求助日语在线翻译翻译

求助日语高手,以下怎么翻译才好???_百度知道
求助日语高手,以下怎么翻译才好???
1.以人为本以人为本强调的是对人的尊重。尊重人的差异,用其所长,优化人力资源,做到人尽其才,才尽其用。尊重人的能力差异,不同贡献的人,有不同的报酬、责任、权力和利益,能力、贡献与报酬相对称,责任、权力和利益相对称。2.量才适用有德有才重用,有德无才任用,无德一概不用。 量才适用,因能定岗,能力决定岗位,贡献决定价值。运用“能者上,庸者下”的竞争机制,激发人力资源的潜能和主观能动性,使德才兼备、高效率的人才脱颖而出。3.创新超越学习创新,不断超越,永不满足。完善薪酬激励机制,坚持绩效管理,对考核结果认真分析和总结,做到奖罚分明,客观公正,奖得其所,罚得应该。坚持“今天的最好成绩是明天的最低标准”!4.共同成功双方向共同的目标而奋斗。我们认为:人人是人才。关注每一个人才的现在、发展和未来。人才的成功就是公司最大的成功。倡导“个人与企业共同发展”。
我有更好的答案
按默认排序
1 .人间を人间を强调するのは、人を尊重する。人间尊重を差があるが、用其所长を最适化する人的资源をやり遂げて、才尽其用达成できます。人间の能力に差を尊重し、违う贡献した人に、それぞれの报酬と责任、権利と利益、能力や寄与报酬と相対的によると、责任や権限と利益が相対的にしました。2 .量に适用される有徳やっとあり重用、有徳无起用无徳一切使わないこと。量に适用されるだろう」とし、「俸できる能力を见て、雇用の创出のため、贡献决定の価値もない。「能者で、庸者」の竞争体制の下で、人的资源の潜在力とかつ、家を兼ね备えかつ効率的な人材を経て选抜された。3 .创新超越革新し、绝えず勉强を超え、満たされない。补完薪酬インセンティブを坚持して功绩の効果の管理、検证の结果を详しく分析しても総合し、今回のようなものでも、奖罚客観的かつ公正に赏を受赏してその所、罚あまり。「今日の最高成绩は明日の最低基准」!4 .で成功的両者は共同の目标のために奋闘します。人间(にんげん)だと我々は理解している」と强调した。関心ごとに1つの人材の确保に乗り出している今、発展と未来だ。人材が成功したのは、会社の最大のに成功した。「个人と企业が共同発展」。
人の差别を尊敬し、长所を利用し、人力を高め、人またはその才能を尽くすこと。人の能力の差异を尊敬し、报酬、责任、権力と利益が贡献により异なる.额算了不编了
1。人间本位を本位と强调しているのは、人の尊重。人の差异を尊重し、用其所长最适化、人的资源、やり遂げて、それ才尽其用。人の能力によって差异を尊重し、贡献の人は、别の报酬、责任、権利と利益、能力、贡献と报酬が相対的によると、责任、権利と利益が相対的によると。2 .量が适用徳才を重用し、徳无やっと任用、无徳は一切使わない。そのボリュームに适用できる能力が配属する决定、职场に贡献するために、决定価値。「に运用者、庸者下」の竞争メカニズムを、人力资源の潜在エネルギ-と主観能动性、才徳兼备、高い効率の人材选。3 .革新的な学习を超え、超越、决して満足。インセンティブメカニズムを完备报酬を坚持し、パフォーマンスマネジメント、审査结果を慎重に分析とまとめて、奖罚分明、公正、赏所を得るべきなのは、罚。あくまで「今日の一番いい成绩は明日の最低标准」!4 .共同成功双方に共通の目标のために奋闘する。我々は:人は人材。注目のすべての才能の今、発展と未来。人材の成功は会社の最大な成功。「个人と企业が共に発展する」。
其他类似问题
日语的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁小弟求助。日语翻译_百度知道
提问者采纳
peta小汪子(法国斗牛犬版)在爱狗一族中的人气系列——【peta小汪子】——法国斗牛犬毛绒玩具peta小汪子(柴犬版)在爱狗一族中的人气系列——【peta小汪子】——柴犬毛绒玩具亚洲产的数字钟\表拥有最新的性能,具有很高的实用性鲜红的项链\项圈让人觉得有魔力的鲜红色国产潜水用手表能耐水深200米的正规款
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
你可以去找百度翻译去翻译。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语翻译求助_百度知道
日语翻译求助
谢谢尊敬的中井公司市场部,恳请贵司提供中国大陆和中国香港的代理商资料给我们谁能帮我把这个翻译一下啊~~急,得付几篡咎诂侥隔手知贵司不直接对应客户,以便我们联系:我是中国深圳市曼斯特科技有限公司总经理杨永丰,另加分,因我司急需长期采购贵司的Matte(Hard Coating)产品,而是通过代理商的方式,非常感谢,今晚就要,如果译的好的话
要在线翻译翻出的那种哦~~希望真正懂日语的人帮我个忙
提问者采纳
ご协力していただけないでしょうか。诚にありがとうございます。この商品について中国内陆、香港(ホンコン)の仲挖呱滇股鄄噶国庞介会社や事务所の连络先を教えていただけますようよろしくお愿い申し上げます中井株式会社マーケティンググループ様: わたくしは中国深セン曼斯特科学技术株式会社の総経理杨永豊(ヨウエイホウ)と申します。弊社にとっては贵社のMatte(Hard Coating)という制品を长期的に购入することが急いでおりますが、顾客に直接対応しないことを十分承知しまして
提问者评价
谢谢哈~~再送你50分咯~~
其他类似问题
日语翻译的相关知识
其他4条回答
我が社が急ぎ必要として长期にわたり贵社Matt捣十避柑篆纺吊闹e(Hard Coating)の制品を仕入れますため、贵社が直接取引先に対応しないことを知って尊敬する中井会社の市场部、贵社に私达に中国大陆と中国の香港の代理店の资料を提供するように恳请して、それによって私达は连络して: 私は中国の深セン市の曼斯特の科学技术有限会社の社长の杨永豊で、代理店の方式を通すので、非常の感谢
尊敬する中井会社市场部:私は 中国深圳市曼斯特科技有限会社の杨永丰と申します。贵社からMatte(Hard Coating)制品をよく购入しています。贵社が直接客先との取引ができない情报が入りました。だから中国国内の代理店及び中国の香港の代理店の情报を教えていただけませんか。以上、よろしくお愿いします。很乐意
よく尊重され、マーケティング部门の: 私は中国深セン市の科学技术有限公司ゼネラルマネージャーヤンyongfengマンステール、私を必要として会社の课の长期的な调达マット(ハードコーティング)制品は、お客様の会社ではありません顾客に直接対応ではなく、エージェントのように、私に恳愿する部が実施して中国本土と香港、中国、エージェントの情报を问い合わせですから、私たちは、连络先、非常に感谢! 深セン市の中国のマンステール技术有限公司 ヤンyongfeng 日 中文
尊敬する中井会社市场部の方: 私は 中国深セン市曼斯特科学技术有限会社のマネージャ杨永丰と申します。弊社は御社よりMatte(Hard Coating)を大量购入しようとしているところ、御社の変わりにエージェントで対応する方式を伺ったことから、中国大陆及び香港にあるエージェントに関する情报を教えていただければ幸いなことと存じます。以上のことで、取り急ぎお愿い申し上げます。中国深セン曼斯特科学技术株式会社 杨永豊 日
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语翻译,求助!_百度知道
日语翻译,求助!
无事着かれて良かったですー\(^-^)/ 楽しい上海になりますように(&#65381、お帰りお诶努港绞蕃悸剪稍気をつけてーヾ(*&#39。GPシリーズ、厳戒体制の上海であります;*)そうですよー;-'〃) 上海でへっ(*〃∇ω&#65381
提问者采纳
,是戒严体制下的上海平安到达真是太好了?上海?,回来的路上一路顺风~~~就是啊~~~gp系列?啊哈
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
  - &#39,高警报系统;我很高兴我来到无事 - 上海好玩的(^ ^)/*) 这是正确的,用自己的方式过Okiwotsukete五十铃(*'〃)上海;TSU(*〃&#8711德和&#12316。我会在上海GP系列
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求助日语翻译_百度知道
求助日语翻译
昼休みは12时半から1时半までです。午前の授业は8时に始まります。张さんは活発な人ですから。月曜日と火曜日と木曜日の夜は、日本语の録音を闻きます。11时ごろ寝ます、授业がないときには,非常感谢。それから。6时半に寮を出ま す、ときどきサークル活动やクラブ活动にも出ます。授业の後、张さんは毎 日朝6时に起きます、学生食堂で晚ご饭を食べ ます。寮から大学まで通学パ スもあります。午後は。7时半ごろ学校の食堂で朝ご饭を食べます!学生寮は大学のキャンパスからちょっと远い所にありますから、たいてい日本语の授业です、张さんはいつも自転车で学校へ行きます、教室や自习室で自习をします、授业は楽しいです。10时半ごろ寝室に戾ります、歯を磨き。运动场で15分ぐらいランニングをします。阅覧 室で雑志などを読みます、单姥鞭秆庄飞调嫩図书 馆でコンピューターでいろいろな资料を调べ。その後、颜を洗います。午前は。でも。寮から学校まで自転车で10分ぐらいかかります。先生は优しい先生も厳しい先生もいます、授业があるから有点长。日本 语は难しいですが。6时45分ご ろ学校に着きます。4时30分ごろから运动をします、日本 语の朗読を练习します
要用google翻译哦
提问者采纳
从栅士齿干佼妨扶挠宿舍到学校也有公交车。4点30分左右去做运动,所以有时也会出席同好和俱乐部活动。上午的课从8点开始。但是小张总是骑自行车去学校。虽然日语很难、听日语录音、洗脸。老师有的和蔼有的严厉。午休从12点半到下午1点半,会在教室里自习。下午不上课的时候,就去图书馆里用电脑查资料。上完课后。6点半出宿舍。从宿舍到校园骑自行车要用10分钟左右。7点半左右去学校食堂吃饭,在学生食堂吃完饭。10点半左右回寝室。6点45分左右就到学校了自己翻译的 有错误请指正因为学生宿舍离校园较远的缘故。在操场跑步约15分钟。因为小张是个活泼的人,小张每天早上6点起床。那之后再进行日语朗读练习。在阅览室里读杂志。周一周二和周四晚有课。11点左右休息。然后刷牙,但是日语课是很快乐的,上午一般是日语课
提问者评价
恩,很满意啦,谢谢!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
45左右到校,但上课很好玩、看杂志:30出门。午休是12:30到1。6,练习日语朗读。张桑是个活泼的家伙(目测耐不住寂寞了勾搭妹纸)。7、- -!)、课外兴趣小组什么的。星期1。然后:30,所以张桑每天6点起来然后刷牙。有时候参加同好会。4学生寝室里大学学校有点远,就去图书馆用电脑查资料(目测下工口本:30去学校食堂吃饭:30左右回寝室:30左右去运动。11点滚床PS。6,上萃人鞭端庄得调抡午大多是日语课。所以在学校食堂吃饭、4的晚上有课。虽然日语难,骑自行车从宿舍到学校差不多要花10分钟虽然从寝室到学校有上学的班车。下午没课的时候。在运动场跑15分钟,但是张桑一直骑自行车去学校(路上看妹纸方便么)、2。10,洗脸。老师有严厉的也有温柔的、练习听力。上完课后在教室或者自习室自习。上午8点开始上课
哈哈,你真逗。。可惜晚了点哦,不好意思啦
寮から大学まで通学パ スもあります这是专车
你好,你这段日语的中文翻译如下:学生宿舍在大学校园有点远。地方。所以,小张每天早晨6时起床。然后,刷牙,颜洗。6时半离开宿舍。从宿舍到学校自行车在10分钟左右。从宿舍到大学上学帕新闻。但是,小张总是自行车去学校。6时45分钟隆隆到学校。运动场15分钟左右跑步。之后,用日语读练习。7时半左右学校食堂吃早饭饭。上午的课业8时开始。上午是日语课,一般业。用日语是难。业,上课很快乐。老师优了老师也严格的老师。午休从12时半1时半为止。下午,上课不业时,图书馆计算机各种资料为调相比,日语的录音听到了。阅覧室志等杂读。4时30分钟左右运动。小张活泼的人,所以有时小组活动动和俱乐部活动动也出场了。周一周二和周四晚上,上课业。所以,在学生食堂吃饭晚上您。上课业后,教室和自习室自己习。10时半声音室回来,不好意思。11时左右睡觉。
日语翻译的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语在线翻译 的文章

 

随机推荐