我会珍惜你的。日语翻译网站

您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
おばかさん。形容人呆呆的,不是贬义~~
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'当前位置:
日语翻译网名
日语翻译网名
导读: 日语翻译网名(共5篇)日文名字姓氏安达(あだち) 相川(あいかわ) 河村(かわむら)桑田(くわた) 冬月(ふゆつき) 伊藤(いとう)安井(やすい) 佐々木(ささき) 西园寺(さいおんじ)藤堂 东堂(とうどう) 井伊(いい) 板部(いたべ)朝仓(あさくら) 武田(たけた) 大畑(おおはた)永安(ながやす) 羽柴(はしば)...
日文名字姓氏日语翻译网名(一)
安达(あだち) 相川(あいかわ) 河村(かわむら)
桑田(くわた) 冬月(ふゆつき) 伊藤(いとう)
安井(やすい) 佐々木(ささき) 西园寺(さいおんじ)
藤堂/东堂(とうどう) 井伊(いい) 板部(いたべ)
朝仓(あさくら) 武田(たけた) 大畑(おおはた)
永安(ながやす) 羽柴(はしば) 铃木(すずき)
宫崎(みやざき) 神崎(かんざき) 新岛(にいじま)
平冢(ひらつか) 远山(とおやま) 上杉(うえすぎ)
上泉(かみいずみ) 小泉(こいずみ) 大塩(おおしお)
松(まつ) 远藤(えんどう) 林原(はやしばら)
后藤(ごとう) 赤井(あかい) 高野(たかの)
福沢(ふくざわ) 冈田(おかだ) 渡辺(わたなべ)
北原(きたはら) 星野(ほしの) 安在(あんざい)
胜村(かつむら) 华原(かはら) 広末(ひろすえ)
豊川(とよかわ) 本多/本田(ほんだ) 瀬戸(せと)
鹤田(つるた) 镰田(かまだ) 吉野(よしの)
橘(たちばな) 山部(やまべ) 大伴(おおとも)
堀河(ほりかわ) 吉备(きび) 山上(やまかみ)
房野(ふさの) 石井(いしい) 镰仓(かまくら)
野间(のま) 久保田(くぼた) 宇徳(うとく)
持田(もちだ) 坂井(さかい) 小室(こむろ)
松岛(まつしま) 宫下(みやした) 仙道(せんどう)
国府(こくふ) 佐久间(さくま) 三浦(さんぽ)
三菱(みつびし) 宫沢(みやざわ) 野原(のはら)
米田(こめだ) 大石(おおいし) 斎藤(さいとう)
佐藤(さとう) 京野(きょうの) 江角(えすみ)
桥本(はしもと) 右京(うきょう) 杉田(すぎた)
日向(ひなた) 工藤(くどう) 反町(そりまち)
石田(いしだ) 友阪(ともさか) 佐伯(さえき)
松村(まつむら) 広瀬(ひろせ) 东(あずま)
小林(こばやし) 志贺(しが) 冈村(おかむら)
田沼(たぬま) 正冈(まさおか) 江口(えぐち)
中山(なかやま) 木村(きむら) 竹野(たけの)
成瀬(なるせ) 砂川(すながわ) 黒川(くろかわ)
三好(みよし) 木下(きのした) 山崎(やまざき)
近卫(このえ) 戸上(とがみ) 今川(いまがわ)
芳贺(はが) 内藤(ないとう) 益田(ますだ)
奥岛(おくしま) 山代(やましろ) 佐藤(さとう)
铃原(すずはら) 藤崎(ふじさき) 松本(まつもと)
永野(ながの) 三上(みかみ) 山崎(やまさき)
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
永井(ながい) 永山(ながやま) 奥沢(おくさわ)
有森(ありもり) 永尾(ながお) 室町(むろまち)
赤松(あかまつ) 南(みなみ) 安藤(あんどう)
黒田(くろだ) 鹤见(つるみ) 酒井(さけい)
常盘(ときわ) 堂本(どうもと) 浅野(あさの)
莲沼(はすぬま) 驹田(こまだ) 秋元(あきもと)
浅田(あさだ) 江森(えもり) 绪方(おがた)
稲村(いなむら) 伊能(いのう) 升味(ますみ)
辻(つじ) 中川(なかがわ) 饭岛(いいじま)
田村(たむら) 矢口(やくち) 小沢(おざわ)
大路(おおじ) 内田(うちだ) 菅野(かんの)
水梨(みずなし) 福山(ふくやま) 小野(おの)
栗原(くりばら) 石谷(いしたに) 藤野(ふじの)
原(はら) 望月(もちづき) 深田(ふかだ)
中居(なかい) 西岛(にしじま) 北川(きたがわ)
松冈(まつおか) 石坂(いしさか) 菅原(すがはら)
黒田(くろだ) 大友(おおとも) 吉田(よしだ)
冈仓(おかくら) 犬养(いぬかい) 清水(しみず)
森川(もりかわ) 园田(そのだ) 菊池(きくち)
川胜(かわかつ) 市川(いちかわ) 前田(まえだ)
畑山(はたけやま) 冈部(おかべ) 筒井(つつい)
滝沢(たきざわ) 浦上(うらがみ) 大根(だいこん)
服部(はっとり) 竹冈(たけおか) 樱井(さくらい)
嶋村(しまむら) 森(もり) 大岛(おおじま)
野村(のむら) 清宫(きよみや) 宫沢(みやざわ)
京极(きょうごく) 沢田(さわだ) 宇多(うだ)
浜崎(はまさき) 原田(はらだ) 三井(みつい)
宫城(みやぎ) 长荒(ながあら/ちょうあら) 村下(むらした)
村上(むらかみ) 中森(なかもり) 长崎(ながさき)
岩井(いわい) 福田(ふくだ) 田中(たなか)
中田(なかた) 森本(もりもと) 椎名(しいな)
夏目(なつめ) 高浜(たかはま) 岩波(いわなみ)
下中(しもなか) 中岛(なかしま) 坪井(つぼい)
冢原(つかはら) 寺崎(てらざき) 大庭(おおば)
取手(とりで) 沢村(さわむら) 天草(あまくさ)
织田(おだ) 豊臣(とよとみ) 徳川(とくがわ)
板垣(いたがき) 大隈(おおくま) 岛村(しまむら)
藤井(ふじい) 鬼冢(おにつか) 水野(みずの)
町田(まちだ) 仲间(なかま) 高桥(たかばし)
藤森(ふじのもり) 斎藤(さいとう) 矢田(やた)
筱原(しょうはら) 池永(いけなが) 二阶堂(にかいどう)
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
笠原(かさはら) 井上(いのうえ) 太田(おおた)
前野(まえの) 阿部(あべ) 波多野(はたの)
石川(いしかわ) 荒木(あらき) 山口(やまぐち)
白石(しろいし) 时枝(ときえだ) 北条(きたじょう)
东条(とうじょう) 新田(しんで) 粟田(あわた)
亀山(かめやま) 福(ふく) 堀田(ほりた)
细川(ほそかわ) 砂田(すなだ) 上野(うえの)
青木(あおき) 大桥(おおばし) 野村(のむら)
河田(かわだ) 竹中(たけなか) 川上(かわうえ)
石原(いしはら) 本堂(ほんどう) 里见(さとみ)
佐竹(さたけ) 高山(たかやま) 大久保(おおくぼ)
平贺(ひらが) 杉田(すぎた) 林(はやし)
本田(ほんだ) 高桥(たかはし) 上田(うえだ)
菱川(ひしかわ) 尾形(おがた) 百川(いおがわ)
现在介绍三字姓氏及其读音
“江戸川”读“えどがわ”,罗马标音为“e do ga wa”;
“西园寺”读“さいおんじ”,罗马标音为“sa i o n ji”;
“佐々木”读“ささき”,罗马标音为“sa sa ki”;
“长谷川”读“はせがわ”,罗马标音为“ha se ga wa”;
“若田部”读“わかたべ”,罗马标音为“wa ka ta be”;
“东风平”读“こちんだ”,罗马标音为“ko ti n da”;
“上江洲”读“うえず”,罗马标音为“u e zu”;
“有栖川”读“ありすがわ”,罗马标音为“a ri su ga wa”;
“中曽根”读“なかそね”,罗马标音为“na ka so ne”;
“薬师寺”读“やくしでら”,罗马标音为“ya ku si de ra”;
“小野寺”读“おのでら”,罗马标音为“o no de ra”;
“猪鹿仓”读“いがくら”,罗马标音为“i ga ku ra”;
“蔺牟田”读“いむた”,罗马标音为“i mu ta”;
“尾长谷”读“おはせ”,罗马标音为“o ha se”;
“大牟田”读“おおむた”,罗马标音为“o o mu ta”;
“城之内”读“じょうのうち”,罗马标音为“jyo u no u ti”;
“不死原”读“ふじわら”,罗马标音为“fu ji wa ra”;
“金田一”读“きんだいち”,罗马标音为“ki n da i ti”;
现在说明日本姓氏的由来
是什么原因导致日本姓氏如此丰富而又稀奇呢?
原来日本在明治维新之前的“幕府时期”,是武士阶层专政的时代。那时只有贵族、士大夫、富豪、巨贾和大地主才有姓氏。而一般的庶民在暴政的箝制下是有名而无姓的。直到明治八年(公元1875年), 日本天皇才下诏令全国的庶民都可以在名字上加冠姓氏,并凭姓氏向政府登记申请户籍。在此情形下, 除了“佐藤”、“铃木”、“丰臣”、“北条”、“源氏”等当时赫赫有名的的贵族外, 其它二千七百万的贩夫走卒、升斗小民, 大都是目不识丁。因此取姓氏大部分人只好就地取材了。例如住在田的中间, 取姓为“田中”, 住在田的旁边, 就取名为“田边”
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
等。日本人也许对大自然有所偏爱, 除先前所提到的“田中”、“田边”外, 还有“田泽”、“本田”、“池田”、“武田”、“吉田”、“松田”等。知名人士如演艺界的“松田圣子”。居住在山上的平民就以山为姓。如“大山”、“秋山”、“山本”、“小谷”、“冈村”、“松冈”、“川崎”、“宫崎”、“五十岚”等。知名人士如画卡通动画很有名的宫崎峻。居住在沼泽地带的农民则以沼泽为姓。如“大泽”、“宫泽”、“五十泽”等。知名人士如政界名人“宫泽喜一”。以河川、水井、海洋为姓氏的如“河田”、 “川上”、“大井”、“小泉”等。知名人士如现任首相“小泉纯一郎”。于是,地名、田名、身世、家系、职业、住所、屋号、工具,乃至动植物名称都成了选作姓氏的依据。总括日本的姓氏,大体可分14类型:地名姓、国名姓、古姓、译音姓、氏姓、职业姓、特别称谓姓、略姓、信仰姓、佳称姓、复姓、间接称呼姓、外来姓及其他(器物、用具、建造、天体、屋号、商业、抽象用语等)。
日本同韩国一样,都是受中国的汉文化影响而以汉字取用姓名的国家。中国在夏商周时期,姓的社会职能是代表有共同血缘关系的种族的称号,而氏则是从姓中派生出来的分支。《通鉴外纪》说,“姓者,统其祖考之所出;氏者,别其子孙之所自分。”姓起源较早,形成后也较为稳定;氏起源较晚并不断发生变化。总之,姓为氏之本,氏由姓所出。商周以前,姓用以区别婚姻,故有同姓、异姓、庶姓之说。氏用以区别贵贱,贵者有氏,而贫贱者有名无氏。然而,日本社会形式上受汉文化的影响,而实际上在4世纪中期,大和政权的成立(中国南宋中期)才开始产生姓氏。天智9年,即公元670年,开始编制最初的户籍。这就是日本史上的《庚午年籍》。自此,日本由“部民”制社会迈进了“公民”制社会。为了突击编户造籍,没有姓氏者可以任意取个代号,以作姓氏。因此,“一井、前后、火山、温泉、瓶子、布袋、我孙子、早乙女、一二三”等都成了百姓的姓氏,从而姓氏的数量急剧增长。直到明治时代,政府颁布了“平民姓氏使用认可令”后才制止了各种膨胀系数,固定了现存的姓氏。至此,我们对日本姓氏的起源也许能有个大致的了解。
日本人姓名绝大部分是用汉字表达的,它和中国汉族人的姓名很相似:姓在前,名在后,延续父姓,世代相传,但变化较多。日本人的姓名,往往都由四个汉字组成。1898年制定户籍法之后,不得任意更改;分家时仍用原姓,并以子从父姓,妻随夫姓,世代相传为原则。第二次世界大战以后,虽然日本法律规定,女子结婚可以不随夫姓,但实际上仍然是妻随夫姓者为多。例如,著名的日本乒乓球选手松崎君代,结婚后就改姓名为栗本君代了。日本人命名多用排行。如:河野一郎、金子二郎、伊藤三郎、长野四郎等。名字多有一定含义:猪、雄、虎、熊等表示勇武;良、喜、吉、庆、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿。女子的名字则常加“子”字,如春子、芳子、千惠子、秀子等;非常巧合,2002年2月被罢免的外相田中真纪子和继任的外相川口顺子都是女的,这两位的名字也都带有“子”字;当然也有的用千代、房江、芙美江等,但以“子”作为最后一字者居多。
了解日本人取姓命名的常识,对于我们的日常阅读和交往会有很大帮助。如:诺贝尔文学奖获得者、日本著名作家川端康成有一篇散文《花未眠》被选入新版高中语文教材,该文中四次提到“田中长次郎”这个日本人,但教材没有注明这里的“长”字该怎么读,学生既有读cháng的,也有读zhǎng 的,很多老师一时也无法定夺。如果我们懂得了日本人取姓命名的基本,我们就可以断定“田中长次郎”是以“田中”为姓,以“长次郎”为名的了。既然日本人命名多用排行,就可以推测田中长次郎在家里是排行老二。在汉语中,“次”可表示“次序在第二的”,如次子、次日;而“长(zhǎng)”则表示“排行最大”,如长子、长兄。所以可以确定“田中长次郎”中“长”应该读cháng。另外,日本人命名时表示排行老大,一般用“一郎”“太郎”,
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
而不用“长郎”,如日本现任首相小泉纯一郎、日本自由党党魁小泽一郎、日本作家“西村京太郎”。再者,日本人取名字多有一定含义,“长(cháng)”可表示长寿,寄予一种良好的愿望。这也从另一侧面证明,“田中长次郎”中“长”应该读cháng,不能读zhǎng。
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
日文网名和个性签名日语翻译网名(二)
日文网名和个性签名
日文网名:なくすことのかつて (遗失的曾经)ざわざわ多い雪 (簌簌纷雪) 白いバラの夜 (白蔷薇之夜) 梦の水の泡 (梦之泡影) 水月の镜の花 (水月镜花) 会飞のすこし浸します (会飞的泡泡)
1ハマナシの静かな満开なこと、ストックの静かなしぼむこと。野草の静かな広がること、少しも沈んでと抑えて、味わうことがあります。私は无口で、もう立ち去りません……
(玫瑰花安静的盛开,紫罗兰安静的谢了。野草安静的蔓延,一丝沉没与压抑,却有品味。我沉默,不再离去…… )
2もし私は私が间违っていることを知っているならば.それでは私は私の持つすべてを大切にします.人生がただ得るだけの后に失って、それから纷失物が戻ってくる过程.いくつかあって、失って、まるで秋に枯れしぼむ花弁はどのみち新しく开放的な机会があります:いくつかあって、1时を逃して、一生を逃しました....
(如果我知道我所要错的.那么我将会珍惜我拥有的一切.人生不过是得到后失去,然后失而复得的过程.有一些,失去了,仿佛秋天枯萎的花瓣总会有新开放的机会:而有一些,错过了一时,就错过了一生.... )
3道中あなた达がいます
私の喜びに付き添って私に付き添って忧えます
この诚実な友情
私は一生大切にすることができ(ありえ)ます
(一路上有你们
陪我欢喜陪我忧
这份真挚的友谊
我会一辈子珍惜 )
4残忍は绝えずあれらのすでに超过する幸福を言い出すのです。
の哀悼する感じ 。 もし
俗世は再会しないであなたの名前を知っているならば、
ひっそりと静まり返る地球に小声で话します:私は移动しています。
きらめく水に言います:私は存在します。
(残忍是不断要提起那些已过的幸福。
伤逝的感觉 。
如果尘世不再会知道你的名字,
向寂静的地球低语:我流动着。
向闪亮的水说:我存在。 )
5そよ风は持っていって、过去を振り返るに忍びない昨日で、歳月持っていけないで、ところが长い名残惜しむこと…………
(微风带走的,是不堪回首的昨天,岁月带不走的,却是长久的依恋………… )
6もし彼女の涙は私の头の上で垂らすならば、私は透明な天国に来て、
私はずっとその地方があることができ(ありえ)ることを信じて、そこに私の心の中の最初のあこがれがあって、
俗世间の汚染と悲しみがなくて、私の独りで楽しい开放だけあって、
雪の类のを开放しだして香りを浄化します……
(她的泪若滴在我的头上,我就会来到透明的天堂,
我一直相信会有那个地方,那里有我心中最初的向往,
没有世俗的污染与悲伤,只有我独自快乐的绽放,
绽放出白雪般的纯洁芬芳……)
7すべての涙を昨日に残しておきます
すべてのを悩み烦ってい未来に投げます
心ゆくまで笑いますと
それを幸せな伤にします
思う存分饮みますと
それを美しい痕迹にします
(把一切泪水留给昨天
把所有烦恼抛向未来
把它当作甜蜜的创伤
把它当作美丽的痕迹 )
8あなたはあの1筋の軽いダンスのそよ风です
あなたがダンスのそよ风に軽くなるのがふきます流行遅れの时に
私は锭の心の窓を缔めてあなたのために开け放します
私の心の铃はあなたのために演奏します
(你是那一缕轻舞的微风
当你轻舞的微风拂过时
我紧锁的心窗为你而敞开
我心灵的铃铛为你而奏响)
9见えての、なくなったを见ます。夏风はそっと吹いて、瞬间に消えてなくなって迹がなくて、しっかり覚えての、忘れました。ただ1地のかすかにぐらぐらするぼんやりしている树影だけを残します......见えないでの、ですかは存在でないに等しいですか?黒い云にただ遮るだけかも知れなくて、ちょうどよく风の砂は目に飞び込むかも知れなくて、私はあなたに见えないで、依然として温かみと感じます
(看见的,看不见了。夏风轻轻吹过,在瞬间消失无踪,记住的,遗忘了。只留下一地微微晃动的迷离树影......看不见的,是不是就等于不存在?也许只是被浓云遮住,也许刚巧风砂飞入眼帘,我看不见你,却依然感到温暖)日文名字姓氏(推荐)日语翻译网名(三)
安达(あだち) 相川(あいかわ) 河村(かわむら)
桑田(くわた) 冬月(ふゆつき) 伊藤(いとう)
安井(やすい) 佐々木(ささき) 西园寺(さいおんじ)
藤堂/东堂(とうどう) 井伊(いい) 板部(いたべ)
朝仓(あさくら) 武田(たけた) 大畑(おおはた)
永安(ながやす) 羽柴(はしば) 铃木(すずき)
宫崎(みやざき) 神崎(かんざき) 新岛(にいじま)
平冢(ひらつか) 远山(とおやま) 上杉(うえすぎ)
上泉(かみいずみ) 小泉(こいずみ) 大塩(おおしお)
松(まつ) 远藤(えんどう) 林原(はやしばら)
后藤(ごとう) 赤井(あかい) 高野(たかの)
福沢(ふくざわ) 冈田(おかだ) 渡辺(わたなべ)
北原(きたはら) 星野(ほしの) 安在(あんざい)
胜村(かつむら) 华原(かはら) 広末(ひろすえ)
豊川(とよかわ) 本多/本田(ほんだ) 瀬戸(せと)
鹤田(つるた) 镰田(かまだ) 吉野(よしの)
橘(たちばな) 山部(やまべ) 大伴(おおとも)
堀河(ほりかわ) 吉备(きび) 山上(やまかみ)
房野(ふさの) 石井(いしい) 镰仓(かまくら)
野间(のま) 久保田(くぼた) 宇徳(うとく)
持田(もちだ) 坂井(さかい) 小室(こむろ)
松岛(まつしま) 宫下(みやした) 仙道(せんどう)
国府(こくふ) 佐久间(さくま) 三浦(さんぽ)
三菱(みつびし) 宫沢(みやざわ) 野原(のはら)
米田(こめだ) 大石(おおいし) 斎藤(さいとう)
佐藤(さとう) 京野(きょうの) 江角(えすみ)
桥本(はしもと) 右京(うきょう) 杉田(すぎた)
日向(ひなた) 工藤(くどう) 反町(そりまち)
石田(いしだ) 友阪(ともさか) 佐伯(さえき)
松村(まつむら) 広瀬(ひろせ) 东(あずま)
小林(こばやし) 志贺(しが) 冈村(おかむら)
田沼(たぬま) 正冈(まさおか) 江口(えぐち)
中山(なかやま) 木村(きむら) 竹野(たけの)
成瀬(なるせ) 砂川(すながわ) 黒川(くろかわ)
三好(みよし) 木下(きのした) 山崎(やまざき)
近卫(このえ) 戸上(とがみ) 今川(いまがわ)
芳贺(はが) 内藤(ないとう) 益田(ますだ)
奥岛(おくしま) 山代(やましろ) 佐藤(さとう)
铃原(すずはら) 藤崎(ふじさき) 松本(まつもと)
永野(ながの) 三上(みかみ) 山崎(やまさき)
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
永井(ながい) 永山(ながやま) 奥沢(おくさわ)
有森(ありもり) 永尾(ながお) 室町(むろまち)【日语翻译网名】
赤松(あかまつ) 南(みなみ) 安藤(あんどう)
黒田(くろだ) 鹤见(つるみ) 酒井(さけい)
常盘(ときわ) 堂本(どうもと) 浅野(あさの)
莲沼(はすぬま) 驹田(こまだ) 秋元(あきもと)
浅田(あさだ) 江森(えもり) 绪方(おがた)
稲村(いなむら) 伊能(いのう) 升味(ますみ)
辻(つじ) 中川(なかがわ) 饭岛(いいじま)
田村(たむら) 矢口(やくち) 小沢(おざわ)
大路(おおじ) 内田(うちだ) 菅野(かんの)
水梨(みずなし) 福山(ふくやま) 小野(おの)
栗原(くりばら) 石谷(いしたに) 藤野(ふじの)
原(はら) 望月(もちづき) 深田(ふかだ)
中居(なかい) 西岛(にしじま) 北川(きたがわ)
松冈(まつおか) 石坂(いしさか) 菅原(すがはら)
黒田(くろだ) 大友(おおとも) 吉田(よしだ)
冈仓(おかくら) 犬养(いぬかい) 清水(しみず)
森川(もりかわ) 园田(そのだ) 菊池(きくち)
川胜(かわかつ) 市川(いちかわ) 前田(まえだ)
畑山(はたけやま) 冈部(おかべ) 筒井(つつい)
滝沢(たきざわ) 浦上(うらがみ) 大根(だいこん)
服部(はっとり) 竹冈(たけおか) 樱井(さくらい)
嶋村(しまむら) 森(もり) 大岛(おおじま)
野村(のむら) 清宫(きよみや) 宫沢(みやざわ)
京极(きょうごく) 沢田(さわだ) 宇多(うだ)
浜崎(はまさき) 原田(はらだ) 三井(みつい)
宫城(みやぎ) 长荒(ながあら/ちょうあら) 村下(むらした)
村上(むらかみ) 中森(なかもり) 长崎(ながさき)
岩井(いわい) 福田(ふくだ) 田中(たなか)
中田(なかた) 森本(もりもと) 椎名(しいな)
夏目(なつめ) 高浜(たかはま) 岩波(いわなみ)
下中(しもなか) 中岛(なかしま) 坪井(つぼい)
冢原(つかはら) 寺崎(てらざき) 大庭(おおば)
取手(とりで) 沢村(さわむら) 天草(あまくさ)
织田(おだ) 豊臣(とよとみ) 徳川(とくがわ)【日语翻译网名】
板垣(いたがき) 大隈(おおくま) 岛村(しまむら)
藤井(ふじい) 鬼冢(おにつか) 水野(みずの)
町田(まちだ) 仲间(なかま) 高桥(たかばし)
藤森(ふじのもり) 斎藤(さいとう) 矢田(やた)
筱原(しょうはら) 池永(いけなが) 二阶堂(にかいどう)
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
笠原(かさはら) 井上(いのうえ) 太田(おおた)
前野(まえの) 阿部(あべ) 波多野(はたの)
石川(いしかわ) 荒木(あらき) 山口(やまぐち)
白石(しろいし) 时枝(ときえだ) 北条(きたじょう)
东条(とうじょう) 新田(しんで) 粟田(あわた)
亀山(かめやま) 福(ふく) 堀田(ほりた)
细川(ほそかわ) 砂田(すなだ) 上野(うえの)
青木(あおき) 大桥(おおばし) 野村(のむら)
河田(かわだ) 竹中(たけなか) 川上(かわうえ)
石原(いしはら) 本堂(ほんどう) 里见(さとみ)
佐竹(さたけ) 高山(たかやま) 大久保(おおくぼ)
平贺(ひらが) 杉田(すぎた) 林(はやし)
本田(ほんだ) 高桥(たかはし) 上田(うえだ)
菱川(ひしかわ) 尾形(おがた) 百川(いおがわ)
现在介绍三字姓氏及其读音
“江戸川”读“えどがわ”,罗马标音为“e do ga wa”;【日语翻译网名】
“西园寺”读“さいおんじ”,罗马标音为“sa i o n ji”;
“佐々木”读“ささき”,罗马标音为“sa sa ki”;
“长谷川”读“はせがわ”,罗马标音为“ha se ga wa”;
“若田部”读“わかたべ”,罗马标音为“wa ka ta be”;
“东风平”读“こちんだ”,罗马标音为“ko ti n da”;
“上江洲”读“うえず”,罗马标音为“u e zu”;
“有栖川”读“ありすがわ”,罗马标音为“a ri su ga wa”;
“中曽根”读“なかそね”,罗马标音为“na ka so ne”;
“薬师寺”读“やくしでら”,罗马标音为“ya ku si de ra”;
“小野寺”读“おのでら”,罗马标音为“o no de ra”;
“猪鹿仓”读“いがくら”,罗马标音为“i ga ku ra”;
“蔺牟田”读“いむた”,罗马标音为“i mu ta”;
“尾长谷”读“おはせ”,罗马标音为“o ha se”;
“大牟田”读“おおむた”,罗马标音为“o o mu ta”;
“城之内”读“じょうのうち”,罗马标音为“jyo u no u ti”;
“不死原”读“ふじわら”,罗马标音为“fu ji wa ra”;
“金田一”读“きんだいち”,罗马标音为“ki n da i ti”;
现在说明日本姓氏的由来
是什么原因导致日本姓氏如此丰富而又稀奇呢?
原来日本在明治维新之前的“幕府时期”,是武士阶层专政的时代。那时只有贵族、士大夫、富豪、巨贾和大地主才有姓氏。而一般的庶民在暴政的箝制下是有名而无姓的。直到明治八年(公元1875年), 日本天皇才下诏令全国的庶民都可以在名字上加冠姓氏,并凭姓氏向政府登记申请户籍。在此情形下, 除了“佐藤”、“铃木”、“丰臣”、“北条”、“源氏”等当时赫赫有名的的贵族外, 其它二千七百万的贩夫走卒、升斗小民, 大都是目不识丁。因此取姓氏大部分人只好就地取材了。例如住在田的中间, 取姓为“田中”, 住在田的旁边, 就取名为“田边”
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
等。日本人也许对大自然有所偏爱, 除先前所提到的“田中”、“田边”外, 还有“田泽”、“本田”、“池田”、“武田”、“吉田”、“松田”等。知名人士如演艺界的“松田圣子”。居住在山上的平民就以山为姓。如“大山”、“秋山”、“山本”、“小谷”、“冈村”、“松冈”、“川崎”、“宫崎”、“五十岚”等。知名人士如画卡通动画很有名的宫崎峻。居住在沼泽地带的农民则以沼泽为姓。如“大泽”、“宫泽”、“五十泽”等。知名人士如政界名人“宫泽喜一”。以河川、水井、海洋为姓氏的如“河田”、 “川上”、“大井”、“小泉”等。知名人士如现任首相“小泉纯一郎”。于是,地名、田名、身世、家系、职业、住所、屋号、工具,乃至动植物名称都成了选作姓氏的依据。总括日本的姓氏,大体可分14类型:地名姓、国名姓、古姓、译音姓、氏姓、职业姓、特别称谓姓、略姓、信仰姓、佳称姓、复姓、间接称呼姓、外来姓及其他(器物、用具、建造、天体、屋号、商业、抽象用语等)。
日本同韩国一样,都是受中国的汉文化影响而以汉字取用姓名的国家。中国在夏商周时期,姓的社会职能是代表有共同血缘关系的种族的称号,而氏则是从姓中派生出来的分支。《通鉴外纪》说,“姓者,统其祖考之所出;氏者,别其子孙之所自分。”姓起源较早,形成后也较为稳定;氏起源较晚并不断发生变化。总之,姓为氏之本,氏由姓所出。商周以前,姓用以区别婚姻,故有同姓、异姓、庶姓之说。氏用以区别贵贱,贵者有氏,而贫贱者有名无氏。然而,日本社会形式上受汉文化的影响,而实际上在4世纪中期,大和政权的成立(中国南宋中期)才开始产生姓氏。天智9年,即公元670年,开始编制最初的户籍。这就是日本史上的《庚午年籍》。自此,日本由“部民”制社会迈进了“公民”制社会。为了突击编户造籍,没有姓氏者可以任意取个代号,以作姓氏。因此,“一井、前后、火山、温泉、瓶子、布袋、我孙子、早乙女、一二三”等都成了百姓的姓氏,从而姓氏的数量急剧增长。直到明治时代,政府颁布了“平民姓氏使用认可令”后才制止了各种膨胀系数,固定了现存的姓氏。至此,我们对日本姓氏的起源也许能有个大致的了解。
日本人姓名绝大部分是用汉字表达的,它和中国汉族人的姓名很相似:姓在前,名在后,延续父姓,世代相传,但变化较多。日本人的姓名,往往都由四个汉字组成。1898年制定户籍法之后,不得任意更改;分家时仍用原姓,并以子从父姓,妻随夫姓,世代相传为原则。第二次世界大战以后,虽然日本法律规定,女子结婚可以不随夫姓,但实际上仍然是妻随夫姓者为多。例如,著名的日本乒乓球选手松崎君代,结婚后就改姓名为栗本君代了。日本人命名多用排行。如:河野一郎、金子二郎、伊藤三郎、长野四郎等。名字多有一定含义:猪、雄、虎、熊等表示勇武;良、喜、吉、庆、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿。女子的名字则常加“子”字,如春子、芳子、千惠子、秀子等;非常巧合,2002年2月被罢免的外相田中真纪子和继任的外相川口顺子都是女的,这两位的名字也都带有“子”字;当然也有的用千代、房江、芙美江等,但以“子”作为最后一字者居多。
了解日本人取姓命名的常识,对于我们的日常阅读和交往会有很大帮助。如:诺贝尔文学奖获得者、日本著名作家川端康成有一篇散文《花未眠》被选入新版高中语文教材,该文中四次提到“田中长次郎”这个日本人,但教材没有注明这里的“长”字该怎么读,学生既有读cháng的,也有读zhǎng 的,很多老师一时也无法定夺。如果我们懂得了日本人取姓命名的基本,我们就可以断定“田中长次郎”是以“田中”为姓,以“长次郎”为名的了。既然日本人命名多用排行,就可以推测田中长次郎在家里是排行老二。在汉语中,“次”可表示“次序在第二的”,如次子、次日;而“长(zhǎng)”则表示“排行最大”,如长子、长兄。所以可以确定“田中长次郎”中“长”应该读cháng。另外,日本人命名时表示排行老大,一般用“一郎”“太郎”,
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
而不用“长郎”,如日本现任首相小泉纯一郎、日本自由党党魁小泽一郎、日本作家“西村京太郎”。再者,日本人取名字多有一定含义,“长(cháng)”可表示长寿,寄予一种良好的愿望。这也从另一侧面证明,“田中长次郎”中“长”应该读cháng,不能读zhǎng。
更多日语学习资料请加早道官方资料群:
好看的日语网名大全 带翻译日语翻译网名(四)
終わらない夢(无尽的梦)ひぁかあ(貌似是樱子的意思)终わらない梦 (终わらない梦 )雪奈(ゆきな)ィんgふでびあ(幸福的彼岸)耳を倾、けて季节の花(倾听、那一季的花落)空に飛んでいく(飞向天空)铃兰(すずらん)ほもの(还给你的)悲しい心(悲伤的心)铃美(すずみ)残忍な悲しい结末(结局很悲)紫晴 (し はる)美雪(みゆき)夏子(なつこ)風のように(像风一样)☆ほし☆(星)えもだれ(恶魔大人)気が散る(涣散)尊い(とうとい)花子(はなこ)折った翼の天使(折翅的天使)ゆもそま(灵听每一处)酔った东京空(天空醉了东京)星野(ほしの)千雪(ちゆき)桃沢(ももざわ)デヴォン明确爱(戴文清爱)忘れて(遗忘)どぼごじ(初子无爱)&パリ漂っ东京桜▲。(巴黎飘满东京的樱花)明るい瞳(明亮的瞳孔)えめんまみゃ(噩梦蔓延)
tfboys的qq名字大全 关于tfboys的qq网名日语翻译网名(五)
王摆摆你再摆呀i二源一次方程凯凯我们等你回来tf比柠檬更萌不是所有帅哥都叫做tf凯不离,蟹不弃tfboys 控&tf-boys是病要我命凯爷 快到碗里来tfboys是男生的情敌我家源源萌萌哒源源小天使愿得tf,白首不分离易是烊光千万玺tf--永远的王者光芒万大丈萌源@千总你好乖源宝万万岁i梨涡浅笑易少年薄荷音少年tfboys,夜里会发光的神tfboys~凯凯karry王我的皇请叫我凯夫人二源的阿萨姆tfboys、发光少年霸气侧漏王俊凯吃饭,睡觉,看tf天暗下来tfboys就是光源源是个大暖男凯源盛世i三小只学霸军团tfboys、不变的信仰收礼只收tf俊凯,你好帅易少年会发光源最玺欢凯
相关热词搜索:
1、“日语翻译网名”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"日语翻译网名" 地址:/zuowen/haocihaoju/444075.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!

我要回帖

更多关于 日语翻译网站 的文章

 

随机推荐