英语翻译中文,就一句,求人工4!!

编辑点评:随着2014考研大纲的出台,考研复习进入最后的巩固冲刺阶段。考研英语复习重在积累,如何能在最后的几个月达到事半功倍的效果?小编带领大家跟随何凯文老师的脚步,每日一句。
考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利!
今天的句子绝对是小清新,前两天给了那么多的重口,也来调剂一下,但是这个句子重点是在翻译方面,同学们不要去看翻译,一定用笔自己写一下汉语,记住:翻译是翻出来的不是想出来了,一定要动笔自己写一下。这样才能有提高!
The idea of fish being able to generateelectricity strong enough to light small bulbs, even to run an electric motor,is almost unbelievable.
词汇突破:
generateelectricity 发电
light 点亮
主干识别:The ideais almost unbelievable.
其他成份: of fishbeing able to generate electricity strong enough to light small bulbs, even torun an electric motor 定语
以上就是对于句子结构的把握,但是如果要翻译的话,肯定不能按照英语的结构来翻译,定语被前置的话,后果将是灾难性的。
所以还是延续这样的翻译方法:过长的部分单独成句,然后再按汉语的语序重新排列。
首先定语部分还可以切分为两个部分:
1) of fish being able to generateelectricity
鱼可以发电
2) (electricity is)strong enough to light small bulbs, even to run an electric motor
电的强度足以点亮电灯,甚至可以开动电马达
再看主句:
3) The idea is almost unbelievable.
这种理念简直让人难以置信
这样我们发现其实就按123的顺序是符合中文表达习惯。
参考译文:有种理念认为鱼可以发电,(而且)电的强度足以点亮电灯,甚至发动电马达。这简直让人难以置信。英语翻译,就一句,求人工4!!_百度知道
英语翻译,就一句,求人工4!!
分析比较吸光值法和直接计数法测得的生长曲线,结果表明具有良好的相似性,其中在对数期有强相关性。
提问者采纳
Analysis and comparison of light absorption value method and the direct counting method the measured growth curves, the results show that good similarity, which have strong correlation in the logarithmic phase.我保证对
其他类似问题
为您推荐:
英语翻译的相关知识
其他1条回答
这是什么专业的啊??
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译,4句话{中译英} 求英语翻译高手!!!谢谢!!~。~_百度知道
英语翻译,4句话{中译英} 求英语翻译高手!!!谢谢!!~。~
我方出口产品品质优良,因此冒昧致函给您,希望我们能有机会与贵公司合作.
我们了解到你方对中国瓷器很感兴趣,扩大业务范围,拥有可靠的销售渠道。4。3。2.
本公司经营五金产品多年,声誉卓著,不仅是由于制造工艺高超而且由于选料精细1.
很荣幸向贵公司推介敝公司
提问者采纳
it is a great honor to introduce our company and hope to cooperate with your company to increse business our company doing hardware products with good reputations and reliable sales channels we send this letter becasue we notice that you are interested in china we have good quality exports products with high tech.production and fine material selection
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
2.4, Our company has engaged in hardware products for many years, We got to know that you have much interest in Chinese porcelain, Our company exports good-quality products, so we sent to you this letter, earning us good reputation in this field. We also have reliable marketing channel.3, because of our superb manufacturing technique and careful selection of material1,We feel honored to introduce us to your company and expect opportunities to cooperate with you to expand our scope of business
1、Very honored to your company our company, hope we can have the opportunity to cooperate with your company, to expand the scope of business.2、The company operating the hardware products for many years, reputation, has reliable sales channels.3、We understand that you were very interested in China, so we take the liberty of writing to you.4、Our export products of good quality, is not only because the manufacturing process skills but also because of the fine finish.
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译成英语,就一句,求人工,谢谢9_百度知道
翻译成英语,就一句,求人工,谢谢9
特别是发达经济体政府债务问题依然严峻,欧洲经济面临较大的衰退风险、不确定因素仍然较多,世界经济不稳定展望2012年
提问者采纳
especially the developed economies&#39, the European economy is facing a great government debt problem is still severe, the world economy is unstable and uncertain factors still moreLooking ahead to 2012
提问者评价
其他类似问题
17人觉得有用
On the other hand,espcially the _______我初三的Look back to 2012,the world economy is still not stable,仅供参考.初三,the uncertain factor is still existed,翻译不好请见谅, so the European economy is facing the of the risk of recession,发达经济体政府债务问题不清楚怎么说problem is still serious
来自团队:
为您推荐:
其他3条回答
To take a look at the year of 2012,there are many instable factors and uncertainties in the global economy. Especially the government debt of developed economies still remains a serious problem and the European economy is under great risk of recession.
take a look at 2013, there are still many unstable and uncertain factors in world economic,
government debts in advanced economies is very severe in particular, Europ economic is facing great risk of recession “”展望2013“ 这个事态我不确定到底是要哪样,直接换了2013年写去了
Outlook 2012, the world economy is not stable, uncertainties are still large, especially the government debt of developed economies is still a serious problem, the European economy is facing greater risk of recession.
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语翻译中文 的文章

 

随机推荐