英语四级怎样学

中国古人们都是怎样来学习英语的?
你相信光绪皇帝竟然也曾经学习英语吗?你知道原来中国古代的文人商人也有学习英语的潮流吗?是不是十分好奇在信息不通畅、资料缺乏的古代,我们的先人们是如何学习英语的呢?
网易教育讯 (来源:爱思英语网)你相信光绪皇帝竟然也曾经学习英语吗?你知道原来中国古代的文人商人也有学习英语的潮流吗?是不是十分好奇在信息不通畅、资料缺乏的古代,我们的先人们是如何学习英语的呢?皇族:九五之尊“压力山大”清廷的自大与保守,让世人诟病不已。但在大清国二百多年的基业中,有2.5位皇帝曾大胆地张开双臂拥抱欧罗巴文化。前者是一手缔造“康乾盛世”的康熙皇帝,其次是在积贫积弱的国运中试图通过“戊戌变法”来扭转时局的光绪皇帝,剩下的半个皇帝就是“亡国之君”宣统了。康熙在与俄国进行《尼布楚条约》的谈判中,逐渐意识到精通俄语与拉丁语人才的重要性。回京后,于1708年设立“内阁俄罗斯文馆”,让八旗子弟“专习俄罗斯文字,以备翻译”。到雍正年间,又从四译馆中分出“西洋馆”,“招满洲青年专修拉丁文”,以《华夷译语·拉氐诺话》作为教材。《华夷译语》本是洪武年间官方编纂的一部蒙汉对译辞书,后来逐步扩充收录语种,成为中国近代早期的外文译汉文的官方辞书。可笑的是,《华夷译语》沿袭了历史上汉译佛经的体例——外文词条都是以汉文注音,如“Don't answer at random”注音为“洞脱,唵五史为,阿脱,而蓝道姆”,教学效果也可想而知了。两个世纪后,康熙的八世孙光绪皇帝就聪明多了。极具维新思想的光绪英语(课程)学习热情很高,每日清晨四点就开始上课,在阅读和写作方面都表现出相当的悟性,但口语却糟糕至极。他计划用英语做新年献词,并致函各国公使。无奈,公使们不给面子,纷纷婉言谢绝。虽然不得已身为“傀儡”,但这位思想开明又颇具叛逆精神的青年单单是敢于以身作则、带头学英语的胆识就值得人们称赞。他以九五之尊带头学习“呕哑嘲哳难为听”的“蛮语”,提高了英语在宫中的地位,紫禁城内很快掀起了学英语的时尚,就连慈禧老佛爷最后也只能睁一只眼、闭一只眼了。1917年6月,张勋率领五千辫子兵在北京拥护溥仪复辟。虽然复辟闹剧很快消停了下去,但是小皇帝的教育问题却被提上了议事日程。李鸿章之子李经迈适时向小朝廷推荐苏格兰人庄士敦担任帝师,教授溥仪英语。溥仪对英语学习抱有极大的兴趣,第一年主要学习英文单词和一些浅显的口语对话,用的课本是《英文法程》;随后开始读《伊索寓言》、《金河王》、《爱丽丝漫游记》以及许多英文的短篇故事和西洋历史、地理;庄士敦还会把日常用语、童话、成语故事和很多儒家经典名言翻译成英文,融入到日常的教学中。溥仪的英语水平进步很快,最后能用英语翻译《四书五经》,庄士敦相当满意。幼年时的英文学习,给溥仪打下了良好的英文基础。1945年东京审判时,溥仪面对法官的英文质询,对答如流,不需要戴同声传译的耳机。学校:中西并进“寄托”美国康熙皇帝设立的四译馆和俄罗斯文馆最终成了“摆设”。到了晚清,在外交场合,清政府不得不雇用外国人担任翻译。这些外国人往往是各国使节的翻译,也可能是在华的传教士,但有一点共性是,他们在谈判过程中总是使用各种伎俩为本国谋利益。迫于这种情况,清廷在奕䜣等人的奏请下,率先在京沪穗三地设立了同文馆,致力于培养精通外语(课程)的高级人才。除此之外,各地的水师、船政、铁道等学堂也纷纷开展外语教学。京师同文馆于1861年首先设立英文馆。在英语教学上,直接移植当时正在欧洲盛行的“语法翻译教学法”,即让学生通过大量的中英文互译练习来学习和掌握英语。低年级的学生往往“浅解辞句、练习句法、翻译条子”,到了高年级,课程则扩大为“翻译选编、翻译公文、练习译文”等内容。同时,学生还得不断地翻译西方书籍,成绩显著者可以得到不菲的奖励。并入京师大学堂(北京大学前身)后,这种英文学习法仍没有多大改观。茅盾先生曾回忆他在北京大学预科求学时的经历:“那时候学英语,不像现在从发音规则学起、循序渐进,我们认、读、写英文字像认、读、写汉文方块字一样,先生硬教,学生硬记,天天默写单词,天天背课文……”不久后,北京大学的老冤家——清华学堂从游美肄业馆中脱胎了。作为培养赴美留学生的预备学校,清华学堂必须保证毕业生直接升入美国大学后,能够顺利地适应在美生活和学习,因此,这里的英文教学直接采用美国模式,学校实行严格的考试和淘汰制,定期举行期考、月考,每日都有口试,口试成绩也作为学生平时成绩的依据。如果学生国学不及格,西学及格,仍然可以毕业;如果西学没有及格,国学即使分数再高也毕不了业。同时,清华学堂还非常注重英语氛围的营造,校园内的演讲会、辩论会、戏剧、演出等大多数都是用英文进行,各类告示与刊物也全用英文书写,甚至在校医院看病、唱校歌都得使用英语。在这种沁润似的英语教学法培养下,清华园先后走出了“中国语言学之父”赵元任和“非汉语语言学之父”李方桂。在官办学堂如火如荼地培养新式人才之时,教会学校也在中国各地悄然生长。作为在中国开办的第一所大型西式学校,马礼逊学校对中国传统私塾教育持批判态度,校长布朗自诩学校的人才培养目标是“训练整个人,包括德、智、体”,因而马礼逊学校的英语教学注重系统性和计划性,并能根据不同层次学生的特点,设置不同的课程,采用不同的教学法。在教学上,学校反对死记硬背的填鸭式教学,主张充分发挥学生的独立思考能力,做到“不须远征,而自能使学生明白了解”。表现优秀的学生,更有机会赴美留学(课程),中国留学的先驱、耶鲁大学毕业生容闳便是其中的佼佼者。官员:“佶屈聱牙” 汉字注音“睁眼看世界第一人”林则徐是中国维新思想的先驱。他很早就意识到中国在科技上的落后,为此,他注意“采访夷情”,派人专门收集澳门出版的外国人办的报纸书刊,并把出身低下却懂英文的人招入钦差行辕,进行被当时顽固派认为是大逆不道的翻译工作。为了获得关于西方的第一手资料,55岁时,林则徐开始自学英语。怎奈当年没有音标,林则徐学习只能靠死记硬背。一年十二个月的名称、常用的专有名词、英文数词、各种外币单位及英美等国驻粤官员的姓名都在林则徐的背诵范围内,但佶屈聱牙的英语发音着实让林则徐为难了一番,为了便于记忆,他利用汉字给英文单词注音,比如在China的后边注上“柴诺”,doctor后注“诺克拓”,trade注“吐烈”。到了晚清,皇权已被架空,国家权力牢牢地掌握在汉族地主阶层的手中。虽然李鸿章丧权辱国,但他仍然是“大清帝国中唯一有能耐可和世界列强一争长短之人”。李鸿章是著名外交家,他不会外语,却深谙“临时抱佛脚”之道:每每出使之前,都会找翻译学几句寒暄语,现学现卖,倒也应酬得来。有一次出使沙俄之前,李鸿章又请来翻译,想重操故技。怎奈俄汉发音差异巨大,李鸿章怎么也记不住。最后,索性直接在随身携带的扇子上,用汉语记录了俄语发音:“请坐——杀鸡切细”(Садитесь),“谢谢——四包锡箔”(Спасибо),“再见——大四位达理也”(До свидания)”等等。虽说方法不考究,但沟通效果却不差。二战后的雅尔塔会议上,丘吉尔也用现学的俄语向斯大林打招呼,结果斯大林听了之后毫无反应,倒是苏方的翻译打破僵局,询问丘吉尔:“首相阁下,您说的英语,怎么我一句也听不懂呢?”曾国藩的次子曾纪泽就将这种用汉语注音学习法发扬至极。《翁文恭公日记》记载:“诣总理衙门,群公皆集。未初,各国来拜年。余避西席,遥望中席,约有廿余人,曾侯与作夷语,啁啾不已。”毕竟不是正规的教育,虽然此时的曾纪泽可以“啁啾不已”,但是真正的美国人说他的英语确实“流利但不合文法”。文人:口诵笔译终成“温拿”对于沪上小姐张爱玲来说,提高英文的好方法就是不断地把自己的习作由中文译成英文,再由英文译成中文,并尽量避免重复的词句。反反复复,英语水平就会大有提高。张爱玲在港大的求学岁月里,将这种翻译学习法发挥到了淋漓尽致。为了让英文写得地道纯熟,她狠狠心三年没用中文写东西,甚至通信用的也是英文。留过洋的姑姑对她的英文功底很是佩服,说她,“无论是什么英文书,她能拿起来就看,即使是译本物理或是化学书。”三年工夫没有白费,看来,正应了张爱玲在《十八春》里说的那句话——“对于三十岁以后的人来说,十年、八年不过是指缝间的事;而对于年轻人而言,三年、五年就可以是一生一世。”商人:英汉夹杂“洋泾浜”语当中国人在地球的一端摇头晃脑地背诵着“How do you do”时,地球的另一端,美国人早已用“Long time no see”相互寒暄。昔日的古典雅言正在逐渐淡出美国人的口语,Chinglish竟成了一时的风尚。其实,这种“画虎不成反类犬”的英语,最早可以上溯到中国商人的口齿间。自《五口通商章程》签订后,中国东部沿海及长江沿线各港口陆续开放。一时间,外商云集,仅上海一地,刚刚开埠一个月,就有11家洋行,1847年增至39家,1854年激增至120多家。贸易量的不断攀升,让中国各地的商贩们趋之若鹜。然而,由于精通商贸英语的外事人才紧缺,也为了能顺利跻身上流社会,商人们不得不硬着头皮自己学起了英语。在与外商交谈时,连估带猜、中英夹杂,再融入些上海口音,就形成了一种全新的混合语。因为当时上海的商业机构多聚集在英法租借的界河洋泾浜的两岸,于是人们把这种“四不像”似的语言称为“洋泾浜英语”。当然,“洋泾浜英语”并非上海特有,在广州、澳门、哈尔滨、台湾等地也出现了汉语与当地通行外语相结合的洋泾浜语。1949年之后,中国各地相继解放。在上海,洋泾浜英语也丧失生存土壤,很快退出了历史舞台。但不要以为“洋泾浜英语”就此绝种,你早上吃的“吐司”(toast)、喝点“咖啡”(coffee)、抽的“雪茄”(cigar)、坐的“的士”(taxi)、穿的“派克大衣”(parka)都是“洋泾浜”。当然,你很快还会在英语中见到dama(大妈)与tuhao(土豪)。相关图集&&中国人英语学习变迁史
中国人英语学习变迁史
上世纪20年代,中国教育界出现了学习西方教育的热潮。翻译西文、向西方学习之势蔚然成风,英语教学开始初具规模。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJB08A3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJB08A3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
在最早期的教学机构里,就已经出现后来被称为“浸入式”的教学方法:部分教会学校全英语授课,学生从穿衣打扮到言行举止全部模仿西方。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJARI53Q0N0029.jpg
http://img2./photo/-17/t_A1CJARI53Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
担任慈溪太后翻译的裕德龄郡主,还担当了光绪皇帝的英语老师。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJB1J43Q0N0029.jpg
http://img2./photo/-17/t_A1CJB1J43Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
光绪的记忆力很强,进步很快,时间不长,即能阅读普通教科书中的短篇故事,且能默写英文字母及长句。他书写的英文非常秀艳,临摹古体与装饰品英文字母,尤为妙不可言。唯一感到不足的是他的发音还不甚清晰、准确。
http://img5./photo/-17/600x450_A1CJASIH3Q0N0029.jpg
http://img6./photo/-17/t_A1CJASIH3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
济南二十三中教师范际美用学校的闭路电视给7个班学生上英语课。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJAR3E3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJAR3E3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
20世纪70年代末,恢复高考以后,英语在中国国内大中专院校越来越得到重视。图为担任南京大学外语系英语专业教师的澳大利亚专家雷·珍妮在给一年级同学上课。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJAQ2N3Q0N0029.jpg
http://img5./photo/-17/t_A1CJAQ2N3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
1978年改革开放后,中国国内一些大中城市的商场酒店等窗口单位开始重视员工的英语学习。图为武汉市工艺美术服务部从1978年11月起举办业余英语学习班,营业员们在课上学习简单英语会话,迎接外宾。
http://img6./photo/-17/600x450_A1CJAUPS3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJAUPS3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
上世纪80年代初,电视机开始进入中国家庭,男女老少纷纷通过电视这个新途径学习英语。图为1982年初,中国第一部原版引进的英国BBC情景会话英语教学节目《跟我学》(FOLLOW ME)在中央电视台播出,一开播便红遍全国。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJB1TQ3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJB1TQ3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
1982年,主持人凯瑟琳(右)和胡仲文在《跟我学》一次节目的录制现场
http://img2./photo/-17/600x450_A1CJB2UR3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJB2UR3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
1984年,上海高校的研究生在联谊活动上的“英语角”用英语热烈交谈。新华社发
http://img4./photo/-17/600x450_A1CJB3E03Q0N0029.jpg
http://img5./photo/-17/t_A1CJB3E03Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
英语热不断升温,在很多城市的公园、广场、校园出现了人们自发的“英语角”。图为参加“西安英语世界”活动的年轻人练习会话。“西安英语世界”是陕西外语进修学院于1985年在市区兴庆公园开办的,每周日都有数百人参加。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJB9.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJB9.jpg
中国人英语学习变迁史
一些参加国际比赛的中国运动员把学习英语作为一项重要的“训练”。图为1993年,中国长跑名将王军霞利用业余时间在学习英语。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJAVKM3Q0N0029.jpg
http://img5./photo/-17/t_A1CJAVKM3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
上世纪90年代末,中国开始申办北京奥运会,全国又一次掀起了全民学外语的高潮。图为日,刚下早班的北京19路公共汽车司售人员在汽车里学习英语。当年,北京市公共交通总公司在全系统内开展“学习百句英语,为申办奥运做贡献”活动。
http://img4./photo/-17/600x450_A1CJANUR3Q0N0029.jpg
http://img2./photo/-17/t_A1CJANUR3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
出国热、考研热、四六级考试不断升温,从上世纪90年代起,英语培训便成为一个新兴产业迅速扩张。图为新东方创始人俞敏洪上世纪90年代在自己开办的英语班上给学生讲课。
http://img5./photo/-17/600x450_A1CJANB83Q0N0029.jpg
http://img6./photo/-17/t_A1CJANB83Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
进入21世纪,人们对英语学习的实用性提出更高的要求,不满足于“应试英语”、“聋哑英语”。一些突破传统的英语学习方法开始火爆。图为日,天津市人民体育馆内,几千名学生和家长共同感受李阳带来的“疯狂英语”。
http://img6./photo/-17/600x450_A1CJAPG73Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJAPG73Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
“英语从娃娃抓起”,“不能让孩子输在起跑线上”,国内众多家长在为孩子选择各类兴趣班、特长班时,总是把学英语排在首位。图为日,北京市西城区展览路街道的孩子在学习有关奥林匹克的英语词汇。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJAMJL3Q0N0029.jpg
http://img4./photo/-17/t_A1CJAMJL3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
 学英语点燃了一些普通人学习的激情,甚至改变了自己的人生。50岁的赵福顺是黑龙江工程学院的一名保安,他自学英语30年,工作之余帮助大学生练习口语,成为大学生眼中的英语明星。图为日,赵福顺展示他30年来保存的英文字典。
http://img3./photo/-17/600x450_A1CJAOOG3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJAOOG3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
学习英语在中国已成为一项全民运动,英语培训更是竞争激烈的产业,从针对少儿到针对成年人的英语培训大战持续升温。图为日,“第六届北京市民外语游园会”在北京市劳动人民文化宫开幕,近60家外语培训机构到此宣传促销。
http://img2./photo/-17/600x450_A1CJATBQ3Q0N0029.jpg
http://img3./photo/-17/t_A1CJATBQ3Q0N0029.jpg
中国人英语学习变迁史
当“英语拟退出高考,小学一二年纪不开英语课”的规定下发,经历过“全民英语热”时代的人在唏嘘的同时,也在担忧:在如今越来越与国际接轨的当下,英语已经成为就业、出国的敲门砖,尽管能从制度上减轻英语在学业上的分量,但真的能够忽视其国际化的存在地位吗?
http://img5./photo/-17/600x450_A1CJAU0B3Q0N0029.jpg
http://img5./photo/-17/t_A1CJAU0B3Q0N0029.jpg
图集已浏览完毕重新浏览
本文来源:网易教育频道综合
关键词阅读:
不做嘴炮 只管约到
跟贴热词:
文明上网,登录发贴
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易立场。
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈怎样才能学好英语
如何自学英语(一)_土豆_高清视频在线观看英语怎么学_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语怎么学
||文档简介
速恩英语自2005年从事外教一对一培训,300多...|
总评分0.0|
&&英​语​怎​么​学
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢我想学英语, 毫无基础 要怎么学?_百度知道

我要回帖

更多关于 英语四级 的文章

 

随机推荐