来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2012-04-02 05:10
标签:
日语在线翻译
上传我的文档
下载
收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
下载此文档
正在努力加载中...
日语翻译实践中的误用表达分析
下载积分:1500
内容提示:日语翻译实践中的误用表达分析
文档格式:PDF|
浏览次数:6|
上传日期: 16:08:31|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
日语翻译实践中的误用表达分析
官方公共微信我真的需要再考虑几分钟。日语应该怎么说啊?
在沪江关注日语的沪友guiyue08遇到了一个关于日语综合的疑惑,并悬赏15沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我真的需要再考虑几分钟。日语应该怎么说啊?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
本当にあと何分間考える必要がある
—— wujunsae
もう少し考えさせてください。
—— tyou2046
私は本当に数分を再考する必要があります。
—— berlinda88
相关其他知识点得分日语怎么说
(試合などの)得点.点を取る.在这场比赛中,他的得分一直领先/今回の試合では,彼の得点がずっと先行していた.
とくてん;てんをとる
得点;点を取る
得点アップ提高得分
(野球で)初回に得点をあげる在第一局得分.
ポイントをかせぐ争取得分.
ポイント?ゲッター得分者.
ブロック?ポイント.拦网得分
ブレークポイント。投球得分。
得点アップ。提高得分。
(野球で)初回に得点をあげる。在第一局得分。
先取得点。先得分。
ポイントをかせぐ。争取得分。
(動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別する
…を得る.…を出す.
[exp]由此可以得出这样的结论/このことから次の結論を出
〈口〉ついでがある.都合がつく.ついでのとき.都合のよいとき.
[exp]这本书
(言動が)適切である,妥当である,身分や場所柄にふさわしい.
[exp]这番 f
(動詞の後に用いて)その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性を
得分日语怎么说信息由沪江日语单词库提供。职责没有明确分工, 日语怎么说
如题,职责没有明确分工, 日语怎么说
会社の规模が比较的に小さいので、役职ははっきり决まっていません。
会社=かいしゃ
规模=きぼ
比较的=ひがく
小(ちい)さい
役职=やくしょく
决(き)まって
规模が小さい会社なので、业务(ぎょうむ)がはっきり分けないのです。
会社(かいしゃ)の规模(きぼ)があまり小さいなので、职务(しょくむ)の役割(やくわり)ははっきり明确(めいかく)な分担(ぶんたん)がないです。
会社の规模が小さくて、はっきりした役割分担がない。
下页更精彩:1
本文已影响人