12. This Coke is completely flat. 这瓶可乐的气全跑光了(与flat tire相似)  13. Arthur was flat on his back under the car. Arthur平躺在车底下(我们都知道on his back是躺的意思,但要表达平躺,则需要加一个flat)    Neat   14. I met some really neat people at the conference. 开会的时候我认识了几个挺不错的人(neat在此是个口语惯常用法,表示很不错或很有意思的人,比interesting程度更深)    Weak   15. Do you like your tea strong or weak?
要浓一点的茶还是淡一点的?(汉语说浓淡,英语说强弱)  16. A weak signal 信号很弱(可以用在手机通话时)  17. The 26-year-old forward has been criticized as the team’s weak link. 这个26岁的前锋被批评为这个队里最薄弱的环节(weak link也可以用在公司经营上,表示薄弱环节)    Tight   18. My chest was tight with tension. 因为紧张,我感觉胸闷(胸闷是我们的惯常用语)    Slow   19. He is a little bit slow. 他的头脑有些迟钝(指理解能力、反应等)    New   20. I lost 19 pounds and felt like a new man. 我减掉了19磅,感觉跟换了个人似的  21. New money 暴发户(或财富新贵)    Fresh   22. The cookies were fresh out of the oven. 这些是新出炉的曲奇  23. She woke up feeling fresh. 她醒过来,感觉精神饱满  24. Sorry, we’re fresh out of the milk. 对不起,牛奶刚卖完(习惯用法,表示刚刚)    Hot   25. The penguins are still hot, beating the Rangers 5-3 企鹅队仍然表现神通,5比3击败了流浪者队(可以用在体育赛事上形容非常强势的运动员或球队)  26. She is the hot property. 她是当红明星(property是对演艺公司而言的,表示请到这样的演员就等于请到了摇钱树。过气明星是has-been star)  27. When things got too hot for Derek, he sold up and left town. 当问题变得棘手时,Derek卖掉了全部家当离开了镇子(hot在此直译的话就是“烫手”的意思,表示难以处理了)    Warm   28. You’re getting warmer. 你快猜对了(这句话用作你在猜测某事,离答案越近的时候就用warmer,离答案越远的时候就用colder)    Cold   29. Cold call 陌生电话(就是指我们经常接到的推销电话,因为事先没有经过我们同意,所以叫cold call)    Bright   30. A bright smile. 灿烂的笑容    Dark   31. A tall, dark man 又高又黑的男人(dark是指皮肤黝黑,相反,皮肤白晰就用fair)    Wild   32. Wild laughter 狂笑  33. When Jordan’s picture flashed on the screen, the crown went wild. 当屏幕上打出乔丹的照片的时候,人群疯狂起来  34. I’m going to take a wild guess and say you’re 42 我就胡乱猜一下吧!你42了吧?(wild在此是指没有根据的猜测)  35. Wild card 百搭牌(原本是指纸牌中可以用来代替任意一张牌的百搭,我们也可以用在麻将上)    Clear   36. A clear day 晴朗的天气  37. Most of the photographs were sharp and clear. 大部分照片都很清晰  38. The roads were fairly clear this morning. 今天早上道路十分通畅(相当于说路上的障碍全都被清除了)    Poor   39. Poor loser 输不起的人(这也是我们经常说的话,形容输了就耍赖或乱发脾气的人)    Raw   40. Raw eggs 生鸡蛋(raw这个词我们不常用)    Straight   41. Is my tie straight? 我的领带打的正不正?  42. With a straight face, he said my work wasn’t good enough. 他板着脸说我的工作做得不够好    Solid   43. Kids need a good, solid education in high school. 孩子们需要优良、扎实的高中教育(扎实这个词我们在汉语中经常用,可用solid来表示)      44. Drivers with clean driving records pay less in insurance. 无违章记录的驾驶员交的保险费会少一些(无不良记录、没有携带毒品或武器等等我们只要用肯定的clean来表示就可以,没有必要把汉语中否定的意思翻译出来)    这些形容词不仅可以使我们学到一些平时不怎么会的表达方式,也可以用来替代我们惯常使用的一些词汇,以丰富我们的表达手段。如以下例句:    1. At times, I felt very small and vulnerable. 我有时感到很自卑,脆弱(我们说自卑的时候一般会用inferior,但这个词比较正式,small就比较口语化一些)  2. You’re too hard on Monica. 你对Monica太严厉了(说严厉我们一般会用strict,hard的程度更严重)  3. Bob was giving her a hard time about her new boyfriends. Bob开她新男友的玩笑,让她很难堪(“让…难堪”一般会用embarrass, 此处变换一种说法)  4. I’m new here. 我刚到此地(有人会说成This is my first time to be here, 两相比较,前者更简洁)   5. Competition for the best jobs is getting hot. 一流职位的竞争越来越激烈了(用hot来代替fierce等)  6. The White House seems blind to the struggles of the middle class. 白宫好象对中产阶级的挣扎视而不见(用be blind to来代替ignore)  7. Would be Friday cool with you guys? 你们觉得周五怎么样?(用cool来代替ok, fine)  8. It can be hard to stay cool while listening to angry complaints. 倾听愤怒的抱怨时很难保持冷静(用cool来代替calm)  9. Carrie’s very quick. I never had to explain anything twice. Carrie领悟能力很强。一件事我从来不需要说两次(用quick来代替smart)  10. It is clear that the drug does benefit some patients. 很明显,这种药对一些病人有效(用clear来代替obvious)  11. Next M how about 10 o’clock? 下周二我没什么事,10点钟怎么样?(next Monday is clear的意思是I’m free next Monday,变换一下表达方式)  12. Sullivan’s company makes a clear $900,000 per year. 沙利文的公司每年净赚90万美元(clear代替net)  13. Everyone wants a clean and honest election. 每个人都希望选举公平和公正(clean and honest代替fair)  14. The comedians were asked to keep it clean. 这些喜剧演员被要求不说脏话(keep it clean等于not to say dirty words)  15. Are you going to be straight with me or not? 你是否打算和我说实话?(用straight代替honest)  16. Did you do it? Just give me a straight yes or no. 你到底有没有做那件事?直接告诉我“是”还是“不是”(用straight yes or no代替definite answer)  17. Learning a new language is more difficult for adults. 学外语对成人来说更难(用new language代替foreign language)  18. The worst thing about this job is the long hours. 这个工作最不好的一点就是要加班(加班我们一般用work overtime, 此处用long hours 代替即可)    在所有这些基本词汇当中,需要特别指出的是象good, bad, big等几个词具有很强的涵盖能力,它们可以用来代替更多的词汇。现分别举例说明:    Good  1. These shoes are supposed to be good for your feet.(代替fitting)  2. Ten O’clock is good for me. (代替convenient)  3. Is the new salesman any good? (代替competent)  4. Watching so much TV isn’t good for you. (代替healthy)  5. Many realty offices will give you a good estimate of local rents. (代替exact)  6. The warranty for my stereo is good for one year. (代替valid)  7. It was good of her to offer us a ride home. (代替nice)  8. Take a good look at this picture.(代替careful)  9. The dog definitely needs a good bath. (代替complete)  10. He’s good ten years younger than her. (代替at least)      Bad  1. A bad smell  2. Did you have a bad day at work? (代替tough, awful等)  3. Smoking is bad for your health. (代替unhealthy)  4. Frank had a bad flu before Christmas. (代替serious)  5. The pain was really bad. (代替severe, awful等)  6. This milk has gone bad. (代替sour)  7. Bad apples. (代替rotting)  8. Jacky had said a bad word. (代替dirty)  9. I feel bad about not being able to come last night.(代替guilty)  10. Bad girl/boy (代替naughty)    Big  1. That boy gets bigger every time I see him. (代替tall)  2. Josie gave me a great big hug. (代替passionate)  3. Microsoft is very big in the software business. (代替influential)  4. Big sister (代替older)  5. Sit up like a big girl and eat your dinner. (代替growup)  6. Big eater/drinker/gambler (代替heavy)  7. I think it was really big of Larry to admit that he made the wrong choice. (代替great等)  8. A whole dollar! Gee, that was very big of her! (代替generous)  9. He’s full of big talk. (代替boastful)  
  Hi Robbin,thanks very much for your contribution.I’m keeping an eye on your threads for some time.     Coul you pls figure out some ways on the using skills of words &on&, &in& and &of&? I sense these words are very very flexible,really hard to catch on, sometimes I just get in stuck when coming to these words.Do you have some advices on it?
    BTW, in this forum, I just meet two real guiders, one is &漏屋”, the other is you.
  to GrayJoule    I feel flattered to hear that you mention me in the same breath with “漏屋”, whose post also enlightens me on some points.    Your question shows that you’re a real follower of my article and you do make a lot of thoughts on it. Thank you very much. To be honest, the usage of “on”, “in”, “of” is also hard for me to get a grip on, coz each of which could fit in a variety of contexts.
Image Schema(意象图式)may give us an overview of them, but that’s not enough, we gotta put them under certain categories to make it clearer for English learners.    I’m working hard on them. Hopefully, I will sort out some clues from tons of materials. Good luck to me!  
  英语交流群
  mark.楼主强人。
  谢谢楼主的分享。  
  7. I overslept and had to go to class on an empty stomach. 我睡过头了,不得不空着肚子去上课吧(从汉语直译)
  11. Next M how about 10 o’clock? 下周一我没什么事,10点钟怎么样?(next Monday is clear的意思是I’m free next Monday,变换一下表达方式)
  很好  学习下~
  拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读拜读
  谢谢kingsonking的纠正
  不得不抓
  好贴  学习下
  总结得很好!欢迎访问我的博客:.cn/kevinkexb.看看我学习英语的体会.  
  很不错啊。
  Fingerprint.
  to Gray Joule,    below is my latest work on the usage of the prepostion of &on&&&in& on your request, hope it could be helful for you in some way        On和in是英语中运用最为广泛的两个介词,不但各自的用法多,而且相互之间还存在着语义相近的地方,这是造成中国学生难以掌握的主要原因。举个简单的例子,为什么有时候我们说”on the bus”,有时候又说”in the bus”? 为什么我们既可以说”hit him in the face”又可以说”hit him on the face”?
“He cheat me”与”He cheat on me”两者之间有什么差别?    与其它介词一样,要准确掌握on与in的用法,还是要从它们的基础词义,也就是这两个词所代表的空间概念入手。    On的基本词义是”一物在另一物之上”,而且是互相接触。从这个基本概念可以分解出以下个两个典型意义:    一、 一物以另一物为支撑  二、 一物以另一物为工具    下面就分别举例说明,象什么”The book is on the desk”之类大家都熟悉的就不再列举了。    一、 一物以另一物为支撑或载体    1. It’s not easy to skate on one foot. 单脚溜冰不是一件容易的事(用脚来支撑身体)  2. The man climbed down on a rope made of bed sheets. 此人从被单做成的绳子上爬了下来(用绳子支撑身体)  3. He keeps erasing the messages on my machine. 他不停地删除别人在我电话上的留言(信息以电话机为载体)  4. Do you have a pen on you? 你带钢笔了吗?(身体是钢笔的载体)    以上四个例子比较具体,下面是几个抽象的例子:    5. Granddad lives on meat and potatoes.
祖父以吃肉和土豆为生  6. This new laptops works on two AA batteries. 这台新笔记本需要两节AA电池  7. Thing got so bad we had to go on welfare. 情况太糟了,我们不得不靠福利过生计  8. Tax increased for workers on high salaries. 高收入员工的个税提高了  9. Dinner is on me tonight. 今天的晚餐我请了  10. He’s on the swim team and the basketball team. 他既是游泳队的队员也是篮球队的队员  11. It’s hard being on your own for the first time. 第一次(不靠家庭)独立生活是有点难  12. On second thoughts, I will accept the offer. 经再三考虑,我决定接受这个报价    为了能更深刻的理解on在以上例句中的用法,大家可以反思一下以上中文意思如果不用on的话,自己一般会怎么说。    二、 一物以另一物为工具    1. On the bus 在公交车上(其实就是以公交车为交通工具的意思)  2. He’s shouting on the intercom 他在对讲机里大喊大叫(也就是用对讲机)  3. He’s on the phone all day long. 他一整天都在打电话(也就是在用电话)  4. You can’t put your cigarette out on a tree! 你不能在树上掐灭香烟(也就是用树做工具,想想是否可以用against来代替on)  5. I cut my hand on a piece of glass 我的手被一片玻璃给划破了(中式说法一般会是my hand was cut by a piece of glass)  6. Did you make these graphs on a computer? 你是用电脑做的这些图表吗?(以电脑为工具)  7. I’m listening to the news on the radio. 我在听广播里的新闻(通过收音机播送的新闻)  8. I hit my head on the curb and cut my lip on my whistle. 我头撞在路沿上,哨子把我的嘴唇割破了(中式英语可能会变成 my head hit on the curb and my lip was cut by the whistle)    在以上两个典型意义的基础上,on进一步形成了以下两个延伸意义:    三、 表示动作、行为、事物所指向的对象    在介词on的所有用法中,这个用法是最多的、最普遍,也是最不符合汉语表达习惯的,我们一定要掌握。    1. She’s cheating on me 她对我不忠  2. She’s picking on every detail. 她对每一个细节都很挑剔  3. Were you planning on kissing me ever? 你有想过吻我吗?    以上三个例句中国的学习者都容易把其中的on字去掉,事实上去掉on之后要么不符合习惯用法,要么会改变意思。如She’s cheating me的意思是她欺骗我,可能是撒谎,也可能是隐瞒事实,不一定指的是两性关系。on跟在动词后面表示动作指向的例句还有:    4. Work on your interview skills 研习一下你的面试技巧吧  5. I want to call my apartment and check on my grandma. 我想打电话回公寓看看我祖母怎么样了  6. That is the part to focus on. 这是我们应该集中注意力的  7. Stop hitting on her! It’s her wedding day! 别再调戏她了!今天是她结婚的日子  8. Monica scores on me.
Monica赢了我一分  9. I hope she throws up on you. 但愿她吐到你身上  10. You can’t just quit on me before we finish the job. 你不能就这样退出了,我们还没完成这项工作呢  11. Who are we spying on? 我们在监视谁?    为便于理解on在以上例句中的用法,我们可以将其拆成两个部分来看,一是动词所代表的行为本身,二是on后面的名词或词表示行为所指向的事物。如”check on my grandma”, 首先是check,意思是”查看”,这个词是可以独立使用的,但如果要说明是“查看”什么东西,则必须用on来进行引导,就是on后面的”my grandma”。    除了直接放在动词后面用作行为的指向外,on还可以与名词、形容词或短语连接,同样表示行为或事件指向的对象,请看以下例句:    12. Here’s a knock on the door. 有人敲门  13. Back in high school, I had a major crush on you. 还在上高中的时候,我就对你爱慕有加  14. There’s been some unusual activity on your account.
你的帐户有些异常  15. I was just wondering, do you think there’s a possibility that you could give me an advance on my tips? 我只是在想,你是否觉得有可能把我的小费先付给我?  16. He made a move on me. 他对我采取了行动  17. Easy on the door. 轻点关门  18. Keep an eye on the baby. 留意看着宝宝  19. You can save up to $100 on your ticket by booking early. 早点预订可以帮你省掉100块钱的买票钱  20. Then the vacuum went dead on me. 然后这个吸尘器就死火了  21. Mom’s death has been hard on the family. 妈妈的去世对家里打击很大  22. A tax on gasoline. 燃油税  23. A book on China 一本介绍中国的书  24. Could you give some advice on what to wear? 你觉得我穿什么衣服合适?    四、 表示某事正在发生或在其发生的过程中    最常见的是就是以下这些短语    1. On sale 在销售(在促销)  2. On a roll 连续交好运  3. On fire 着火了  4. On rise 在上涨  5. On show 在展示  6. On a diet 在节食    以上例子中on后面的名词天大多是抽象名词,表示某事正在持续进行。再看以下例句:    7. He is on a coffee break. 他在休息喝咖啡  8. What the hell do you do on a real date? 你在一个正式约会上会怎么做?  9. On my way over here, I stepped in gum 在来这儿的路上,我踩上了一块口香糖  10. I walked in on Joe and Susan kissing in their office. 我步入Joe和Susan的办公室时,正好撞见两个人在打喯        
  In的基本词义是“一物在另一物之内”, 是一种包容关系。由引也分解出两个典型意义:    一、 某事件发生在某个范围之内  二、 一物是另一物的组成部分    下面就具体说明。    一、某事发生在某个范围之内(不超出这个范围)    1. He’ll be with you in five minutes. 再过五分钟他就会来见你  2. I’m gonna get there in time. 我会及时赶到  3. He was hit in the face. 他被打在脸上  4. I’ve never tasted alcohol In my life. 我一辈子都没碰过酒  5. The truck headed in the direction of town. 卡车朝着城镇的方向开了过去    以上例句都是指时间或空间范围,比较容易理解,下面一些例句则多为抽象含义:    6. She ripped the sheet of paper in two. 她把纸一撕两半(是两半而不是四半)  7. Chandler downs his espresso in one gulp.
Chandler一口喝干了espresso(是一口而不是两口或三口)  8. China has seen a strong growth in exports these years. 近几年中国出口增长很快(是指在出口领域)  9. Put things in perspective. 要正确地看问题(是在客观范围之内)  10. We’d like to get this in one take. 我们想一次过(拍片)  11. Who am I gonna meet in a blackout? 黑灯瞎火的我和谁约会去?  12. In fact, they’re not animal. 事实上,它们并非动物 (在事实范围之内)  13. In a way, I’m a little surprised he accepted the offer. 他接受了这个要约,让我稍感意外(从某个角度)  14. Chandler & Nina are locked in a passionate embrace. Chandler和Nina激情相拥  15. He would not have any personal interest in the girl. 他不会对这个女孩有什么想法    二、一物是另一物的组成部分    1. Wendy’s in advertising.
Wendy从事广告行业  2. She wants to be something in cooking. 她想在烹饪业闯出点名堂来  3. Do you know in a relationship you have these key moments that you know you’ll remember for the rest of life? 知道吗?一段感情里总有那么几个时刻你会终生难忘  4. We have absolutely nothing in common. 我们没有任何共同点  5. We’ve made a couple of changes in your schedule. 我们把你的行程做了一些调整  6. She’s everything I’d want in a wife. 她具备我心目中理想妻子的一切  7. The old girl still has a lot of fight in her.
这位老妇依然战斗力十足    在以上两个典型意义的基础上,in也延伸出了以下两个抽象用法:      三、 浸泡在某物中,受某物影响(可把in后面的事物看成是个大容器)    1. I’m in a hurry. 我有急事  2. You’re in a big trouble. 你有大麻烦了  3. Lily looked at me in shock.
Lily看着我,很震惊  4. He shouted out in pain. 他痛得大叫起来  5. Ross shouts and stares in disbelief.
Ross叫起来,不相信地看着  6. I’m just checking to see if the muscle’s in spasm. 我只是在查看是否肌肉痉挛了  7. I found her in tears. 我发现她在哭  8. I shook my head in protest. 我摇头表示抗议  9. He asked in surprise. 他惊讶地问  10. She turned away in disgust. 她厌恶地转过身去  11. Chandler is in his sweats flinging playing cards into a pot. Chandler满身是汗地把扑克牌丢进壶里  12. In reading the story, I felt nothing but sympathy for the victims. 读这篇报道的时候,我对受害者只有同情    这是in 最常见的一种用法,掌握这种用法的关键是要理解象hurry, shock, pain, disbelief, surprise, disgust等等这些抽象名词,因为同样的意思在汉语中大多是表述为副词、形容词等。      四、 以某种方式    1. Roger spoke in a low whisper.
Roger压低嗓音说话(声音)  2. His early comedies were filmed in black and white. 他的早期喜剧是黑白片(颜色)  3. He made a bowl in the shape of heart. 他做了个心型的碗 (形状)  4. I had to speak to him in French.
我不得不跟他说法语 (语言)  5. Do not write in pen on this test. 这次考试不要用钢笔了 (工具)  6. She swings the pen around her head in a circle. 她摆动钢笔,让它围着脑袋转圈 (轨迹)  7. So then this plane didn’t explode in a ball of fire? 那么这驾飞机爆炸时没有起火球?(形状)    大家可以看到,当in用来表示事件所进行的方式时,可以涉及到声音、色彩、形状、轨迹等等方面的内容,有时候会与with的用法比较接近,大家可以体会一下如果例句中的in pen改成with pen的话会有什么细小的差别。另外,象in fear, in pride, in surprise这样的组合中的in也可以换成with。  
  kind man, it’s great, thanks
   英语交流群                            都是用英语聊天的哦~大家互相提高哈~  
  楼主,支持你,我觉得很不错,我现在也在努力学习英语当中,但是我每天都在看英语,我却看不到有所提高,美剧也是看了又看,但是在实际中总是觉得很困难.还有记单词也是一个头痛的事情.难道是我思想不集中?
  MARK一下
    作者:wendy186 回复日期: 17:25:36   
    楼主,支持你,我觉得很不错,我现在也在努力学习英语当中,但是我每天都在看英语,我却看不到有所提高,美剧也是看了又看,但是在实际中总是觉得很困难.还有记单词也是一个头痛的事情.难道是我思想不集中?  _________________________________________________________________________  嗯,虽然你这样说,但我还是不太清楚你的问题在哪里。能否具体说明一下你现在处在什么水平?看的什么美剧?是如何看的?还有你说的记单词是指背单词表还是什么?只有了解更多,我才有可能帮到你。    谢谢你的支持。  
  Thanks for your tips !  It is quite helpful for me !  there are several problems confused me all the time ,would you please spare your cherished time and show me some advise ?  I am a student of mechnic ,but HAVE GREAT PASSION in english , now I am quite racked with the job possible in the future , can you give me some consult .  If so ,I would APPRECIATE !
  Don’t disturb me,let me be!
  支持 lz加油
  well done,keep going!
  楼主乃一强人啊  加油  看完有一种茅塞顿开的感觉  很是受用  有时间多写点啊,支持这种有见解的东西
  Robin-    You did a great job.   I benefit a lot from it.   Thanks a million.
  Good job!
  谢谢楼主
  Do anyone know about any publisher?  I assume this guy deserves to have all his threads published.  It shall enlighten people on learning English and it shall makes good money either.
  学习中
  好棒,收藏!
  很棒,收藏
  目前正需要这个,万分感激
   Your question shows that you’re a real follower of my article and you do make a lot of thoughts on it. Thank you very much.  ---------------狗尾续貂的of my article,还有fake follower吗?关键是用following而不是follower,你要表达的是
supporters or admirers,而非a person who supports your great cause.估计你很难理解。make thoughts 是什么东东?你是想说compose,shape,gather etc your thoughts?  -------------  翻译写作失败lol  
  感谢LZ分享经验!  
  大致看下来有几处不赞同楼主,以下只做讨论,并无指正的意思:    “Most of my salary goes on the rent. 我的大部分收入都交了房租了。”  个人认为此处应该用“to”    “Do you know anything about chicks? They are a huge responsibility. 你知道怎么养小鸡吗?它们需要花费很多的精力去照看。(这是六人行里的例子)”  既然是六人行,个人认为此处的chicks几乎可以确定是“女人”的意思,不是小鸡。    “Maybe we weren’t ready to have a chick. 也许是我们还没有准备好养个小鸡。”  同上。不过我也许是先入为主,还是请楼主拿出出处来,哪一集,哪一段。养小鸡的话一般不是养一只吧= = 而且为什么养小鸡要这么详细讨论……    “There are might be flood damage. 可能是被水冲过了。”  这是打字错误吧,应为There might be flood damage.    “Would be Friday cool with you guys? 你们觉得周五怎么样?(用cool来代替ok, fine)”  同上,应为Would Friday be cool with you guys?     “Tax increased for workers on high salaries. 高收入员工的个税提高了”  个人觉得应该用with,on的说法好像没听过。    “We’ve made a couple of changes in your schedule. 我们把你的行程做了一些调整”  这里觉得应该是to比较顺。很奇怪我受中国应、试、语、法教育,结果还是依赖语感比较多一些,经常说不上原因。    “He’s on the swim team and the basketball team. 他既是游泳队的队员也是篮球队的队员”  这个我一直觉得是in,但最近一美国长大的朋友说是on,写出来说明一下本人语感也是so so……请楼主指教。  
  大致看下来有几处不赞同楼主,以下只做讨论,并无指正的意思:    “Most of my salary goes on the rent. 我的大部分收入都交了房租了。”  个人认为此处应该用“to”    “Do you know anything about chicks? They are a huge responsibility. 你知道怎么养小鸡吗?它们需要花费很多的精力去照看。(这是六人行里的例子)”  既然是六人行,个人认为此处的chicks几乎可以确定是“女人”的意思,不是小鸡。    “Maybe we weren’t ready to have a chick. 也许是我们还没有准备好养个小鸡。”  同上。不过我也许是先入为主,还是请楼主拿出出处来,哪一集,哪一段。养小鸡的话一般不是养一只吧= = 而且为什么养小鸡要这么详细讨论……      “There are might be flood damage. 可能是被水冲过了。”  这是打字错误吧,应为There might be flood damage.      “Would be Friday cool with you guys? 你们觉得周五怎么样?(用cool来代替ok, fine)”  同上,应为Would Friday be cool with you guys?     “Tax increased for workers on high salaries. 高收入员工的个税提高了”  个人觉得应该用with,on的说法好像没听过。    “We’ve made a couple of changes in your schedule. 我们把你的行程做了一些调整”  这里觉得应该是to比较顺。很奇怪我受中国应试语法教育,结果还是依赖语感比较多一些,经常说不上原因。    “He’s on the swim team and the basketball team. 他既是游泳队的队员也是篮球队的队员”  这个我一直觉得是in,但最近一美国长大的朋友说是on,写出来说明一下本人语感也是so so……请楼主指教。  
  不错,留个记号!
    回复Konon    为了便于讨论,姑且把你有疑问的几个句子按1-8的顺序来编号吧!    4,5两句你是对的    2,3是出自六人行中的第三季,有一集叫 The one with a chick. And a duck, 是说Joey买了一只baby chick与Chandler一起养    6,8都是朗文高阶词典中on这个单词释义中的例句,你可以去查一下    1,7的出处我记不大清了,因为这些例句我搜集了很长时间,第1句大概是《Ugly Betty》(丑女贝蒂)中的一句台词。但可以肯定的是,这些例句都是我从词典、美剧以及其它一些正规的英语材料中摘抄出来的,并非是个人的杜撰,主要是本着对读者负责的原则。     至于你说的语感,对中国学生来说确实不容易养成,因为汉语中的介词不象英语的介词应用那么广泛,适应起来是需要一定时间的。    你是我写这个贴子以来,第一个这么认真帮我指出其中错误的人,非常感谢。希望你能继续关注我的贴子,也希望有更多的人能参与进来  
    作者:yajun_tong 回复日期: 21:45:49   
    Thanks for your tips !    It is quite helpful for me !    there are several problems confused me all the time ,would you please spare your cherished time and show me some advise ?    I am a student of mechnic ,but HAVE GREAT PASSION in english , now I am quite racked with the job possible in the future , can you give me some consult .    If so ,I would APPRECIATE !  _______________________________________________________________________  Sorry, I’m not a career consulter, so I’m afraid there’s no advice you could expect from me.    anyway, we could talk about English learning and share the things we have.
    作者:索亮 回复日期: 17:25:45   
    Do anyone know about any publisher?    I assume this guy deserves to have all his threads published.    It shall enlighten people on learning English and it shall makes good money either.  _______________________________________________________________________    thank you for your kindness, that’s sweet.
  牛逼  
  标注一下,回头细细看。    这英语贴不错!
  太值得收藏了
  关注LZ的贴子很久了,另一个ID的贴也全部拜读完毕,真是受益非浅啊.  个人感觉自己自学英语的方式同LZ的有不少共同之处(从LZ不同举的例子来看).看不了少英语方面的书及教材,还有喜欢从美剧中不断体验英语中的实际中到底是怎么应用的,如词汇,句型等.可以说LZ对英语有关的所有书籍和材料都有涉及可以说非常之广和杂,难得就是不像我光是杂但没有做到&精&.  我目前对英语的体会就是语感+思维,两者相辅相成.语感出来了,思维就体现出来了,有了思维自然而说起有就有那种语感.不过LZ对于这两点确实总结得非常透彻和细致,把我原先那种模糊的概念变得更为清晰了.    LZ另一个ID开贴中关于口语方案的那个贴子有不少TX对LZ的强调英语思维形成过程中语法的重要作用表示反对.本人支持LZ的观点,那些一味强调口语练习的,说什么英语不需要学习,只要放到那种语言环境中就可以了.第一不是每人个都有条件专门可以为自己创造那种英语环境比如出国,或一对一外教;另外就是LZ的出发点是指成人英语学习第二门外语是母语的思维是非常大的干扰,年龄越大干扰越大.一个人习得语言过程自然是从孩提开始,由父母先来进行咿呀学语,然后再上学学习,再一步步不断从周围和书本学习和巩固自己的语言,这时越往后自己的母语思维是随着年龄不断被强化着.如果你在国内学英语,而且又是成人学英语,那就没有什么其它捷径可讲,唯一的捷径就是要学习这门语言的它表达方式的思维规律.就是LZ反复提到如果有专门的机构进行这方面的专业培训才是最好的.我个人赞同LZ这一提法,因为成人语在学习时涉及到时间和精力问题,如果有专门和专业的培训机构来帮助学习者来习得思维上的练习话对成人来讲是非常有帮助的,本人深感于此.    继续期待LZ的关于如何培养英语思维方面的研究体会之类的贴子.
  作者:robbin0602 回复日期: 12:22:05   
        作者:索亮 回复日期: 17:25:45           Do anyone know about any publisher?      I assume this guy deserves to have all his threads published.      It shall enlighten people on learning English and it shall makes good money either.    _______________________________________________________________________        thank you for your kindness, that’s sweet.    -------  That’s not sweet at all, dude.  But I did mean it although...
  LZ太牛了,希望你常更新,对我这种本来对英语一点都不喜欢的人来说很有用,好像是第一步迈开了。谢谢!
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博

我要回帖

更多关于 英语口语 的文章

 

随机推荐