请帮我翻译下面的日语在线翻译谢谢。

问题补充&&
这句日文感觉有点别扭)身の置き所のなぃょぅなだゐさを感ぢますか觉得身体有无处搁置的疲倦感吗。14 很想努力做一件事情吗。12 对什么都提不起劲吗?
疲れやすく思いますか?
厌きれたと思いますか,并在上面画圈。8 对事物充满兴趣吗。5 你充满活力吗.请不要过多考虑。3 感觉筋疲力尽吗? 物事に入念して対応できますか。9 感觉厌烦吗? いい间违ったときが増えていると思いますか? 忘れやすくなったと思いますか? ぜんぜん頼りがないだるい感がありますか。11 能对事物专心致志吗?
物事に兴味が深いとおみますか,凭第一印象回答即可. 次は疲労感に関するアンケート调査です。10 你变得健忘了吗。ご自分の状态と最も合致する数字を选んで。不注意になつたと感じますか?觉得有不注意的时候么(说实话? 元気いっぱいと思いますか。2 感觉想躺下吗。あまりにも考えないで、その上に○印をつけてください? 注意力が集中しにくいと思いますか、第一の印象でお答えいただければ结构です? 思考力が钝くなったと思いますか?
疲れ果てたと思いますか。1 容易疲倦吗?
寝たいんですか。15 觉得身体有无处搁置的疲倦感吗? すべてのことに兴味を牛なくなった思いますか。4 感觉自己注意力不集中吗。6 你身体有倦怠感吗。13 感觉自己思维迟钝吗? 体にだるい感がありますか,请选择与自己状态最相符的数字? なにかを一生悬命やりたいですか? (就是你的第15句啊下面是关于疲乏感的问卷调查。7 你感觉说错话的时候增多了吗
Peterryo &
•回答
•回答
•回答
•回答
•回答
dizhengwei520&
1基の容易な疲労したか。2つの感じは横になりたいと思うか。 3つは疲れている感じるか。
4つは自分自身を注意强くない感じるか。
5エネルギーの完全であるか。
6つにあなたの体taediumvitaeがあるか。
7あなたがフェルトは话す不正确にスピーチの时间を増加したか。
8组の事の盛り土の兴味か。
9つの感じは病人のであるか。
10忘れ易くなったか。
11は完全に吸収される事にできるか。
12すべてが活発に上げるものをのか。
13は自分自身を思考ゆっくり感じるか。
14は非常に问题を勤勉に扱いたいと思うか。
15はボディにそこに场所わき置くではない疲労した感じがあることを考えたか。1基の容易な疲労したか。2つの感じは横になりたいと思うか。 3つは疲れている感じるか。
4つは自分自身を注意强くない感じるか。
5エネルギーの完全であるか。
6つにあなたの体taediumvitaeがあるか。
7あなたがフェルトは话す不正确にスピーチの时间を増加したか。
8组の事の盛り土の兴味か。
9つの感じは病人のであるか。
10忘れ易くなったか。
11は完全に吸収される事にできるか。
12すべてが活発に上げるものをのか。
13は自分自身を思考ゆっくり感じるか。
14は非常に问题を勤勉に扱いたいと思うか。
15はボディにそこに场所わき置くではない疲労した感じがあることを考えたか。1基の容易な疲労したか。2つの感じは横になりたいと思うか。 3つは疲れている感じるか。
4つは自分自身を注意强くない感じるか。
5エネルギーの完全であるか。
6つにあなたの体taediumvitaeがあるか。
7あなたがフェルトは话す不正确にスピーチの时间を増加したか。
8组の事の盛り土の兴味か。
9つの感じは病人のであるか。
10忘れ易くなったか。
11は完全に吸収される事にできるか。
12すべてが活発に上げるものをのか。
13は自分自身を思考ゆっくり感じるか。
14は非常に问题を勤勉に扱いたいと思うか。
15はボディにそこに场所わき置くではない疲労した感じがあることを考えたか。
法拉利之主&
下面是关于疲乏感的问卷调查,请选择与自己状态最相符的数字,并在上面画圈.请不要过多考虑,凭第一印象回答即可. 次は倦怠感についてのアンケートです。自分の状态にもっとも近い数字にまるをして下さい。第一印象で答えたら结构ですので、考えすぎないようにしてください。つぎはけんたいかんについてのあんけーとです。じぶんのじょうたいにもっともちかいすうじにまるをしてください。だいいちいんしょうでこたえたらけっこうですので、かんがえすぎないようにしてください。1 容易疲倦吗?
疲れやすいですか? つかれやすいですか?2 感觉想躺下吗? 横になりたいですか? よこになりたいですか?3 感觉筋疲力尽吗? 疲れきっていると感じられますか? つかれきっているとかんじられますか?4 感觉自己注意力不集中吗?
集中力がないと感じられますか? しゅうちゅうりょくがないとかんじられますか?5 你充满活力吗? いつも元気いっぱいですか? いつもげんきいっぱいですか?6 你身体有倦怠感吗? 体に倦怠感を持っていますか? からだにけんたいかんをもっていますか?7 你感觉说错话的时候增多了吗? しゃべっている时、间违えることが多かったんですか?しゃべっているとき、まちがえることがおおかったんですか?8 对事物充满兴趣吗? 物事に兴味津々ですか? ものごとにきょうみしんしんですか?9 感觉厌烦吗? 烦わしく思えますか?
わずらわしくおもえますか?10 你变得健忘了吗? 忘れっぽくなってきましたか? わすれっぽくなってきましたか?11 能对事物专心致志吗? 物事に一心不乱できますか? ものごとにいっしんふらんできますか?12 对什么都提不起劲吗? 何をしてもやる気がないんですか? なにをしてもやるきがないんですか?13 感觉自己思维迟钝吗? 自分の考えが钝いと思いますか? じぶんのかんがえがにぶいとおもいますか?14 很想努力做一件事情吗? 顽张ってあることをやりたいですか? がんばってあることをやりたいですか?15 觉得身体有无处搁置的疲倦感吗? 身の置き所もないぐらい倦怠感を感じられていますか?みのおきところもないぐらいけんたいかんをかんじられていますか?ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー这两句日文都有点儿奇怪,中文日语把,推测为1 不注意になつたと感じますか? 4 感觉自己注意力不集中吗?2 身の置き所のなぃょぅなだゐさを感ぢますか?15 觉得身体有无处搁置的疲倦感吗?...余下全文>>
透明的水果篮子&
以下はある意味での疲労を検索する调査によると、自分の状态を选択すると整合性が最も上の人物やサークルから选択します。过ぎるはご远虑を検讨する、との第一印象を与えることに答えた。1简単にうんざりですか? »2感情にうそをつくダウンですか? »3疲れきって感じですか? »4着目を感じることはありませんか? »5活力がみなぎってあなたですか? »6あなたの体のある意味での燃え尽き症候群ですか? »7 shui cuohua必要だと感じる时间が高まってこの»8组の大きな関心をもいいですか? »9とだるいですか? »物忘れは、 10になったのですか? »11日に集中することが»12をどのようなエネルギーの言及がないこと»13感じるして考えですか?遅い»14一つのことをしたいのかですか? »15されていないの物理的な疲労を保持する场所ですか? »
1 疲れやすいですか? 2 感じは横たわりたいですか? 3 感じは体が疲れ果てますか? 4 自分の注意力を感じて集中しませんか? 5 あなたは活力あふれますか? 6 あなたの体は疲れ饱きる感がありますか? 7 あなたが感じて间违っている话を言う时増えましたか? 8 物事に対して兴味を満たしますか? 9 感じは嫌がりますか? 10 あなたは忘れっぽくなりましたか? 11 物事に対して一心不乱なことができますか? 12 何も力を持てないことに対してですか? 13 自分の思惟を感じるのは钝いですか? 14 とても努力して1件の事をしたいですか? 15 体がどこにも放置しない疲れる感があると感じますか?
qwe3279156&
猜你感兴趣
信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
Powered by日语高手,请帮我翻译一下,下面的内容吧,谢谢了_百度知道
日语高手,请帮我翻译一下,下面的内容吧,谢谢了
ホームページから申込书を印刷して申し込んでください一番下に申込用纸へ进むリンクがあります 出身地主に育ったところを记入して下さい。家庭の都合で転居が多く复数の场合も(2-3カ所)记入してください。◆最终学歴新卒の场合「卒业见込み」と记入◆演技者としての経験他の养成机関や高校演剧部などなるべく详细に明记。◆特殊技能俳优としていかせる技术で、方言、外国语、免许など◆写真白黒、カラーどちらでもかまいませんが、なるべく颜のはっきりとわかるものを使用してください。◆保证人未成年の方のみ记入してください。◆ ブラウザの左上 「ファイル」-「ページ设定」でヘッダーとフッターを无しにしてください。◆ 印刷用纸はB5に设定しください。纸もB5を使用してください。
间违える方が多発しております。ご注意下さい。◆ 下のリンクから申し込み用纸を表示させて、ブラウザ左上の「ファイル」-「印刷」で
印刷してください。◆ 印刷が终了したら、ブラウザ左上の「戻る」ボタンでこのページに戻ってください。◆印刷サイズがうまくいかない场合は、ブラウザの「表示」-「フォント」でフォントのサイズ
を「最小」にしてください。
PDF ファイル
lzh圧缩ファイル
◆申込书は邮送または持参してください。 ※邮送は现金书留の封筒の中に受験料と共に申込书を入れて送ってください。
申込用纸は折ってかまいません。
(邮送は现金书留以外の申込は受付いたしません。)
不需要在线翻译,如果被采纳,一定会再给积分的。
提问者采纳
ホームページから申込书を印刷して申し込んでください 请从主页上(下载)打印申请表进行申请。一番下に申込用纸へ进むリンクがあります在最下方有申请表的连接。出身地 主に育ったところを记入して下さい。出生地请填写成长时期主要生活的城市家庭の都合で転居が多く复数の场合も(2-3カ所)记入してください。如果由于家庭原因,搬家较多的情况下,请填写2到3处◆最终学歴 新卒の场合「卒业见込み」と记入 学历如果是在校生请填写在校◆演技者としての経験 他の养成机関や高校演剧部などなるべく详细に明记。表演经验在其他的培训机构或者学校社团等等,尽可能详细的填写◆特殊技能 俳优としていかせる技术で、方言、外国语、免许など 特殊技能能够对表演事业起到帮助的技术、方言、外语、驾驶等等◆写真 白黒、カラーどちらでもかまいませんが、 なるべく颜のはっきりとわかるものを使用してください。照片黑白、彩照没有特殊要求但是需采面部表现清楚的照片◆保证人 未成年の方のみ记入してください。监护人未成年者需要填写 ◆ ブラウザの左上 「ファイル」-「ページ设定」でヘッダーとフッターを无しにしてください。请在设定中去除页眉页脚设置 ◆ 印刷用纸はB5に设定しください。纸もB5を使用してください。 间违える方が多発しております。ご注意下さい。请设定为B5打印并使用B5纸打印,很多人在这里会弄错,所以请大家注意。 ◆ 下のリンクから申し込み用纸を表示させて、ブラウザ左上の「ファイル」-「印刷」で 印刷してください。 请用下方连接进入申请表页面,然后在浏览器左上的文件菜单中点击打印。◆ 印刷が终了したら、ブラウザ左上の「戻る」ボタンでこのページに戻ってください。 完成打印后,请用浏览器坐上角的后退建退回到前面的页面◆印刷サイズがうまくいかない场合は、ブラウザの「表示」-「フォント」でフォントのサイズ を「最小」にしてください。 如果打印时字体尺寸不符合打印要求的话,请进入浏览器的查看菜单的文字大小选项然后设置为最小。PDF ファイル lzh圧缩ファイル PDF文件LZH压缩文件◆申込书は邮送または持参してください。 ※邮送は现金书留の封筒の中に受験料と共に申込书を入れて送ってください。 申込用纸は折ってかまいません。 (邮送は现金书留以外の申込は受付いたしません。)申请书请邮寄或者本人送至。邮寄时请在现金挂号信的信封中放入考试费和申请书。申请书可以折叠(邮寄只接受现金挂号信方式报名)请参考~~~ 好长~~~
提问者评价
非常感谢。好厉害呀
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
先写一点,满意再来找我吧!ホームページから申込书を印刷して申し込んでください 请在主页打印申请表。一番下に申込用纸へ进むリンクがあります最下方有进入申请用纸的链接 出身地 出生地主に育ったところを记入して下さい。 请填写主要的成长经历。家庭の都合で転居が多く复数の场合も(2-3カ所)记入してください。 请填写家庭住址。搬家若干次也要全部写明。◆最终学歴 最终学历新卒の场合「卒业见込み」と记入 应届毕业生要填写「卒业见込み」(即将毕业)◆演技者としての経験 作为演员的经历。他の养成机関や高校演剧部などなるべく详细に明记。 其他培训机构或者高中表演部,尽可能详细填写。
请打印主页上的申请书,并以此申请。网页中的最下方有进入申请用纸的链接。出生地请以成长的地点为主记入因家庭原因有过多次移居的情况,请记入2~3个地点。◆ 最终学历应届毕业生的情况,请记入“待毕业”◆ 作为演员的经历其他的培训机构或高校演出部等,请尽量详细填写。◆ 特殊技能作为艺人能够活用的技术,比如 方言,外语,证书等◆ 相片黑白,彩色均可请尽量使用脸部清晰的相片◆ 担保人未成年人填写事项◆ 请在浏览器的左上角“文件”-页面设置中去掉页眉和页脚。◆ 打印时用纸请设置为B5。打印纸也要用B5。 这一项经常发生错误,请注意。◆ 在以下链接中表示出申请用纸,并在浏览器左上角的“文件”-“印刷”界面中打印。◆ 打印完成后,请电机浏览器左上角的“返回”按键返回到此页面中。◆ 如有打印尺寸无法满足要求的情况,请在浏览器的“表示”-“字体”中调整字体的大小为“最小”。PDF文件LZH压缩文件◆ 申请书要以邮寄或者亲自送到的方式投递。※ 如果用邮寄的方式,请把申请书和考试费一同装在现金挂号信中发出。申请书可以折叠。(邮寄时,除现金挂号信以外的申请一律不予签收)
请从主页下载我们的申请书打印在最下端太多了,大体说说让你填写出身地,最高学历,作为演员的经验,特殊技能,照片(黑彩无所谓,看清脸就可以),保证人(未成年填写)用b5纸打印不要折了
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮我翻译下面的这些日文,谢谢。日文翻译成中文
请帮我翻译下面的这些日文,谢谢。日文翻译成中文
SSM 福岡課長
 お世話になっております。NDI 立澤です。下記、唐さんからのメールですが、内容が理解できません。
1) メール本文では、& & 図面がない番号は362-7579と362-72873です。& & PL表がない番号は362-6145です。 となっています。
一方で、2)添付のEXCEL表では、 (セル背景:水色)青い色の代表新しいBOMがあって、設計図がありません (セル背景:ピンク)バラ色の代表設計図があって、新しいBOMがありません となっています。
 ここで1)と2)を見比べると、例えばメール本文にある362-62149はEXCEL表では水色?ピンクのいずれでも色付けされていません。文章から判断するに、EXCEL表の362-62149はピンクで色付けされていないと整合が取れないことになると思います。 このように、メール本文とEXCEL表で整合が取れていません。
 また、EXCEL表は無関係な行も多数残っており、どれを対応して良いのか分かり難く、こちらの作業でも抜けが発生しやすいと危惧します。できれば、「(図面があってPL表がないもの)  362-*****  362-***** (図面がなくてPL表があるもの)  362-*****  362-*****」 のようにまとめていただきたく、お願いいたします。
 なお、部品番号(P/N)のうち、0**-*****は全社PPSですので、不備がある場合には調達部にご確認いただけるようにお願いいたします。 362-0****についてはNDI BU関連のPPSですので、通常PL表はありません。こちらも除外していただけますようにお願いいたします(明らかに内容に不備があるなどの場合には、別途お問合せください)。
 上記全ての「*」記号には任意の数字が入ります。以上、お手数をおかけしますが、交通整理していただきたく、よろしくお願いいたします。
ssm 福冈课长
承蒙关照。我是NDI的立泽。下面记录的是从唐 那里得到的邮件。内容不大理解。
 1) 邮件原文& & 図面がない番号は362-7579と362-72873です
& & PL表がない番号は362-6145です。 (这个地方他不理解,没必要翻译过来了吧,就是关于少图纸的编号问题,和少pl表的编号问题)
另一个2)附加的EXCEL表中 (セル背景:水色)青い色の代表新しいBOMがあって、設計図がありません (セル背景:ピンク)バラ色の代表設計図があって、新しいBOMがありません
(这个是关于蓝色代表新BOM有,设计图没有。玫瑰色设计图有,新BOM没有的问题。开始他写在括号里的是“单元背景为浅蓝色。”“单元背景为粉色”) 
这里。1和2 比较起来。例如邮件原文里的362-62149在EXCEL表没有用浅蓝色或者粉色标出来。从文章里判断,EXCEL表里的362-62149没有用粉色标出来,没有办法匹配上。这样的话,邮件原文和EXCEL表匹配不上。
还有,EXCEL表留下了很多没有用的线。到底哪个对应哪个,我也不太知道。这样工作的话,恐怕会遗漏。 如果可以的话,「(有图纸没有PL表的)  362-***** ?
小左姐姐,如果可以的话,「(有图纸没有PL表的)  362-*****下面的也请你帮忙,谢谢
不好意思啊。。网太破了。怎么也提交不了。。。没想到竟然提交了一半上去。。。刚重启完,我在贴一边。
ssm 福冈课长
承蒙关照。我是NDI的立泽。下面记录的是从唐 那里得到的邮件。内容不大理解。
 1) 邮件原文& & 図面がない番号は362-7579と362-72873です
& & PL表がない番号は362-6145です。 (这个地方他不理解,没必要翻译过来了吧,就是关于少图纸的编号问题,和少pl表的编号问题)
另一个2)附加的EXCEL表中 (セル背景:水色)青い色の代表新しいBOMがあって、設計図がありません (セル背景:ピンク)バラ色の代表設計図があって、新しいBOMがありません
(这个是关于蓝色代表新BOM有,设计图没有。玫瑰色设计图有,新BOM没有的问题。开始他写在括号里的是“单元背景为浅蓝色。”“单元背景为粉色”) 
这里。1和2 比较起来。例如邮件原文里的362-62149在EXCEL表没有用浅蓝色或者粉色标出来。从文章里判断,EXCEL表里的362-62149没有用粉色标出来,没有办法匹配上。这样的话,邮件原文和EXCEL表匹配不上。
还有,EXCEL表留下了很多没有用的线。到底哪个对应哪个,我也不太知道。这样工作的话,恐怕会遗漏。 如果可以的话,「(有图纸没有PL表的)  362-*****  362-***** (没图纸,有図面PL表)  362-*****  362-*****」 这样总结在一起。拜托了。
再有,部品编号(P/N)上,0**-*****是全社PPS。
不够的话,请調達部来确认。 至于362-0****是NDI BU的PPS。一般没有PL表。拜托把这个除外。(内容明显不全的话,通过其他途径询问)  上面写的全部用「*」号标记的,可填入任意的数字。就这些,请整理一下。麻烦你了。
另外,他给你的总结的那个格式,日文是这样的。第一行,是有图没PL表,第二个,是没图,有PL表的
(図面があってPL表がないもの)  362-*****  362-***** (図面がなくてPL表があるもの)  362-*****  362-*****
写的有点乱。不知道你是否看得懂,他这封信总的意思,就是说,关于有图没表,没图有表的总结问题,不太清楚,希望你按他的格式去总结。
我看的很明白,谢谢
其他回答 (4)
沵首席福冈 感谢您的帮助。 NDI的是Tachizawa。之后,汤先生 本人的电子邮件,我不明白的内容。 1)邮件正文为 “”号362-72873,不图362-579。 “”特等没有表数目362-6149。 已成为。 另一方面, 2)附Excel表格, (单元格的背景:浅蓝色)的蓝色BOM的新代表,没有蓝图 (单元格的背景:粉红色),而且是美好蓝图的代表,而不是新的BOM 已成为。 其中,1)和2)比较的,在邮件正文的例子将362-62149 Excel表上并不存在粉红颜色为蓝色之一。 判断从文本,Excel表已被彩色的粉红色362-62149 我不会和不能匹配。 因此,邮件正文,而不是在Excel表格的完整性损失。 此外,Excel表格留下了许多独立的线路,它们对应于 良いのか分かり難く、こちらの作業でも抜けが発生しやすいと危惧します。 最好 “(特等图纸没有表) 362 -***** 362 -***** (特等图纸否则就一表) 362 -***** 362 -***** “ 我想这一次,谢谢你。 该零件编号性(P / N的,在该公司PPS是**-***** 0个) 因为,如果有不足之处,请您检查与采购部 意志。 ****有关相关NDI的布362-0灵,所以, 特等表是不正常的。还有包括在内,因为 谢谢(如果有一个显然是一项单独的缺陷 请与我们联系)。 上述所有“*”符号的输入任何数字。超过您为您的时间 我们道歉,但是,我想组织运输,谢谢。
SSM福冈部长 您保重。它是NDI立场澤。如下解释,它是邮件从 中国,但您不可能了解内容。1) 与邮件文本, & &至于为不是的数字计划362-579和362-72873是。& &不是PL图的数字是362-6145。 与它成为了。一方面, 2)在附件擅长图, (细胞背景: 海的颜色)它是蓝色的,那里是表示法新的BOM,那里是没有设计形象, (细胞背景: 桃红色)那里是玫瑰色颜色一个典型的设计形象,除非有新的 BOM,它成为了。当1)与2)您由视域这里比较, 362-62149例如它在邮件文本
在擅长图的地方没有弄脏与任一海桃红色的颜色。
它判断,擅长图,除非它弄脏以桃红色,您认为
362-62149从它意味着的构成调整不采取。
 这样,调整在邮件文本和擅长图未采取。
另外,擅长图依然存在,无关的线的大数了解,它是否是
出来是容易发生甚而以这个工作,恐惧的好对应是难的哪些。
如果可能,
“(那里是不是PL图)的计划,那些
(那些[不是计划并且是的te] PL图)
方式收集,我们希望接受,要求。
 此外,因为里面零件号码(P/N), 0 ** - ** *它是整体公司
PPS,当有有缺点时,在获得div。 它可能接受的证明,我们要求
 由于它是NDI BU相关的PPS 362-0 ** *有关,
通常没有PL图。除了这,那它可能接受,
我们要求, (这样清楚地有有缺点在内容,万一,其他方式
上述一切“*”任意数字加入标志。上面,手的数量
是应用的,但沟通重新整理我们希望接受,也许要求。
沵首席福冈感谢你的帮助。 NDI的是Tachizawa。下面,是从汤先生的邮件,我不明白的内容。 1)邮件正文为“”没有多少是362-7672,362-65579绘图。 “”特等没有表数目362-6149。已成为。
另一方面,2)所附的Excel表,(单元格的背景:浅蓝色)的蓝色BOM的新代表,没有蓝图(单元格的背景:粉红色),而且是代表美好的蓝图,新的物料清单,而不是。
其中,1)和2)比较,以在邮件正文的例子,是362-62149 Excel表格甚至不是粉红色颜色为蓝色之一。判断从文本,表格的EXCEL 362-62149不会在我认为这是不符合粉红色是一致的。因此,邮件正文,而不是在Excel表格的完整性损失。
此外,Excel表格留下了许多独立的线路,很难理解如何更好的支持,并危惧ます也容易遗失在这里工作。最好
“(没有图纸表特等)362 -***** -***** 362(否则就表绘图特等)362 -***** 362 -**** *“
我想这一次,谢谢你。该零件编号性(P / N的是**-***** 0因此,企业缴费),如果有不足之处,感谢你为您的采购审查。
****有关相关NDI的布362-0灵,所以,通常没有特等表。谢谢您,以便您也可以排除(例如当有明显缺陷的内容,请咨询)。
上述所有“*”符号的输入任何数字。不仅如此,我们深表歉意,我要组织交通,谢谢。
你能把它复制在这 怎么不用在线日文翻译器直接把它翻译成中文啊
但愿你可以多途径的寻找答案 这样你可以高效的完成任务
楼上几位就是在线翻译出来的,你看吧,像是什么文章么
那我问一句,你确定你粘贴上来是文章么?
是我的工作邮件!
希望能帮到你
太谢谢你了
我想知道你最迟什么时候要?
双休也行的朋友
希望能帮到你
相关知识等待您来回答
外语领域专家请帮忙将下面的话翻译成日语 谢谢_百度知道
请帮忙将下面的话翻译成日语 谢谢
本公益财团 际研修协力机构组织外技能実习研修本语作文コンクール我直考虑底该写用题目直「第19外技能実习研修本语作文コンクール」入赏者のお知らせ我看我前辈赵宝民《顽张る姿は美しい》获优秀奖我内研修培训机构网站肆宣传赵保民事迹让我触非终我选择我前辈题目《顽张る姿は美しい》所选择题目仅仅前辈写作文获优秀奖更于题目本身意思
提问者采纳
本公益财団际研修协力机构组织の外研修技能実习の本语作文)と于センター等、俺はずっと考えはいったい何を书くべきですか、何か题目まで、「第19外研修技能実习の本语作文)と于センター(」入赏者のお知らせー私を见て…
提问者评价
谢谢你帮我大忙了
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
本公益财团 际研修协力机构组织外技能実习研修本语作文コンクール我直考虑底该写用题目直「第19外技能実习研修本语作文コンクール」入赏者のお知らせ我看...公益本财团家际研修协力桌构组织外研修技能実习语作文比赛我直考虑底该写用麽题眼睛直第19届外技能実习研修用语作文比赛入赏者通知我看...
日语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语在线翻译 的文章

 

随机推荐