翻译一句英语翻译

翻译一句英文~~~~~~~~谢谢了><_百度知道
翻译一句英文~~~~~~~~谢谢了><
Moved by the noble causeof project hope and encouraged by what has been achieved so far
额 就打了逗号前面的 后面是 I would like to contribute my bit to the project by offering financial aid to a child in a remote area of your province因为后半句我理解了就没打上
提问者采纳
Yours truly,Li Ming参考译文:Dear Sir or Madam,Moved by the noble cause of Project Hope and encouraged by what has been achieved so far, I would like to contribute my bit to the project by offering financial aid to a child in a remote area of your province.I would be much grateful if you could help me seek out a girl who has just started schooling but whose family cannot afford her education. My plan is to pay for her tuition on an annual basis till she finishes her secondary education. I would like to remit my donation directly to a bank account opened by her family in her local area亲爱的先生或女士,我被“希望工程”这一崇高事业所感动,为它至今所取得的成就感到高兴。我愿意为“希望工程”尽一点绵薄之力,给贵省偏远地区的一个孩子提供经济援助。如果您可以帮助我找到一位已到了上学年龄,却因家庭贫困无力支付教育费用的女孩。我将感激不尽。我计划支付她完成中等教育每年所需的学费。 我会直接将我的捐款转帐到她的家庭所在地的自家银行帐户上。
你真诚的,李明 哇哈哈,给分吧我今天回答了好多,竟然都没有背采用,很郁闷,有两个人竟然采用错的都不用我的,好受打击.
提问者评价
额 谢谢~~~~~~~~
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
我被希望工程这一崇高的计划所感动以及被到目前为止(希望工程)所取得的成就(成绩?怎么翻译好听点、合适点...)所鼓舞,我会通过为你们省偏远地区的一个孩子给予资金补助来为希望工程做出一点贡献。(i am/was)moved by the noble cause of Project Hope and(i am/was)encouraged by what has been achieved so far.....
那什么,貌似没打完把?
英文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译一句英语句子_百度知道
翻译一句英语句子
Psychology studies show painful experiences aren’t dictated by how long they go on for
还有一句When More Pain Is Preferred to Less: Adding a Better End这是一句标题,如何翻译呢,谢谢
提问者采纳
心理学的研究表明痛苦的经历并不在于痛苦持续经历多长 让痛苦延续,让幸福见好就收 参考:经验说:长痛不如短痛。实验说:对于痛苦的感受不在于长短,而在于峰值和终值的差异。你确定你了解自己?那么回答两个问题吧。A 一分钟的痛苦B 一分半钟的痛苦你选择哪一个?另外C 巧克力D 巧克力和口香糖你又选择哪一个?你的答案不难猜到,因为每个人都一样,总希望好的越多越好,坏的越少越好。但你可不总是这么理智,有时你宁可多痛苦一会儿。比如在2002年诺贝尔经济学奖获得者、著名心理学家丹尼尔•卡尼曼(Daniel Kahneman)等人做的一组实验(1993年)里。第一次,你必须把手放进14℃的冷水中,保持60秒。第二次你还是要把手放进14℃的冷水中,保持60秒,但是在把手拿出来前,水温被升高到15℃,继续保持30秒。第三次需要重复前两次试验中的一次,你会选择哪个?14℃和15℃的冷水的温度都远远低于常温,无论把手放置在哪种温度的水中都会产生不愉快的感觉。第二次试验比第一次试验的唯一不同是增加了30秒呆在15℃冷水中的时间,也就是把痛苦时间加长了50%。按照正常理性的“长痛不如短痛”逻辑,参与者应该100%选择重复第一次实验。可结果是69%(22/32)的参与者主动选择重复第二次试验!这不是偶然,更不是只有在心理系实验室里才会发生的情况。多伦多大学心理学家唐纳德•雷德梅尔(Donald Redelmeier)和卡尼曼记录了做结肠镜检查的病人在检查过程中和结束后报告的不愉悦程度(1996年)(结肠镜检查是一种痛苦的体验,请猛击这里了解)。病人的检查过程可以分为两类,第一类是检查完了直接撤走检查工具,第二类是检查完了让工具在病人体内停留一段时间后再撤走。他们发现第二类病人报告的不愉悦程度反而比第一类病人明显要低。卡尼曼等人因此总结出了一条经验规律,叫做“峰终定律”(peak-end rule),它是指人在经历某段刺激时,最极端的刺激和结束时的刺激对整段刺激体验的影响最为关键,尤其是结束时的刺激。不仅仅对不愉快体验的评估是这样,人们对于物质奖励的评估也表现出了如峰终定律所述的现象。
提问者评价
谢谢,你把整篇都给我了,感激不尽,谢谢谢!!!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
心理学研究表明痛苦的经历并不是痛苦持续了多久。更多的痛苦何时优于较少的痛苦:加上一个好的结果
心理学研究表明,痛苦的经历并不是能用他们经历的时间所说的。当更多的痛苦偏重于少一些时,就会产生好的结果。
英语句子的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一句英文_百度知道
帮忙翻译一句英文
外教让我们做PPT,要求中的一条:The story should be type-written in bullet-point format(double spacing between slides)看不懂。
提问者采纳
这个故事应该以要点的格式用打印机打印出来 (幻灯片之间空两行)。 希望能给你帮助。
提问者评价
其他类似问题
英文的相关知识
按默认排序
其他4条回答
故事要以要点的形式打出来(在幻灯片之间用双间隔)
故事应该写的子弹点格式(幻灯片之间的两倍行距)
故事打印显示格式为点阵式排列的文案写法(幻灯片之间双倍间距)
该报道要打印的,词间距两个空格,
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译一句英语句子_百度知道
翻译一句英语句子
赠人玫瑰,手留余香
提问者采纳
您好!(赠人玫瑰,手留余香)英语是:make a gift of rose, hand stay lingering fragrance) 英文解释就是:helping others will benefit yourself as well.(赠人玫瑰,手留余香) 即:)~ 付出是一份责任,收获是一份情感!
提问者评价
谢谢哦!!PS:你真厉害
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
Rose complimented away to others makes fragrance remain on the hand.
Rose donated human hands to stay Yuxiang
Rose donated human hands to stay Yuxiang
英语句子的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语翻译 的文章

 

随机推荐