我让别人翻译几句日语在线翻译,结果大家的翻译都不同,我不知道哪个翻译得最好,请日语在线翻译高手们帮帮忙!!

请问日语 我不知道怎么表达我对你的的爱意 怎么说_百度知道
请问日语 我不知道怎么表达我对你的的爱意 怎么说
我有更好的答案
按默认排序
どうやってあなたに爱を表すか知らない。
私はどのように私はあなたの爱を表现する
月が绮丽ですね——夏目漱石
あなたへの爱はどうやら伝えるのがわからない
其他类似问题
爱意的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急求日语翻译:”又给您添麻烦真是非常抱歉,但我不知道应该用什么方式把钱给你“_百度知道
急求日语翻译:”又给您添麻烦真是非常抱歉,但我不知道应该用什么方式把钱给你“
提问者采纳
译、本当に申し訳ございませんが,而不是【还你钱】。原文意思是、どの方法でお金をお渡しするべきなのかが分かりません:【把钱给你】:又もやご迷惑をお挂け致し、私很多朋友都误会了
其他类似问题
按默认排序
其他9条回答
本当に存じておりません但愿能帮到你、どうやってお金をお渡しすることができるか。しかし、诚に申し訳ございません。またご迷惑をお挂け致しまして
またご迷惑をおかけしました、诚に申し訳ないですが、あなたにお金を返す方法が分からないです。
何度もご迷惑をお挂け致しまして、诚に申し訳ございません、しかしながら、お金を渡す方法はよくわかりません。
すみません、またご迷惑を挂けいたしますが、どうやってお金を渡し(送り、返し)するのがわからないです。
またご迷惑かけて申し訳ございませんが、お金の払い教えてください。
又お迷惑をかけて本当に申し訳ございませんが、お金の届ける事に困っています。
来晚了……这时应该用很恭敬的语气说话,鉴定三楼准确无误~
また迷惑をかけて、申し訳ございませんが、どのようにお金を返すことは分からないけど。
申し訳ございませんが、どうのように御金を返しますか、わかりません。
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁懂日语的朋友请进来帮忙,老板叫我翻译下面几句话,可是我不太知道怎么翻译。_百度知道
懂日语的朋友请进来帮忙,老板叫我翻译下面几句话,可是我不太知道怎么翻译。
要翻译的话如下:今天已经收到了你俯绩碘啃鄢救碉寻冬默们的货物,非常开心。非常漂亮的产品,而且质量也很好。我附近的小孩都喜欢的不得了。
提问者采纳
●直译:今日あなたたちからの荷物を受け取りうれしかったです。制品はきれいで俯绩碘啃鄢救碉寻冬默质もよかったです。近所の子供たちはみんな好きで好きでたまらないんです。●意译:今日荷物が届きうれしかったです。制品はきれいで质もよかったです。近所の子供たちはみんなとても好きなんです。
提问者评价
谢谢高手了 呵呵
其他类似问题
其他3条回答
今日、私は幸せな商俯绩碘啃鄢救碉寻冬默品を、非常に受け取った。 非常に美しいプロダクトおよび质はまたよい。 そう子供近く爱。
应该使用郑重语吧?
今日すでにあなた达の品物を受け取って、とても楽しい。とてもきれいな制品、その上品质もとてもよい。私の近くの子供のすべて好きなたまらなさ。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁我不知道自己做错了什么却要我付出这样的代价用日语怎么说_百度知道
我不知道自己做错了什么却要我付出这样的代价用日语怎么说
悪いことしたのかと知らずにひどい目に合わされるなんてやってはいけないことはやってないのに、こんなひどいめにあうなんて・こんな代価を払わされるなんて
其他类似问题
按默认排序
其他5条回答
何か间违っているか分かりませんが、こんな代価を払わなければならない
自分が何か悪いことをしたかわからない。なんでそんなに犠牲しなければならない。
私は知らない自分が何を间违えたのは私のような代価を払ったのだろうか
自分は悪いことでもしたりしていなかったし、こんなにつらい目に合うなんてこんな代価を払わされるなんて
自分はなにが悪いことでもしたのかぜんぜん分からないけど、どうしてこんな代価(だいか)を払(はら)わなければならないですか?
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁关于中秋的日语文章,求日语高手帮忙翻译几句话,非常感谢了_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:337,585贴子:
关于中秋的日语文章,求日语高手帮忙翻译几句话,非常感谢了收藏
中秋节越来越近,这两天的月亮渐渐圆了,街上的节日气氛也越来越浓了,小时侯过中秋最喜欢一边吃着月饼,一边看着圆圆的月亮听爸爸妈妈讲故事,爸爸妈妈会讲月亮里有座广寒宫,广寒宫住着一位美丽漂亮的嫦娥仙子,嫦娥身边有只可爱的玉兔,玉兔在月宫有一只捣药杵,夜晚在药臼中捣制长生不老的灵药。月圆的时候就能看到玉兔捣药的身影。儿时的我们每当八月十五月圆时候都要抬起头来,想从月亮上找到那只可爱的兔子,当然这只是一个美丽的传说,但是给我们的童年带来了很多快乐
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
回复:2楼议论文!!!!!!!!!!!!
秋夕(チュソク・旧盆)を前にして、2日间の月がだんだん丸い、街の祭りムードがが蔓延しました、时间侯过ごすが一番好きだとしながらを食べながら、丸い月を见ながら闻いてお父さんとお母さんの物语、お父さんとお母さん闻かされると、ある一つの广寒宫満月での生活をしてい广寒宫美しいきれいな嫦娥ょうてきせんこ,嫦娥のそばには可爱いウサギが一匹のウサギは月宫で夜がつく薬满につく制不老长寿の薬臼をいやす薬だ。満月の时のウサギのつく薬が见られるの姿が见えた。子供のころの私たちのたびに、八月十五夜の満月は楽だ颜をあげると、ダリで(うかと思ったが、その可爱い兎は、もちろんこれは美しい伝说が、私たちの子供のころに大きくおめでとうございます
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 日语在线翻译 的文章

 

随机推荐