求经典英汉语翻译英语

英语经典翻译100句_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语经典翻译100句
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩6页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢【阅读美文?分享心情?经典句网?】
免费发布你的文章
当前位置: >
让人心疼的英文伤感句子 附有中文翻译
时间: 23:26 |
Who ever is as clean and pure angel.Just time to let people become dirty."
谁的曾经都是如同干净而纯洁的天使。只是时间让人变得污浊罢。
Love is patient,Love never end.
爱是恒久忍耐,爱是永不止息。
I vowed to love forever.The man vowed to love me forever
那个人,我发誓要爱一辈子。那个人发誓,要爱我一辈子
Your vows of eternal love is just a perfunctory,my soul is life.
你的海誓山盟只是一时敷衍,我的全心全意却是一生一世。
Your way,henceforth not see my old.
你的路途,从此不见我的苍老。
Missing is a kind of form,the real memory born that way.
想念只是一种形式,真正的记忆与生俱来。
All not accustomed to will become habit,I always like this remind yourself.
所有的不习惯都会变成习惯,我总是这样提醒自己。
Exhale slowly on the glass,burger under constant eternal memory.
吐气在玻璃上,烙下永世不变的记忆。
Time profound rather than shallow,please don't used to mourn rather than miss.
时光深刻而非浅薄,请别用来悼念而非怀念。
If in this life,I can see you leave so proof,I have forgotten.
如果这辈子,我可以看着你离开,那么证明,我已经忘记。
In this realistic and cruel world,everyone is playing different roles.
在这个现实而又残酷的世界里,每个人都在扮演着不同的角色。
Love is not habit,but become habits.
爱不是习惯,却变成习惯。
I have passed your heart,not I don't want to stay,but you would not shelter.
我曾路过你的心,不是我不想停留,而是你不肯收留。
Sometimes the perfect person for you is the one you least expect.
有时候,最适合你的人,恰恰是你最没有想到的人。
A true friend is one who overlooks your failures and tolerates your successes.
真正的朋友从不追究你的过错,也从不嫉妒你的成功。
Things change and friends leave.And life doesn't stop for anybody.
事过境迁,物是人非,生命不因任何人停留。
Slowly that really care for another often hurt myself.
慢慢的才知道,太在乎别人了往往会伤害自己。
Active long will be very tired,care about for a long time will crash!
主动久了会很累,在乎久了会崩溃!
Sometimes our hearts just need time to accept what our heads already know.
有时候,虽然能想明白,但心里就是接受不了。
Sorry,I forgot.You don’t need me anymore.
对不起,我忘了,你已经不再需要我了。
Someday you will understand,were the first to love yourself.
总有一天你会明白,人首先要爱自己。
Life's like a play: It's not the length,but the excellence of the acting that matters.
生命 如同一个剧本:重要的不是它有多长而是演出是否精彩
Crouch down,hold your knees when you are depressed.Forgive others and yourself.
郁闷的时候蹲下来抱抱自己,原谅别人也原谅自己。
Mistake is temporary regret but missing is the forever one.
过错是暂时的遗憾,而错过则是永远的遗憾。
We used to love each other,at the thought of which my heart breaks.
我们曾相爱,想到就心酸。
Love isn’t complicated ,people are.
爱并不复杂,复杂的是人。
We used to talk everyday,now it’s like we don’t even know each other anymore.
曾经我们每天都要聊天,但现在我们却好像根本不认识一样了。
You can't expect him to be perfect..nobody is.
别期待他是完美的。。没人是完美的。
As soon as you stop wanting something,you get it.-Andy Warhol
当你不再期待什么东西的时候,你却会得到。
The ones that love us never really leave us,and you can always find them in..here.
那些爱我们的人其实从未离去,你可以在你的心里找到他们。
Belle mélodie,en fait,est le cœur derrière
动人的背后,往往是心痛
Are you here because you need someone or because you need me?
你在这里,是因为你寂寞,还是只是需要我?
If we fell in love again I swear I'd love you right.
如果可以再相爱一次,我发誓一定用合适的方式来爱你。
Ce n'est pas jamais,jamais oublier que,une fois.
到不了的就是永远,忘不了的就是曾经。
I love you not because I need you,I need you because I love you.
不是因为需要你所以爱你,是因为爱你所以需要你。
Does not belong to me,I will let go。
不属于我的,我会离开。
Not pretend to be silent but have no strength to complain.
不是假装沉默,只是无力诉说。
behind the ornate.Not the vicissitudes of life.But dirty.
华丽的背后。不是沧桑。而是肮脏。
If you love me,please you love doesn't love,please leave
如果你爱我,就请你好好爱,不爱请离开
I miss you so much already and I haven't even left yet!
尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想!
Avec tout le courage de mettre en place le plus brillant sourire.
用所有的勇气,撑起最灿烂的笑容。
J'ai été trop faible,préférant garder toutes les erreurs sont enterrées
是我太懦弱、宁愿将所有错都埋没
Clar&o luminoso de como é que vamos parar as lágrimas nos olhos dele mais do que
明媚的刺眼 ,要怎样停止那泪流不止的双眼
Si se ressemble,il n'est pas mensonge est un mensonge de la.
如果谎言看起来像谎言 、那就不是谎言了。
Wherever you go,whatever you do,I will be right here waiting for you.
无论你身在何处,无论你为何忙碌,我都会在此守候。
Love is hard to get into,but harder to get out of.
爱很难投入,但一旦投入,便更难走出。
Love is not a matter of counting the days.It's making the days count.
爱情不是数着日子过去,它让每个日子都变得有意义。
相关栏目:
百日排行榜
最新美文美图
随机文章阅读
经典句网提供经典唯美伤感句子,以及空间日志,个性签名,头像等..优质素材!
豫ICP备号 合作qq:(经典句子)当前位置: &
强烈推荐的英文
英文翻译to begin with then furthermore finally&&&& violent&&&& recommendation&&&&back at one&&&&matilda&&&&1.(极强的) violent
...&&&& recommendation
推荐代用品
...&&&&hard block shot&&&&glacier outburst&&&&recommendation&&&&i gotta, i gotta, i gotta&&&&smarten&&&&strongly&&&&luo qianglie&&&& enterp ...&&&& migh ...
例句与用法I really recommend going to a painting exhibition我强烈推荐你去看一个画展。 Is a terrific book , and i highly recommend it是一部惊人的巨著,我强烈推荐这本书。 The background music is very appealing , highly recommend背景音乐非常动听,强烈推荐! Game music is very win fights strongly recommended游戏的音乐也是非常劲爆,强烈推荐。 All songs in this collection are highly recommended我强烈推荐这张纪念专辑中的所有歌曲。 I really got a lot out of this book . i highly recommend it我真的从这本书上学到很多,我强烈推荐Clothing , makeup , so forth . he comes very highly recommended衣着,化妆等等他是被强烈推荐过来的I strongly recommend roast duck in the restaurant around the corner我强烈推荐街角处那家饭店的烤鸭。 I highly recommend that people interested in flight check it out我强烈推荐建议有志于飞行的人检验一下。 A thermowell is particularly recommended for service with pressurized media受压介质强烈推荐使用温度计套管。 更多例句:&&1&&&&&&&&&&
相邻词汇热门词汇
强烈推荐的英文翻译,强烈推荐英文怎么说,怎么用英语翻译强烈推荐,强烈推荐的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved当前位置: >
国外品牌名的经典翻译
如今是个品牌社会。你我不顾一切的当加班狗,月光族,不就是为了有朝一日能用上大宝,开着昌河,穿件班尼路,吃片脑白金,冬天来之前能在义乌商城里买件恒源祥,回家一起看喜羊羊吗?
但比起总能让人欲罢不能的天朝品牌,外国的企业,名字就远没有这么拉轰,高下立判了。
国外的品牌进入中国首先需要翻译。然而翻译和青年一样,分普通翻译和文艺翻译两个档次。
首先普通翻译可以分成下面五类,分别是:
这类是最直接的翻译法,基本上翻了等于没翻。
主要用于人名,比如迪士尼(Disney),西门子(Siemens),福特(Ford),地名比如亚马逊(Amazon),原创词比如奥迪(Audi), 耐克(NIKE),组合词比如阿迪达斯(Adidas),还有主人没钱雇翻译的词比如傅拉基米尔(Vladimir)。
这类是最实诚的翻译,基本都是良心企业,童叟无欺。
主要有物名比如空客(Airbus),脸书(Facebook),壳牌(Shell),概念名比如通用(General
Electric),大众(Volkswagen),组合名比如微软(Microsoft),软银(Softbank),还有水果名:比如你现在正在看的这个很闪的东西。
这类是一半音译,一半意译混在一起。看似是包容并济,实则是存在感不济。
混得最好的就算是星巴克了(Starbucks),勉强及格的有联合利华(Unilever)和达美航空(Delta),至于第一太平洋戴维斯(Savills)和很久以前的(不惜暴露自己年纪)第一信贷波士顿(First
Boston),听第一耳时就不知所云了。
不过中国深圳有个有名的混搭天王很快就会在这个朋友圈里混出来了——那就是微信(WeChat)
这类翻译不按常理出牌,剑走偏锋。基本上要靠大家丰富的想象和发黄的老相片才把两个名字联系到一起。
比如汇丰(HSBC),花旗(Citi),辉瑞(Pfizer),大通(Chase),香港的镇港之宝——国泰(Cathay)和他的英国亲爸爸太古集团(Swire)。
这是一个无招胜有招,我不翻不翻你烦不烦的流派。这些牌子基本上由字母组成,识字的人不用翻,不识字的翻了也没用。
比如IBM,BBC,3M,AMD,GFW,BCG,KKR;我这层楼的BP和楼下的ING。(嗯,好像有什么奇怪的东西混进去了。。)
所以光品牌的普通翻译就分了上面五类,连读起来肯定就是你现在的感受:音意混乱不?
好在下一个境界是文艺翻译。
文艺翻译要求音意一体,神形兼备。让人一看到这个品牌就知道这个你是做什么的,情怀有多大,逼格有多高。这显然很高级,所以一般也只有国际大公司才能做到。
最典型的例子就是谷歌(Google),思科(Cisco),领英(LinkedIn),必应(Bing)这种科技精英;优衣库(Uniqlo),家乐福(Carrefour),百安居(B&Q)这种零售巨头;以及这几年吊炸天的赛百味(Subway)和最近一下子从小众变成大众的保时捷(Porsche)。
既然是搞文艺,就有高下之分。有些品牌的翻译不仅音意一致,神形兼备;而且还要画龙点睛:使名称和产品融为一体,相互作用,生出巨大的品牌价值,成为品牌经久不衰的一个原动力;同时还能意境高远,诗意盎然。
下面是笔者个人认为的中国商业史上最成功的十大神翻译:(按排名先后)
10.依云(Evian)
Evian是法国东南部小镇,日内瓦湖岸,阿尔卑斯山边,依山傍云的地方出产的矿泉水。它是好莱坞明星的最爱,也是我们为数不多的可以和明星们一同享用的品牌。
水占人体的70%,统计上来讲你喝啥水你就是啥人,所以等你农夫山泉喝腻了,请尝一尝依云。
9.伟哥(Viagra)
一般的药名只告诉你吃了会治什么样的病,却不告诉你吃了会变成什么样的人。伟哥除外。
这种抛下形式和效果而直奔人生意义的起名方式无疑是商业史上最成功的操作案例。
8.宜家(IKEA)
IKEA本来是两个创办人姓名的首字母组成的,但在中国有了这个一个令无数妈妈们魂牵梦绕的名字——宜家。它出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”
这么怡心的名字,怡情的价格,怡身的产品,在这个并不怎么宜居的国家,怎么能不让人人见人爱呢?
7.波音(Boeing)
你这辈子最近接音速的时候,十有八九是在波音上。这个秀气的中文名和英文的发音几乎完美的一致,念出来就有飞机的速度感,甚至有多普勒效应的赶脚,听着似乎就让人多了一份安全感。
你要不信,去坐坐中国商飞(COMAC)的大飞机感受一下。
6.奔驰(Mercedes-Benz)
如果音速太快,你就奔驰吧。这个翻译诠释了什么叫低调奢华:在所有人都在堆砌形容词的时候,人家用动词
——动词虽是中性的,但却让所有人无法挑剔,豪华却不霸道。在众口难调的中国成为一个受欢迎度最广的品牌。
5.香奈儿(Channel)
很简单,这个法国女人的名字迷倒了众生:这是一个让每个男人闻到会忘掉自己女朋友,而每个女人看到会想起自己的男朋友的一个神奇的名字。
嗯,我不说了,你们自己体会一下。
4.万宝路(Marlboro)
你可能不抽万宝路,但你不可能不认识抽万宝路的人。这个世界上最畅销的香烟,是最早进入中国的国外品牌。这个翻译和它的香烟一样让人朗朗上口,风靡中国。
由于对烟草广告的禁止,现在很少见到这个牌子的消息,但它却永远活在我们的肺里。
3.浪琴(Longines)
我们的时空就像蜿蜒起伏的海浪一样,时间就像记录那潮起潮落的琴声。
就算你还没有参透宇宙的奥妙,但浪琴作为手表的名字还是能让人不觉明厉。每看一眼时间你是不是都觉得离宇宙的尽头又近了一些呢?——是的,我说的就是你的deadline!
2.宝马 (BMW)
给中国三个字母,还世界一个奇迹。宝马简直就是神翻译的定义。
我不知道宝马这个名字给MM们带来了多少眼泪,但却知道它给BMW带来了多少光环。满街跑着带X的车那可不是差评的意思,那在英语里可是赤裸裸的Kiss。
1.可口可乐 (Coca-Cola)
可口可乐在1927年进入中国的时候曾经被哪个不开眼的翻译成了“蝌蝌啃蜡”。估计后来发现开始和耗子药一起卖了,才痛定思痛,改了这么一个喜气的名字。
然而这是个让任何稍懂中文的人都目瞪口呆的神翻译,配上大红色的背景,简直就是为中国量身定做的商标。
(来源:爱思英语,编辑:Helen)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
中国日报网双语新闻
扫描左侧二维码
添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!
中国日报双语手机报
点击左侧图标查看订阅方式
中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!
关注和订阅
本文相关阅读
Copyright .cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
Email: .cn

我要回帖

更多关于 汉语翻译英语 的文章

 

随机推荐