帮忙逐词翻译这句日语翻译器 さっきも鸣らした...

麻烦将这句日语逐词翻译下 谢谢了_百度知道
麻烦将这句日语逐词翻译下 谢谢了
私の部屋、そのままなってるよね。中文:我的房间没动过吧。要求:逐词翻译 实词虚词都要译 最好按照以下格式:【日
名】【罗马音】 【详细解释】【 语法点(有的话最好介绍下)】谢谢大家
我有更好的答案
按默认排序
【日 语】私【假 名】わたし【罗马音】 wa ta shi【详细解释】人称代词。我。 【日 语】の【罗马音】 no【详细解释】格助词。的。 【日 语】部屋【假 名】へや【罗马音】he ya【详细解释】名词。房间。 【日 语】そのまま【罗马音】 so no ma ma【详细解释】照原样,原封不动。 【日 语】なってる【罗马音】 na tte ru【详细解释】なる的现在进行时,表存在的状态。 【日 语】よね【罗马音】 yo ne【详细解释】よね由终助词よ,终助词ね组合而成。终助词よ主要用来向对方提出自己的见解,意见。终助词ね用于征求对方的同意或者向对方进行确认。所以二者组合在一起,就表示先提出自己的见解,再向对方加以确认,一般用于对自己的意见没有足够把握的时候。
其他类似问题
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下这句日语,谢谢了!!_百度知道
帮忙翻译一下这句日语,谢谢了!!
我们以后还会有更精彩的节目,敬请期待!!
提问者采纳
私たちはこれからはもっと素敌な番组、wadashi ta chi ha ko ne ka ra ha mou to su teki na ban kumiどうぞお楽しみに!!dou zo o taro shi mi ni
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
これからもっと素晴らしい番组を出しますので、どうぞお楽しみにしてください。
これからもすばらしい出し物を披露しますので乞うご期待ください
今後更に素晴らしい演出を差し上げますので、是非お见逃しないで
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁将这句日语逐词翻译下_百度知道
将这句日语逐词翻译下
人になったら嫌いなもの。中文:逐词翻译 实词虚词都要译 最好按照以下格式:大人就可以不吃讨厌吃的东西吗。要求、食べなくてもいいの
长大之后、/たべ     /大人になったら=大人になってから=成为大人之后嫌いなもの=讨厌的东西(后边动词是吃;食べなくてもいい/の/おとな    /きらい  /、&#47大人になったら/嫌いなもの/,没含义ーーーーーーーーーーーーーーーー整句话,这里指吃的东西)食べなくてもいい=即使不吃也可以の=强调语气
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
の是一个在这里放到句尾是一个疑问语气词,なくてもいい是通用法..也可以”ない前加动词否定形,也有朝.,前面接动词的否定形式,表如果,后面加て的话需要将い变成く..方向的意思.、 taban na ku tan mao i no,表示“不、食べなくてもいいのoutona ni na (促音)tala.如果成为大人了, ki la i mao no?(汉语拼音读法) に 在此处是表明成为的意思,讨厌的东西不吃也可以么 大人になったら嫌いなもの,一般口语中尤其女性常用,たら 与为动词た型
大人:大人(に)なったら:成为·······嫌い:讨厌もの:东西嫌い*な*もの:讨厌*的*东西食べな(く):不吃(て形)てもいい:·······也可以の:嘛?(升调)
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙把这句话翻译成日语_百度知道
帮忙把这句话翻译成日语
袱花摧叫诋既搓习掸卢好好的享受生活 好好的奋斗 好好的爱爸爸妈妈 好好的等待做你的新娘----------------------我...永远都是你眼中的那个爱笑的幸福小女孩!
提问者采纳
生活をゆっくりお楽しみにっしております。ごじっくり顽张しております。亲孝行をごじっくりしております。お嫁さんをお楽しみにしておりま袱花摧叫诋既搓习掸卢す。私はいつもあなたの目にある笑い好きな幸せな娘でございます。
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
良く生活を享受します 良い奋闘 良い爱のお父さんとお母さん 良くあなたの新妇をすることを待ちます ----------------------私...永远にすべてあなたの目の中のそのよく笑った幸福の小さい女の子です!
井戸は生命井戸の苦闘の井戸爱父母をであるために待っている井戸花嫁楽しむ
----------------------Iつは…永久にすべて爱が微笑させるあなたの目で幸せな女の子である!
井戸は生命井戸の苦闘の井戸爱父母をであるwellwaiting 花嫁楽しむ I. 。永久にすべては爱が微笑させるあなたの目で幸福のlittlegirl である!
日语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁找人帮忙翻译这句日语_百度知道
找人帮忙翻译这句日语
平凡で退屈な日常を无気力に过ごしていた高校生、二海堂昶はある日、白银と名乗る怪しい人物に呼び止められる。彼は自分の存在を人间の暗・影であると话すが、昶はあまりの怪しさにその场を急ぎ立ち去る。その夜、同级生の铃野绫が忘れ物をしたと言うので、渋々学校まで同行すると、突然コクチというバケモノが袭ってきた。まるで暗の中から生まれてくる様に増えていくコクチ。そのピンチに白银が现れ、この场を抜け出す为に自分と一つになれと言う。拒否する昶だが、白银が作った结界から出てしまった事で自らのドッペルゲンガーを失ってしまう。ドッペルゲンガー=影を失くしてしまえば、この世界に存在できない。仕方なく昶は白银を自分の影にする契约を交わし、コクチと戦う事に。その日から世界の光と影のバランスを取り戻す为、昶と白银の戦いの日々が始まった!
提问者采纳
用工具翻译的,语法你再组织一下.无気单调乏味的例行过你强迫他们到高中,有两海堂昶一天,并声称银白色得到制止,由一名形迹可疑的人。 他间的人所存在的阴影的话,有人形迹可疑,昶是克服急于离开场。 那天晚上,该级生绫留下一些的铃野说,一家银行和勉强上学,突然kokuchi bakemono袭答案是肯定的。 在黑暗中,仿佛天生kokuchi增加。 吃不消是白色银现れ,场出这个人,当他为表示。昶垃圾,但白银结界所作出来的,他失去了doppelganger 。 doppelganger阴影=损失梳它,它无法生存在这个世界上。 昶白银不得不阴影,他的契约交换扑灭kokuchi东西。 来自世界各地的光与阴影为恢复平衡,白昶银战斗一开始,每天!
其他类似问题
日语的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语翻译器 的文章

 

随机推荐