跪求日语翻译器 懂日语的来有图

此图求翻译,跪求啊!!!神人来!!!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:633,884贴子:
此图求翻译,跪求啊!!!神人来!!!收藏
日语 沪江日语在线培训,零基础入门直达中高级,全面提升日语听说读写译!沪江网校,专注日语辅导13年,专家授课,经典教材精讲,随时随地在线学习!
耽美系?右:呐,知不知道我的内服在哪左:没,居然...没穿内裤
艹,第二句前面多了个没字
真相了。。。膜拜。。。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或跪求翻译~~~_日语学习吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:213,229贴子:
跪求翻译~~~收藏
可否翻译此为日文 ? --------------------------------------------------初めまして。ボンボンさんです。先谢谢你的耐心,我的日语不好, 但真的好希望有人能帮助我, 所以还是来信。昨天我用了4把 メモリアルソード去换一把 オーロラリボン。当我以为换到之后, 我发现系统并没有完成交换指令。不知有没有工作人员能协助我, 手动执行交换指令? 这是我第一次这麼想要一件武器。虽然未必可行, 但还是相信奇迹出现。よろしくお愿いします--------------------------------------------------先跪谢大神 注: メモリアルソード(剑) 和 オーロラリボン(枪) 都是武器
日语学习 沪江网校专注日语辅导13年,零基础入门直达中高级,全面提升日语等级!沪江日语,上外日语名师联合教学,经典教材精讲,日语小白变身达人!
まずあなたの根気にありがたいです、日本语苦手ですけど、でも、本当に谁かに助けてもらう欲しい、だから、メールを発信しました。昨日、わたしは四つのメモリアルソードで一つのオーロラリボンに换えてました。交换成功と思うとき、システムは交换指令をできあがりませんと発见しました。すみませんですけど、わたしを协力の工作员ありませか?交换指令を手に実行する。これはわたしの初めて、こんなに一つの武器を手に入りたいです。行けるかどうか分からないですけど、奇迹が起こるで信じます。哎。
始めまして、ボンボンです。まずはご亲切ありがとうございます。私は日本语が上手ではない、でも本当に谁かに助けてもらいたいです。ですから、送信しました。昨日、私は4本のメモリアルソードで1本のオーロラリボンを换えりました。成功したと思ったら、システムはその交换指令を执行していなかったと気づきました!私を助けて、手动で交换指令を执行するスタッフはいないかな?武器をこんなにほしいのは初めてです。できないかもしれないが、奇迹が起きると信じています。よろしくお愿いします!
不好意思,相信奇迹会发生应该这样说。奇迹が起こると信じています。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或资深日语翻译被指不懂日语(图)
范先生很郁闷
  晚报记者白华阶摄影报道
  从事过十多年日语翻译工作的范先生,在认真翻译了“上海速成家教”提供的资料后,却被人硬说是把日语翻成了繁体字,不愿支付承诺的费用而溜之大吉。范先生对此相当恼火,向本报读者热线投诉了这个“家教”,并质疑这究竟是家什么“公司”?
  岂能如此赖帐
  范先生今年已74岁高龄,他曾在西安某大学任教,是陕西省翻译协会会员,曾编写“四角号码日语汉字读音词典”,也曾做过十多年的日语翻译工作,退休后回到老家宁波,一年前来到上海,由于身体很好,总想多发挥些余热,做点力所能及的工作。一天在小区看到一张“上海速成家教”张贴的广告。
  今年2月底,范先生根据这张广告上的电话号码进行联系,对方是一名姓王的女子接听的电话,范先生询问,要不要日语教师,那女子赶紧答道:“啊,日语价钱高哎,我给你登记上,一有消息会打电话通知你。”
  3月16日,范先生终于接到了回电,让他赶紧到控江路图门路的一个小的复印打字店里,费用会给他的。
  范先生赶到约定地点,一名男子拿出一张学生出国用的成绩证明,让他翻译成日文。范先生就相当认真地翻译,翻译到一半,男子说这些翻译怎么不是日文。
  这下范先生郁闷了,赶紧拿出《现代日中辞典》给他看,并解释道,日文中本身就有很多汉字,看起来差不多,但是还是有区别的,即便是汉字,在写法上也有些差别。没想到,该男子当场赖帐,没有支付范先生任何报酬,夺走材料就走了。
  究竟是家啥公司
  范先生赶紧打电话给上海速成家教,对方还是那名女子。范先生表示要到“公司”去交涉,那女子就是不说出地址,还说“人家不需要你了,我们也没有办法。”范先生为此花了精力还支付了几十元的出租汽车费用。他表示,再也不能听信这些小广告上的宣传,还是为街道和里弄多做些工作为好。
  记者随后试图打开“上海速成家教”网页,但网页已打不开,拨通上海速成家教的电话后均无人接听,服务监督热线手机也关机。记者又拨通了那名男子的手机电话,那名男子说,老先生把资料翻成繁体字,人家家长一气走了,还说耽误了人家时间,说他不懂日语。最后,这名男子承诺一小时赶到报社,与范先生当面沟通,但始终也没见到这名男子的踪影。
  昨天下午,记者打开上海速成家教网页,拨通网页中提供的电话号码,电话中一名男子嚷道:“负责人不在,你再打电话来我要报警了。”记者再拨通网页上自称王老师的电话却被挂断。范先生不禁感叹,这究竟是家什么公司啊?
(本文来源:
没有相关论坛帖
更多相关搜索:
跟贴读取中...
网易通行证:
跟贴昵称修改后,论坛昵称也会变哦
复制成功,按CTRL+V发送给好友、论坛或博客。 浏览器限制,请复制链接和标题给好友、论坛或博客。
评论257093条
评论187958条
评论159685条
评论156749条
评论127734条
网易公司版权所有

我要回帖

更多关于 日语翻译器 的文章

 

随机推荐