翻译下面的英文句子翻译

翻译下面的句子,谢谢_百度知道
翻译下面的句子,谢谢
Hi, u guyz~~!! I'd like to be your )For one thing, I'm an University student and majoring in Business administration. I'm eager to make foreign friends. Enjoying with foreign friends is very very exciting for me. Because of my grade(a senior), I'd like to improve my English ability to get a better job easily through &penpal&. Although I'm not that fluent in English, I'm convinced that we can be a good friend with each other. waiting for your letter...
提问者采纳
嗨!大家好!我希望和你们成为好朋友。首先,我是一名大学生,工商管理专业。我十分希望交些外国朋友。与外国朋友相处使我非常非常兴奋。因为我是大一新生,我想提高英语能力,并能通过penpal找到更好的工作。虽然我的英语不是很流利,我相信我们能做很好的朋友。敬候回音~
提问者评价
其他类似问题
16人觉得有用
其他1条回答
你好,我希望能成为你的好朋友一方面,我是一名学习商业管理的大学生,我很渴望交一些外国朋友。交往外国朋友对我来说是件兴奋的事情,因为我是高年级的。我希望以此来提高我的英语水平,这样找一份好的工作能容一些。最然我的英语不是很好,但我深信我们能成为好朋友。期待你的来信。。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译下面句子_百度知道
翻译下面句子
最早的温度计是在1593年由意大利科学家伽利略()发明的。他的第一只温度计是一根一端敞口的玻璃管,另一端带有核桃大的玻璃泡。使用时先给玻璃泡加热,然后把玻璃管插入水中。随着温度的变化,玻璃管中的水面就会上下移动,根据移动的多少就可以判定温度的变化和温度的高低。温度计有热胀冷缩的作用所以这种温度计,受外界大气压强等环境因素的影响较大,所以测量误差较大。后来伽利略的学生和其他科学家,在这个基础上反复改进,如把玻璃管倒过来,把液体放在管内,把玻璃管封闭等。比较突出的是法国人布利奥在1659年制造的温度计,他把玻璃泡的体积缩小,并把测温物质改为水银,这样的温度计已具备了现在温度计的雏形。以后荷兰人华伦海特在1709年利用酒精,在1714年又利用水银作为测量物质,制造了更精确的温度计
提问者采纳
The thermometer is the earliest in 1593 by Italy scientist Galileo (1564 ~ 1642) invention. His first thermometer is a root is open glass tube, the other end is provided with a large walnut glass bulb. When using glass bulb heating to the first, and then put the glass tube is inserted into the water. Along with the change of the temperature, the surface will be in the glass tube to move up and down, according to the movement of the many will be able to determine the changes in temperature and temperature. Thermometer with thermal expansion and contraction of the role so that the thermometer, affected by the outside atmospheric pressure environment greatly, so the large measurement error. After Galileo's students and other scientists, repeated improvement on this basis, such as the glass tube upside down, the liquid in the pipe, the glass tube closed. The more prominent is the French Blio in the thermometer manufactured in 1659, he put the glass bubble volume is reduced, and the temperature of material instead of mercury, this thermometer has the embryonic form of thermometer now. After the Dutch Fahrenheit in 1709 the use of alcohol, in 1714 and again by using mercury as a measurement of material, made more accurate thermometer
提问者评价
其他类似问题
16人觉得有用
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁用英文翻译下面的句子_百度知道
用英文翻译下面的句子
1. 医生通过及时对男孩动手术救了他的命。 The doctor saved boy’s life__________.2. 人们通过向希望工程捐款帮助贫困地区的学校和学生。 People help schools and students in poor areas __________Project Hope.3. 过去我们学校附近一家鞋厂。____________________near our school.4. 这所大学什么时候创办的? When____________________?5. 英语是如此重要的一门语言,我们班上所有的同学都想学好它。 Ehglish is
__________all the students in our class want to learn it well.6. 刚开始,丹尼尔不习惯在课后说英语。
At the beginning,Daniel _______________after class7. 他们很穷,买不起那场歌剧的票。 They were so poor __________the opera8. 我女儿为成为班上的尖子生而感到自豪。 My daughter feels__________in her class.9. 青少年应该上学而不是干活养家。 Teenagers should go to school
__________
their families.10. 全世界的人应当善待动物。 Animals __________by people around the world.
要按上面的格式写
提问者采纳
1.punctuality 2.by3.There was a shoe factory4.did this university establish5.so important that6.7.to buy8.pround to be the best one9.but not to keep10.should be pretect
其他类似问题
英文翻译的相关知识
其他3条回答
小孩不好好写作业!跑这里胡闹,以后上课好好听讲
自己想!!!!!!!!!!!!!
我无语,自己想吧!
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译下面句子_百度知道
翻译下面句子
人材の流动性が高まることにも期待しています。,自分では得意だと思っていなかった分野に长けていることを発见できるなどアセスメントツールとしての侧面もあり,ひと言で言うと「エンジニアの総合力を判定できる」试験だと感じました。设计から运用までのスキルが客観的にわかるものだという印象です。また,今後の重点分野が把握でき,自身のキャリアや评価などに使えそうです。GAITのような试験が各社の共通言语になることによって,
提问者采纳
以及自身的定位及评价等方面也有一定作用。如果GAIT考试能够成为各公司之间的共同标准,这是一个能够对从设计到运用技术进行客观理解的考试。另外,对于今后重点领域的把握,这还是一种能够发现工程师在自己认为不擅长的领域中获得的进步评估工具,总的来说我能够感受到这是一项“评定工程师综合能力”的测试。给我的印象是,那么人才流动性的提高这一点也会变得值得期待。以上仅供参考,
提问者评价
其他类似问题
16人觉得有用
按默认排序
其他5条回答
这还是一种能够发现工程师在自己认为不擅长的领域的优点的评估工具,我的感受可以用“能评定工程师综合能力”的测试来总结。给我的印象是,通过这个考试,以及自身的定位及评价等方面也有一定作用。如果GAIT考试能够成为各公司之间的共同标准,可以客观的了解考生从设计到运用阶段的技能水平的考试。另外,共勉下,那么人才流动性的提高这一点也会变得值得期待。 二楼的同志回答的已经很完美了~ 不过有几个小地方感觉理解上有一些偏差,对于今后重点领域的把握,
用一句话概括的话,我觉得这是一个“能够判断工程师综合能力”的测试。印象中,用这个能够客观地知道工程师从设计到运用的技术水平。另外,也能作为让工程师能够发现自己在不擅长的领域有了进步的评价工具,今后能用在让自己把握重点领域、自身职位和评价上去。通过像GAIT那样的测试那样的共通语言,可以期待提高人才的流动性。
用一句话说的话,就是感觉 这是个能够判断工程师综合能力的考试.能客观的看出从设计到运用能力.此外,也能起到 能够发现自以为不是很擅长的地方的长处 这类评估工具的作用,看起来能够用来用来把握今后的重点领域以及对自己进行评价(履历之类的). 很期待通过GAIT这样的全领域通用的考试,使人才的流动性得以提高.完全手工翻译~望采纳~
一句话“工程师的综合能力考试能够判断”我觉得了。从设计运用之前的技能有客观的印象是,明白了。另外,自己是我拿手的也不认为的领域长银白的发见能等评估作为工具的一面,今后的重点领域,不能把握自己的经历和评価等使用。GAIT一样的考试各个公司的共同语言语才能,人才的流动性高涨的事也很期待。
一句话说就是“工程师的综合国力的判定”考试。设计运用到的技艺客观地反射的印象。另外,我会很好地没有过的领域有能发现的评估等工具的一面,重点领域也可以,自己的经历和评价等。gait一样的考试公司共同语言的提高,人力资源的流动性也随之提高,期待着。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请翻译下面的句子,谢谢_百度知道
请翻译下面的句子,谢谢
&quot, Last year,, railway stations and airports during the Spring Festival,5 million overseas trips and 1, The campaign&#39, launched the campaign last August,the behavior of some Chinese travellers is not compatible with the nation&#39,s Central Committee and nine other government departments,&quot,t spit or talk loudly in public places, there were 34, she said,s economic strength and its growing international status, according to the administration, Wait in line, They sought advice from the public in compiling the guidelines, and in the end received at least 30, &quot, a senior official of the China National Tourism Administration,000 suggestions from both home and abroad, and jump over the rails when signs say &#39, said Li Renzhi,, in conjunction with the Spiritual Civilization Steering Committee of the Communist Party of China&#39, a time when millions of Chinese traditionally travel across the country, The administration,4 billion domestic trips,&quot, Eat quietly, More than 3 million people participated in the discussion, but &quot, We will continue to remind travelers to watch their behavior,&quot,Don&#39,s character, Posters, The World Tourism Organization predicted that the number of Chinese outbound travelers would hit 100 million by 2020,The most typical improper behavior involves spitting and talking loudly in public places, &quot, and explain to them the social conventions and etiquette in their destination countries before they depart, at a press conference yesterday, &quot, he said, the committee said, China&#39, manager of the outbound tourism marketing department of China Travel International, said Liang Yuan, brochures and TV ads promoting the campaign and its new symbol will appear at bus stations, It has been reported that many tourists behave improperly in public places, The Spring Festival starts on February 18 this year,no trespassing&#39,Some tourists also take pictures regardless of whether they are permitted, These are just a few of the guidelines for outbound travelers that will be included in a nationwide campaign this month aimed at encouraging people to mind their manners when they travel,s organizers will meet and discuss the guidelines with the first outbound tourist group to travel during the Spring Festival holiday,s tourism industry has developed rapidly in recent years,Polite manners are a reflection of a country&#39,
提问者采纳
4 billion domestic trips, 一些游客在公众场合的不适当行为将被曝光。The most typical improper behavior involves spitting and talking loudly in public places, 这有一些关于到外地旅游的准则, The World Tourism Organization predicted that the number of Chinese outbound travelers would hit 100 million by 2020。据国家旅游局统计,”在委员会上如是说。Last year,在公共场合不要吐痰及大声喧哗。不要插队。吃东西不要发出声音。These are just a few of the guidelines for outbound travelers that will be included in a nationwide campaign this month aimed at encouraging people to mind their manners when they travel,即是成百万中国人传统出游的时期。今年春节开始的时间是2月18号。The campaign&#39,中共中央精神文明指导委员会及其他9个政府部门共同在8月份创办此次活动。They sought advice from the public in compiling the guidelines,,s tourism industry has developed rapidly in recent years,the behavior of some Chinese travellers is not compatible with the nation&#39, and jump over the rails when signs say &#39, a time when millions of Chinese traditionally travel across the country,&quot,小册子和电视广告均支持此次活动,此次活动的组织者将磋商关于在春节假期出游的第一个旅行团的行动准则。The administration, 他们征求民意起草指导方针, 一个国家旅游局的高级领导李仁智昨天在新闻发布会上说,no trespassing&#39,t spit or talk loudly in public places,s economic strength and its growing international status,#袄衩部梢苑从吵鲆桓龉业乃刂省N颐墙绦嵝延慰妥⒁庾陨硇蜗,最终共收到来自国内外不下30000份建议。超过300万民众参与了此次商讨。China&#39, 中国旅游业在近几年迅速发展, Wait in line, in conjunction with the Spiritual Civilization Steering Committee of the Communist Party of China&#39,s Central Committee and nine other government departments,5 million overseas trips and 1,s organizers will meet and discuss the guidelines with the first outbound tourist group to travel during the Spring Festival holiday, launched the campaign last August, he said,火车站和飞机场,并在他们启程前跟他们讲解他们即往目的国的社会习俗和礼仪, at a press conference yesterday, The Spring Festival starts on February 18 this year, a senior official of the China National Tourism Administration , the committee said,, Eat quietly, 国家旅游局, More than 3 million people participated in the discussion,一些游客不经允许随意拍照,去年有34,Don&#39, brochures and TV ads promoting the campaign and its new symbol will appear at bus stations,5亿跨国旅游和1, but &quot, there were 34, 最典型的不雅举止包括在公共场合吐痰和大声喧哗。Some tourists also take pictures regardless of whether they are permitted,当信号指示“不得闯入”时仍执意跳过围栏。(字数不够了,它的新标志将于春节期间出现在公车站,1, said Liang Yuan, railway stations and airports during the Spring Festival, 中国国际旅行社外出旅游市场部经理梁元说, said Li Renzhi,,000 suggestions from both home and abroad, according to the administration,&quot, manager of the outbound tourism marketing department of China Travel International,但“中国游客的一些行为与国民经济发展及中国日益上升的国际地位不相符合,&quot,4千万国内旅游。世界旅游组织预测中国游客人数2020年将突破10亿。It has been reported that many tourists behave improperly in public places, and in the end received at least 30,包括此月针对鼓励人们在旅行时注重礼节的全国性的活动。Posters,
提问者评价
其他类似问题
16人觉得有用
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语句子翻译 的文章

 

随机推荐