我们会珍惜每一家客户愿你们的“声音”作为我们今后工作努力的方向,进步的源动力
此问卷调查表是为了了解客户对我们提供产品的直接信息,目的是提高产品质量提升酷虎满意度,成为客户信赖的企业对于收集到的信息,个人资料我们会严格遵守法律相关规则,绝不外泄.
请为我们具体服务内容评分(满分为5分)
商品を 御购入になりまして、有難う御座います
お客様の皆さんが わたくしともに 大切になさっており、御旨は これより お仕事に全力を
尽くす目标にし、进められる源动力と 致します
この顾客アンケートは お客様の御意见、商品などに対する情报を了解させたものですが
商品品质に、よいサービスの満足度を一层 上がられる目的で、お客様の信じできた企业に
なります お客様の情报、个人资料などが 厳しく 法律の规则に守られることに致して、
漏れないよう御报证されます
弊社のサービスの御満足度を御评判下さいますよう 点数を付けて お愿い申し上げます
翻译:お礼申し上げます。贵社xx制品を购入する!
私たちが大切にして、1世帯当たり顾客って、あなたたちの「声」を今后私达の仕事は努力する方向で、进歩の原动力だった
このアンケート用纸を把握するため、顾客は私たちが直接凊报を提供し,制品の目的は、品质を高め、配属されることになり、顾客満足度クール虎を信頼する企业である。収集された情报をについて个人资料になった」とし、厳正な法に関する规则は、流出される
私达のために具体的なサービス内容をください采点だったのだろうか。(5点満点)
この度XX制品をご利用いただき诚にありがとうございます
我々は一人一人のお客様を大切にし、お客様のご要望が我々努力の方向であり、さらなる进歩の源泉であるとみております。
このアンケートはお客様に我々の制品に対するご意见をいただくためのものであり、今後の品质向上や満足度の上升によりお客様からご信頼いただけるような企业になるのが目的ですお客様から顶いた个人情报などは、法律法规に従い、第三者に开示することは一切ありません。ぜひとも我々がご提供するサービスに点数をおつけいただきますようお愿いいたします(満点5点とします)
。です新人です。今日からみんなと一绪に仕事ををします卒业したばかりで、分からないことがいろいろあります(右も左も分からないんです)が、必ず顽张ります。よろしくお愿いします!!!
左も右も分からない是什么意思啊怎么读?
就是很多东西不懂的意思多用于新人的自我介绍。不习慣可以不用みぎもひだりもわからない
右。
在前面
自我介绍选择你觉得舒服的方式就可
这句话是第二个说法。用括号外的第一个说法吔很好的
谢谢采纳对了仕事をします。上面多了一个を
你对这个回答的评价是?
求什么日语翻译器啊内容?
大家好我是新来的xx.今忝开始跟大家一起工作。虽然刚毕业很多东西都不懂,但是我会努力学习工作方面的东西的请大家多多指教!
你对这个回答的评价是?
ハードウエアの环境:小机(サーバー)
责任描述:需要分析とフレーム设计、省庁の情报モジュールを开発しなければならない
プロジェクト描述:このプロジェクトは,b / s构造のシステムが含まれており、収入管理、省庁の情报管理、スーパーマーケットの支出の管理、ツケ管理などの机能を11 / 06 ~ 2011 / 11:
ハードウエアの环境:小机(サーバー)
责任描述:一部楽屋机能ブロックがある
プロジェクト描述:このプロジェクトは,b / s构造のシステムが含まれており、収入管理、省庁の情报管理、スーパーマーケットの支出の管理、ツケ管理などの机能を11 / 06 ~ 2011 / 11:
ハードウエアの环境:小机(サーバー)
责任描述:一部楽屋机能ブロックがある
プロジェクト描述:1)本システムは商店街やユーザーに一つの委员会のプラットフォームは、プラットフォームの目的は加入者は、売买の过程で、より安全に都合のいいは売り手と买い手が提供手軽なサービスを提供しているこのシステムは、家屋の情报を実现の阅覧や商店街の分譲、以前の赁贷事业と成り行きのプレス?弁护士のオンラインなどのサービスを提供する。システムの受付を确认してから情报を総合的に住宅请约、借り家をしなければならないため、マイホームを购入する会社と個人を适时に情报を手に入れた管理のために上の便宜のため、同システムにstrutsやスプリングの配置は、多くのモジュール集积方式の完荿は、主に机能モジュールを通りが割り当てられている。